Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit e528398f authored by Eric Fischer's avatar Eric Fischer Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import revised translations."

parents 39a94cc3 6525dced
Loading
Loading
Loading
Loading
+10 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,7 +68,7 @@
    <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"無法提供此服務。"</string>
    <string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"本機號碼顯示設定無法變更。"</string>
    <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"受限存取已變更"</string>
    <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"已封鎖資料傳輸服務。"</string>
    <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"已封鎖數據傳輸服務。"</string>
    <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"已封鎖緊急服務。"</string>
    <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"已封鎖語音服務。"</string>
    <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"已封鎖所有語音服務。"</string>
@@ -700,15 +700,15 @@
    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"1 個月前"</string>
  <plurals name="num_seconds_ago">
    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"1 秒以前"</item>
    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>前"</item>
    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 秒前"</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_minutes_ago">
    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"1 分鐘以前"</item>
    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘前"</item>
    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘前"</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_hours_ago">
    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"1 小時以前"</item>
    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時前"</item>
    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時前"</item>
  </plurals>
  <plurals name="last_num_days">
    <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"最近 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天"</item>
@@ -717,7 +717,7 @@
    <string name="older" msgid="5211975022815554840">"較舊"</string>
  <plurals name="num_days_ago">
    <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"昨天"</item>
    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>前"</item>
    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天前"</item>
  </plurals>
  <plurals name="in_num_seconds">
    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"1 秒內"</item>
@@ -745,11 +745,11 @@
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"1 小時以前"</item>
    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時前"</item>
    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時前"</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
    <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"昨天"</item>
    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>前"</item>
    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天前"</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
    <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"1 秒內"</item>
@@ -922,14 +922,14 @@
    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"USB 儲存裝置已毀損"</string>
    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"SD 卡已損壞"</string>
    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"USB 儲存裝置已損壞,您可能必須重新格式化。"</string>
    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"SD 卡已毀損,您可能必須予以重新格式化。"</string>
    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB 儲存裝置已意外移除"</string>
    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"SD 卡已毀損,您可能必須重新格式化。"</string>
    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB 儲存裝置未正常移除"</string>
    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"SD 卡未正常移除"</string>
    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"請先卸載 USB 儲存裝置,再將其移除,以免資料遺失。"</string>
    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"請先卸載 SD 卡,再將其移除,以免資料遺失。"</string>
    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"USB 儲存裝置已可安全移除"</string>
    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"可安全移除 SD 卡"</string>
    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"您安全移除 USB 儲存裝置。"</string>
    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"您現在可以安全移除 USB 儲存裝置。"</string>
    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"您現在可以安全地移除 SD 卡。"</string>
    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"USB 儲存裝置已移除"</string>
    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"已移除 SD 卡"</string>