<stringname="sms_control_message"msgid="3867899169651496433">"<b><xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> stuur \'n groot aantal SMS-boodskappe. Wil jy hierdie program toelaat om voort te gaan om boodskappe te stuur?"</string>
<stringname="permdesc_filter_events"msgid="8006236315888347680">"للسماح لأحد التطبيقات بتسجيل فلتر إدخال يعمل على تصفية مجموعة البث من جميع أحداث المستخدمين قبل إرسالها. يمكن أن يتحكم برنامج ضار في واجهة المستخدم النظام دون تدخل المستخدم."</string>
<stringname="permdesc_magnify_display"msgid="7121235684515003792">"للسماح للتطبيق بتكبير محتوى شاشة. قد تؤدي التطبيقات الضارة إلى نقل محتوى الشاشة بطريقة تعرض الجهاز في وضع غير مفيد."</string>
<stringname="permdesc_magnify_display"msgid="7121235684515003792">"للسماح للتطبيق بتكبير محتوى شاشة. قد تؤدي التطبيقات الضارة إلى نقل محتوى الشاشة بطريقة تعرض الجهاز في وضع غير قابل للاستخدام."</string>
<stringname="permlab_shutdown"msgid="7185747824038909016">"إيقاف تشغيل جزئي"</string>
<stringname="permdesc_shutdown"msgid="7046500838746291775">"لوضع مدير الأنشطة في حالة إيقاف التشغيل. لا يتم تنفيذ إيقاف تشغيل كامل."</string>
<stringname="permlab_stopAppSwitches"msgid="4138608610717425573">"منع التبديل بين التطبيقات"</string>
<stringname="permdesc_manageAppTokens"msgid="8043431713014395671">"للسماح للتطبيق بإنشاء وإدارة رموزه الخاصة، وتجاوز ترتيب Z العادي. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
<stringname="permlab_injectEvents"msgid="1378746584023586600">"مفاتيح الضغط وأزرار التحكم"</string>
<stringname="permdesc_injectEvents"product="tablet"msgid="206352565599968632">"للسماح للتطبيق بتسليم أحداث الإرسال الخاصة به (ضغطات المفاتيح وغير ذلك) إلى تطبيقات أخرى. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك للاستحواذ على الجهاز اللوحي."</string>
<stringname="permdesc_injectEvents"product="default"msgid="653128057572326253">"للسماح للتطبيق بتسليم أحداث الإرسال الخاصة به (ضغطات المفاتيح وغير ذلك) إلى تطبيقات أخرى. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك للاستحواذ على الهاتف."</string>
<stringname="sms_control_title"msgid="7296612781128917719">"إرسال رسائل قصيرة SMS"</string>
<stringname="sms_control_message"msgid="3867899169651496433">"<b><xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> يرسل عددًا كبيرًا من الرسائل القصيرة SMS. هل تريد السماح لهذا التطبيق بالاستمرار في إرسال الرسائل؟"</string>
<stringname="sms_control_message"msgid="3867899169651496433">"Прыкладанне <b><xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> дасылае вялікую колькасць SMS-паведамленняў. Дазволіць гэтаму прыкладанню працягваць адпраўляць паведамленні?"</string>
<!-- no translation found for wifi_p2p_frequency_conflict_message (7363907213787469151) -->
<skip/>
<stringname="select_character"msgid="3365550120617701745">"Вмъкване на знак"</string>
<stringname="sms_control_title"msgid="7296612781128917719">"Изпращане на SMS съобщения"</string>
<stringname="sms_control_message"msgid="3867899169651496433">"<b><xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> изпраща голям брой SMS съобщения. Искате ли да разрешите на това приложение да продължи да го прави?"</string>