Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit e10c6cd8 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ic0d84a74c5f846b553f5e6423b318f088a1af0c4
parent f265073f
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -235,7 +235,7 @@
    <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="136816458966692315">"Telefon će se isključiti."</string>
    <string name="shutdown_confirm_question" msgid="796151167261608447">"Želite li ugasiti telefon?"</string>
    <string name="reboot_safemode_title" msgid="5853949122655346734">"Ponovo pokreni uređaj u sigurnom načinu rada"</string>
    <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="1658357874737219624">"Želite li pokrenuti uređaj u sigurnom načinu rada? To će onemogućiti sve aplikacije trećih strana koje ste instalirali. One će biti obnovljene kada ponovo pokrenete uređaj."</string>
    <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="1658357874737219624">"Želite li ponovo pokrenuti uređaj u sigurnom načinu rada? To će onemogućiti sve aplikacije trećih strana koje ste instalirali. Obnovit će se kada još jednom ponovo pokrenete uređaj."</string>
    <string name="recent_tasks_title" msgid="8183172372995396653">"Nedavni zadaci"</string>
    <string name="no_recent_tasks" msgid="9063946524312275906">"Nema nedavno pokrenutih aplikacija."</string>
    <string name="global_actions" product="tablet" msgid="4412132498517933867">"Opcije tableta"</string>
@@ -1015,7 +1015,7 @@
    <string name="factorytest_failed" msgid="3190979160945298006">"Fabrički test nije uspio"</string>
    <string name="factorytest_not_system" msgid="5658160199925519869">"Akcija FACTORY_TEST podržana je samo za pakete instalirane u facsikli /system/app."</string>
    <string name="factorytest_no_action" msgid="339252838115675515">"Nije pronađen paket koji omogućava akciju FACTORY_TEST."</string>
    <string name="factorytest_reboot" msgid="2050147445567257365">"Ponovno pokretanje"</string>
    <string name="factorytest_reboot" msgid="2050147445567257365">"Ponovo pokreni"</string>
    <string name="js_dialog_title" msgid="7464775045615023241">"Stranica na \"<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\" kaže:"</string>
    <string name="js_dialog_title_default" msgid="3769524569903332476">"JavaScript"</string>
    <string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="7012587995876771246">"Potvrdite navigaciju"</string>
@@ -1375,7 +1375,7 @@
    <string name="console_running_notification_title" msgid="6087888939261635904">"Serijska konzola omogućena"</string>
    <string name="console_running_notification_message" msgid="7892751888125174039">"Performanse su smanjene. Da onemogućite, provjerite program za učitavanje operativnog sistema."</string>
    <string name="mte_override_notification_title" msgid="4731115381962792944">"Eksperimentalni MTE je omogućen"</string>
    <string name="mte_override_notification_message" msgid="2441170442725738942">"Moguće da će to uticati na performanse i stabilnost. Ponovo pokrenite da onemogućite. Ako je omogućeno pomoću arm64.memtag.bootctl, unaprijed ga postavite na \"Ništa\"."</string>
    <string name="mte_override_notification_message" msgid="2441170442725738942">"To može uticati na performanse i stabilnost. Ponovo pokrenite da onemogućite. Ako je omogućeno pomoću arm64.memtag.bootctl, prvo postavite na \"Ništa\"."</string>
    <string name="usb_contaminant_detected_title" msgid="4359048603069159678">"Tečnost ili nečistoće u USB priključku"</string>
    <string name="usb_contaminant_detected_message" msgid="7346100585390795743">"USB priključak je automatski onemogućen. Dodirnite da saznate više."</string>
    <string name="usb_contaminant_not_detected_title" msgid="2651167729563264053">"USB priključak je sada sigurno koristiti"</string>
Loading