<stringname="kg_sim_pin_instructions"msgid="1942424305184242951">"أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM."</string>
<stringname="kg_sim_pin_instructions_multi"msgid="3639863309953109649">"أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM التابعة للمشغّل \"<xliff:gid="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="kg_sim_lock_esim_instructions"msgid="5577169988158738030">"<xliff:gid="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> يجب إيقاف eSIM لاستخدام الجهاز دون خدمة جوّال."</string>
<stringname="kg_sim_lock_esim_instructions"msgid="5577169988158738030">"<xliff:gid="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> يجب إيقاف eSIM لاستخدام الجهاز بدون خدمة الأجهزة الجوّالة."</string>
<stringname="kg_pin_instructions"msgid="822353548385014361">"أدخل رقم التعريف الشخصي"</string>
<stringname="kg_password_instructions"msgid="324455062831719903">"أدخل كلمة المرور"</string>
<stringname="kg_puk_enter_puk_hint"msgid="3005288372875367017">"شريحة SIM غير مفعّلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. اتصل بمشغل شبكة الجوّال للاطلاع على التفاصيل."</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="1755705274910034772">"<xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> sal toegang hê tot al die inligting wat op jou skerm sigbaar is of wat op jou toestel gespeel word terwyl dit opneem of uitsaai. Dit sluit in inligting soos wagwoorde, betalingbesonderhede, foto\'s, boodskappe en oudio wat jy speel."</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_text"msgid="958000992162214611">"Die diens wat hierdie funksie verskaf, sal toegang hê tot al die inligting wat op jou skerm sigbaar is of wat op jou toestel gespeel word terwyl dit opneem of uitsaai. Dit sluit in inligting soos wagwoorde, betalingbesonderhede, foto\'s, boodskappe en oudio wat jy speel."</string>
<!-- no translation found for media_projection_dialog_service_title (2888507074107884040) -->
<skip/>
<stringname="media_projection_dialog_service_title"msgid="2888507074107884040">"Begin opneem of uitsaai?"</string>
<stringname="media_projection_dialog_title"msgid="3316063622495360646">"Begin opneem of uitsaai met <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<stringname="media_projection_remember_text"msgid="6896767327140422951">"Moenie weer wys nie"</string>
<stringname="clear_all_notifications_text"msgid="348312370303046130">"Vee alles uit"</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="1755705274910034772">"<xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> će imati pristup svim informacijama koje se prikazuju na ekranu ili reprodukuju sa uređaja tokom snimanja ili prebacivanja. To obuhvata informacije poput lozinki, informacija o plaćanju, slika, poruka i zvuka koji puštate."</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_text"msgid="958000992162214611">"Usluga koja pruža ovu funkciju će imati pristup svim informacijama koje se prikazuju na ekranu ili reprodukuju sa uređaja tokom snimanja ili prebacivanja. To obuhvata informacije poput lozinki, informacija o plaćanju, slika, poruka i zvuka koji puštate."</string>
<!-- no translation found for media_projection_dialog_service_title (2888507074107884040) -->
<skip/>
<stringname="media_projection_dialog_service_title"msgid="2888507074107884040">"Želite da počnete snimanje ili prebacivanje?"</string>
<stringname="media_projection_dialog_title"msgid="3316063622495360646">"Želite da počnete snimanje ili prebacivanje pomoću aplikacije <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>