Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit ec5a06c7 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into rvc-qpr-dev

parents 0f09d64c 1c57a4a6
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -28,7 +28,7 @@
    <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="3985614339605686167">"На основі використання залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – близько <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="5917433188456218857">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – близько <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Увімкнено режим економії заряду акумулятора."</string>
    <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Увімкнено режим енергозбереження."</string>
    <string name="invalid_charger" msgid="4370074072117767416">"Не вдається зарядити через USB. Використовуйте зарядний пристрій, який входить у комплект пристрою."</string>
    <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Не вдається зарядити через USB"</string>
    <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Використовуйте зарядний пристрій, який входить у комплект пристрою"</string>
@@ -36,7 +36,7 @@
    <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Увімкнути режим енергозбереження?"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Про режим енергозбереження"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Увімкнути"</string>
    <string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Увімкнути режим економії заряду акумулятора"</string>
    <string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Увімкнути режим енергозбереження"</string>
    <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="534331565185171556">"Налаштування"</string>
    <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="7243072479837270946">"Wi-Fi"</string>
    <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Автообертання екрана"</string>
@@ -505,7 +505,7 @@
    <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Видалити"</string>
    <string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"Режим енергозбереження ввімкнено"</string>
    <string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Знижується продуктивність і обмежуються фонові дані"</string>
    <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Вимкнути режим економії заряду акумулятора"</string>
    <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Вимкнути режим енергозбереження"</string>
    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"Додаток <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> матиме доступ до всієї інформації, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, інформації про платежі, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Сервіс, що надає цю функцію, матиме доступ до всієї інформації, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, інформації про платежі, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Почати запис або трансляцію?"</string>
@@ -991,11 +991,11 @@
    <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти будь-якого додатка"</string>
    <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Дозволити"</string>
    <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Заборонити"</string>
    <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Торкніться, щоб увімкнути автоматичний режим економії заряду акумулятора"</string>
    <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Торкніться, щоб налаштувати режим енергозбереження"</string>
    <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Вмикати, коли заряд акумулятора закінчується"</string>
    <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ні, дякую"</string>
    <string name="auto_saver_enabled_title" msgid="4294726198280286333">"Автоматичний перехід у режим енергозбереження ввімкнено"</string>
    <string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"Режим економії заряду акумулятора вмикається автоматично, коли рівень заряду нижчий за <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
    <string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"Режим енергозбереження вмикається автоматично, коли рівень заряду нижчий за <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
    <string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Налаштування"</string>
    <string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"OK"</string>
    <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string>