Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit e924e16c authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Icf17a6fb6b941caea8a843c0cac96f0b1883d4f3
Auto-generated-cl: translation import
parent 66d545bf
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -416,18 +416,15 @@
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Maak VPN-instellings oop"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Jou administrateur het netwerkloglêers aangeskakel wat verkeer op jou toestel monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Jy het \'n program toestemming gegee om \'n VPN-verbinding op te stel.\n\nHierdie program kan jou toestel- en netwerkaktiwiteit monitor, insluitend e-posse, programme en webwerwe."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Jou toestel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nJy is aan \'n VPN gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur kan jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, bestuur.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting.\n\nJy is ook aan \'n VPN gekoppel, wat jou netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur. Dit is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur. Dit is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, wat jou werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nJy is ook gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Jou toestel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nJy is aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Toestel sal gesluit bly totdat jy dit handmatig ontsluit"</string>
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -416,18 +416,15 @@
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulmusunuz və o, e-məktublar, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" ("</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN Ayarlarını açın"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Admin, cihazdakı trafikə nəzarət edən şəbəkə loqlarını aktiv etdi.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"VPN bağlantısı quraşdırmağa icazə vermisiniz.\n\nBu tətbiq cihazınızı və şəbəkə fəaliyyətinizi, həmçinin, e-məktubları, tətbiq və veb saytları izləyə bilər."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Cihazınız <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. \n\nAdministrator cihazınızla əlaqəli ayarlar, korporativ giriş, tətbiqlər, data və cihaz məkanı məlumatını nəzarətdə saxlaya və idarə edə bilər.\n\nQoşulu olduğunuz VPN e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla, şəbəkə faliyyətinə nəzarət edə bilər.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur.\n\nAdmin e-poçt, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəbəkə fəaliyətinizə nəzarət etməyə qadirdir.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın.\n\nEyni zamanda, şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edən VPN\'ə qoşulusunuz."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN (Virtual Şəxsi Şəbəkələr)"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulmusunuz və o, e-məktublar, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulmusunuz və o, e-məktublar, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəxsi şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulmusunuz və o, e-məktublar, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəxsi şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur və e-poçt, tətbiq, veb saytlar daxil olmaqla iş şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edən <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur.\n\nƏtraflı məlumat üçün admin ilə əlaqə saxlayın."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur və iş şəbəkə fəaliyyətinizi idarə edə bilər, bura e-məktubıar, tətbiq və veb saytlar daxildir\n\nSiz, həmçinin, <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> tətbiqinə də qoşulsunuz və o, şəxsi şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Cihazınız <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. \n\nAdministrator cihazınızla əlaqəli ayarlar, korporativ giriş, tətbiqlər, datanı və cihaz yeri məlumatını nəzarətdə saxlaya və idarə edə bilər.\n\nQoşulu olduğunuz <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla, şəbəkə faliyyətinə nəzarət edə bilər.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Device will stay locked until you manually unlock"</string>
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -412,15 +412,13 @@
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"নেটওয়ার্ক লগিং"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN অক্ষম করুন"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPN এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"আপনার ডিভাইসটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়।\n\nআপনার প্রশাসক আপনার ডিভাইসের অবস্থান তথ্য সহ এই ডিভাইসের সেটিংস, কর্পোরেট অ্যাক্সেস, অ্যাপ্স, ডেটা নিরীক্ষণ ও পরিচালনা করতে পারেন। আরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"আপনি <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> এ সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ এবং ওয়েবসাইটগুলি সহ আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করবে৷"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN সেটিংস খুলুন"</string>
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"আপনার প্রশাসক নেটওয়ার্ক লগিং চালু করেছেন, যা আপনার ডিভাইসের ট্রাফিক নিরীক্ষণ করে।\n\nআরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"আপনি VPN সংযোগ সেট আপ করার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশানকে অনুমতি দিন৷\n\nএই অ্যাপ্লিকেশানটি ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান ও ওয়েবসাইটগুলি সহ আপনার ডিভাইস এবং নেটওয়ার্কের কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"আপনার ডিভাইসটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়।\n\nআপনার প্রশাসক আপনার ডিভাইসের অবস্থান তথ্য সহ এই ডিভাইসের সেটিংস, কর্পোরেট অ্যাক্সেস, অ্যাপ্স, ডেটা নিরীক্ষণ ও পরিচালনা করতে পারেন।\n\nআপনি VPN এ সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ্স এবং ওয়েবসাইটগুলি সমেত আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।\n\nআরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"আপনার কর্মস্থলের প্রোফাইলটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়।\n\nআপনার প্রশাসক আপনার ইমেল, অ্যাপ্স ও ওয়েবসাইট সহ কর্মস্থলের নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারেন।\n\nআরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।\n\nএছাড়া আপনি একটি VPN এর সাথেও সংযুক্ত যা আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।"</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"আপনি <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> -এ সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান এবং ওয়েবসাইটগুলি সমেত আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে৷"</string>
@@ -428,8 +426,7 @@
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"আপনি <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> এর সাথে সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ এবং ওয়েবসাইটগুলি সহ আপনার ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কের কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করবে৷"</string>
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"আপনার কর্মস্থলের প্রোফাইলটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়। সেটি <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> এর সাথে সংযুক্ত যা আপনার ইমেল, অ্যাপ্স ও ওয়েবসাইট সহ কর্মস্থলের নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।\n\nআরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> আপনার কাজের প্রোফাইল পরিচালনা করে৷ এটি <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> -এ সংযুক্ত রয়েছে যা আপনার ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান ও ওয়েবসাইটগুলি সহ আপনার কাজের নেটওয়ার্কের কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে৷\n\nএছাড়াও আপনি <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> এর সাথে সংযুক্ত রয়েছেন যা আপনার ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কের কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে৷"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"আপনার ডিভাইসটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়।\n\nআপনার প্রশাসক আপনার ডিভাইসের অবস্থান তথ্য সহ এই ডিভাইসের সেটিংস, কর্পোরেট অ্যাক্সেস, অ্যাপ্স, ডেটা নিরীক্ষণ ও পরিচালনা করতে পারেন।\n\nআপনি <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> এ সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ্স এবং ওয়েবসাইটগুলি সমেত আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।\n\n আরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"আপনি নিজে আনলক না করা পর্যন্ত ডিভাইসটি লক হয়ে থাকবে"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"বিজ্ঞপ্তিগুলি আরো দ্রুত পান"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"আপনি আনলক করার আগে ওগুলো দেখুন"</string>
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -422,18 +422,15 @@
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Otevřít nastavení VPN"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Administrátor zapnul protokolování sítě, které monitoruje síťový provoz v zařízení.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Udělili jste aplikaci oprávnění k nastavení připojení VPN.\n\nTato aplikace může sledovat vaši aktivitu v zařízení a v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Toto zařízení spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nJste připojeni k síti VPN, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Váš pracovní profil spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může monitorovat vaši síťovou aktivitu, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor.\n\nJste také připojeni k síti VPN, která může sledovat vaši aktivitu v síti."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, která může sledovat vaši osobní aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, která může sledovat vaši osobní aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Váš pracovní profil spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Je připojen k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Váš pracovní profil spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Je připojen k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nTaké jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, která může sledovat vaši osobní aktivitu v síti."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Toto zařízení spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nJste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Zařízení zůstane uzamčeno, dokud je ručně neodemknete"</string>
+4 −7

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading