<stringname="screen_pinning_description_gestural"msgid="1191513974909607884">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. مرّر الشاشة بسرعة للأعلى مع الاستمرار لإزالة تثبيت الشاشة."</string>
<stringname="screen_pinning_description_accessible"msgid="426190689254018656">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار زر \"نظرة عامة\" لإزالة التثبيت."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible"msgid="6134833683151189507">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار زر \"الشاشة الرئيسية\" لإزالة التثبيت."</string>
<stringname="screen_pinning_toast"msgid="2266705122951934150">"لإزالة تثبيت هذه الشاشة، يمكنك أن تلمس مع الاستمرار زرّي \"رجوع\" و\"نظرة عامة\"."</string>
<stringname="screen_pinning_toast_recents_invisible"msgid="8252402309499161281">"لإزالة تثبيت هذه الشاشة، يمكنك أن تلمس مع الاستمرار زرّي \"رجوع\" و\"الشاشة الرئيسية\"."</string>
<stringname="screen_pinning_toast"msgid="2266705122951934150">"لإزالة تثبيت هذه الشاشة، يمكنك النقر مع الاستمرار على زرّي \"الرجوع\" و\"النظرة العامة\"."</string>
<stringname="screen_pinning_toast_recents_invisible"msgid="8252402309499161281">"لإزالة تثبيت هذه الشاشة، يمكنك النقر مع الاستمرار على زرّي \"الرجوع\" و\"الشاشة الرئيسية\"."</string>
<stringname="screen_pinning_toast_gesture_nav"msgid="5070548776081664958">"مرّر الشاشة بسرعة للأعلى مع الاستمرار لإزالة تثبيت الشاشة."</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_wireless"msgid="6959284458466962592">"<xliff:gid="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе бесправадная зарадка (да поўнага зараду засталося <xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time"msgid="2056340799276374421">"Ідзе зарадка (<xliff:gid="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>, яшчэ <xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_fast"msgid="7767562163577492332">"Ідзе хуткая зарадка (<xliff:gid="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>, яшчэ <xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_slowly"msgid="3769655133567307069">"Ідзе павольная зарадка (<xliff:gid="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>, яшчэ <xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_slowly"msgid="3769655133567307069">"Ідзе павольная зарадка (<xliff:gid="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>, <xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> да канца)"</string>
<stringname="accessibility_multi_user_switch_switcher"msgid="7305948938141024937">"Перайсці да іншага карыстальніка"</string>
<stringname="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current"msgid="8434880595284601601">"Перайсці да іншага карыстальніка, бягучы карыстальнік <xliff:gid="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="speed_bump_explanation"msgid="1288875699658819755">"Ппоказване на по-малко спешните известия по-долу"</string>
<stringname="notification_tap_again"msgid="7590196980943943842">"Докоснете отново, за да отворите"</string>
<stringname="keyguard_unlock"msgid="6035822649218712063">"Прекарайте пръст нагоре, за да отключите"</string>
<stringname="keyguard_retry"msgid="5221600879614948709">"Прекарайте пръст нагоре, за да опитате отново"</string>
<stringname="keyguard_retry"msgid="5221600879614948709">"Плъзнете бързо нагоре, за да опитате отново"</string>
<stringname="do_disclosure_generic"msgid="5615898451805157556">"Това устройство се управлява от организацията ви"</string>
<stringname="do_disclosure_with_name"msgid="5640615509915445501">"Това устройство се управлява от <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="phone_hint"msgid="4872890986869209950">"Плъзнете с пръст от иконата, за да използвате телефона"</string>
<stringname="wifi_is_off"msgid="1838559392210456893">"ওয়াই ফাই বন্ধ আছে"</string>
<stringname="bt_is_off"msgid="2640685272289706392">"ব্লুটুথ বন্ধ আছে"</string>
<stringname="dnd_is_off"msgid="6167780215212497572">"বিরক্ত করবেন না বিকল্পটি বন্ধ আছে"</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_auto_rule"msgid="862559028345233052">"বিরক্ত করবেন না বিকল্পটি একটি স্বয়ংক্রিয় নিয়ম <xliff:gid="ID_1">%s</xliff:g> এর দ্বারা চালু করা হয়েছে।"</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_app"msgid="7978037419334156034">"বিরক্ত করবেন না বিকল্পটি একটি অ্যাপ <xliff:gid="ID_1">%s</xliff:g> এর দ্বারা চালু করা হয়েছে।"</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_auto_rule_app"msgid="2599343675391111951">"বিরক্ত করবেন না বিকল্পটি একটি স্বয়ংক্রিয় নিয়ম বা অ্যাপের দ্বারা চালু করা হয়েছে।"</string>
<stringname="dnd_is_off"msgid="6167780215212497572">"বিরক্ত করবে না বিকল্পটি বন্ধ আছে"</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_auto_rule"msgid="862559028345233052">"বিরক্ত করবে না বিকল্পটি একটি স্বয়ংক্রিয় নিয়ম <xliff:gid="ID_1">%s</xliff:g> এর দ্বারা চালু করা হয়েছে।"</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_app"msgid="7978037419334156034">"বিরক্ত করবে না বিকল্পটি একটি অ্যাপ <xliff:gid="ID_1">%s</xliff:g> এর দ্বারা চালু করা হয়েছে।"</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_auto_rule_app"msgid="2599343675391111951">"বিরক্ত করবে না বিকল্পটি একটি স্বয়ংক্রিয় নিয়ম বা অ্যাপের দ্বারা চালু করা হয়েছে।"</string>