Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit dccf6f8e authored by LineageOS Infra's avatar LineageOS Infra
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I600ca3b7dc31493c16d8152a706bc4caec683b6a
parent 3e19265f
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1424,9 +1424,9 @@ Pan mae Archwilio trwy Gyffwrdd ymlaen, rwyt yn clywed neu weld disgrifiadau\'r
    <string name="adb_active_notification_title">Dadfygio USB wedi cysylltu</string>
    <string name="adb_active_notification_message">Tapia i analluogi dadfygio USB</string>
    <string name="adb_active_notification_message" product="tv">Dewisa i analluogi dadfygio USB.</string>
    <string name="adbwifi_active_notification_title">Dadfygio diwifr wedi cysylltu</string>
    <string name="adbwifi_active_notification_message">Tapia i analluogi dadfygio diwifr</string>
    <string name="adbwifi_active_notification_message" product="tv">Dewisa i analluogi dadfygio diwifr.</string>
    <string name="adbwifi_active_notification_title">Dadfygio di-wifr wedi cysylltu</string>
    <string name="adbwifi_active_notification_message">Tapia i analluogi dadfygio di-wifr</string>
    <string name="adbwifi_active_notification_message" product="tv">Dewisa i analluogi dadfygio di-wifr.</string>
    <string name="test_harness_mode_notification_title">Galluogwyd Modd Harnais Profi</string>
    <string name="test_harness_mode_notification_message">Ailosod y ddyfais nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri i analluogi Modd Harnais Profi.</string>
    <string name="console_running_notification_title">Consol cyfresol wedi\'i alluogi</string>
@@ -1680,7 +1680,7 @@ Pan mae Archwilio trwy Gyffwrdd ymlaen, rwyt yn clywed neu weld disgrifiadau\'r
    <string name="default_audio_route_name_usb">USB</string>
    <string name="default_audio_route_category_name">System</string>
    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">Sain Bluetooth</string>
    <string name="wireless_display_route_description">Dangosydd diwifr</string>
    <string name="wireless_display_route_description">Dangosydd di-wifr</string>
    <string name="media_route_button_content_description">Bwrw</string>
    <string name="media_route_chooser_title">Cysylltu i ddyfais</string>
    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display">Bwrw\'r sgrin ar ddyfais arall</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -219,7 +219,7 @@
    <string name="enable_adb_wireless_summary">Modd dadfygio tra bod cysylltiad Wi\u2011Fi</string>
    <string name="adb_wireless_error">Gwall</string>
    <string name="adb_wireless_settings">Dadfygio di-wifr</string>
    <string name="adb_wireless_list_empty_off">I weld a defnyddio dyfeisiau sydd ar gael, rhaid troi dadfygio diwifr ymlaen</string>
    <string name="adb_wireless_list_empty_off">I weld a defnyddio dyfeisiau sydd ar gael, rhaid troi dadfygio di-wifr ymlaen</string>
    <string name="adb_pair_method_qrcode_title">Paru â dyfais gyda chod QR</string>
    <string name="adb_pair_method_qrcode_summary">Paru â dyfeisiau newydd gan ddefnyddio sganiwr QR</string>
    <string name="adb_pair_method_code_title">Paru â dyfais gyda chod paru</string>
@@ -257,7 +257,7 @@
    <string name="mock_location_app_not_set">Does dim ap ffugio lleoliad wedi ei osod.</string>
    <string name="mock_location_app_set">Ap ffugio lleoliad: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="debug_networking_category">Rhwydweithio</string>
    <string name="wifi_display_certification">Tystysgrifio dangosyddion diwifr</string>
    <string name="wifi_display_certification">Tystysgrifio dangosyddion di-wifr</string>
    <string name="wifi_verbose_logging">Galluogi Logio Wi\u2011Fi Geiriog</string>
    <string name="wifi_scan_throttling">Throtlo sganio am Wi\u2011Fi</string>
    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization">Wi\u2011Fi\u2011 MAC gwell ar hap</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -32,7 +32,7 @@
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">Cod PIN anghywir</string>
    <string name="keyguard_sim_error_message_short">Cerdyn Annilys.</string>
    <string name="keyguard_charged">Wedi gwefru</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_wireless"><xliff:g id="percentage" example="20%">%s</xliff:g> • Yn gwefru\u2019n ddiwifr</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_wireless"><xliff:g id="percentage" example="20%">%s</xliff:g> • Yn gwefru\u2019n ddi-wifr</string>
    <string name="keyguard_plugged_in"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • Yn gwefru</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • Yn gwefru\'n gyflym</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • Yn gwefru\'n araf</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,7 +18,7 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="dock_alignment_slow_charging" product="default">Ail-alinio\u2019r ffôn i wefru\u2019n mwy cyflym</string>
    <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Ail-alionio\u2019r ffôn i wefru\u2019n ddiwifr</string>
    <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Ail-alionio\u2019r ffôn i wefru\u2019n ddi-wifr</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">Bydd y ddyfais Android TV yn troi i ffwrdd yn fuan. Pwysa fotwm i\'w cadw ymlaen.</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">Bydd y ddyfais yn troi i ffwrdd yn fuan. Pwysa fotwm i\'w cadw ymlaen.</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Dim cerdyn SIM yn y llechen.</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -66,7 +66,7 @@
    <string name="wifi_debugging_always">Caniatáu ar y rhwydwaith hwn bob amser</string>
    <string name="wifi_debugging_allow">Caniatáu</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Ni chaniateir dadfygio gwallau di-wifr</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">Gall y defnyddiwr sydd wedi mewngofnodi i\'r ddyfais hon ar hyn o bryd droi dadfygio diwifr ymlaen. I ddefnyddio\'r nodwedd hon, newidia i gyfrif y prif ddefnyddiwr.</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">Gall y defnyddiwr sydd wedi mewngofnodi i\'r ddyfais hon ar hyn o bryd droi dadfygio di-wifr ymlaen. I ddefnyddio\'r nodwedd hon, newidia i gyfrif y prif ddefnyddiwr.</string>
    <string name="usb_contaminant_title">Analluogwyd y porth USB</string>
    <string name="usb_contaminant_message">I warchod dy ddyfais rhag baw neu hylif, mae\u2019r porth USB wedi\u2019i analluogi ac ni fydd yn synhwyro unrhyw beth gaiff ei gysylltu.\n\nBydd hysbysiad yn rhoi gwybod pan fydd yn iawn i ddefnyddio\u2019r porth USB eto.</string>
    <string name="usb_port_enabled">Galluogwyd y porth USB i synhwyro gwefrwyr batri ac ategolion</string>
@@ -470,7 +470,7 @@
    <string name="interruption_level_none_twoline">Distawrwydd\nllwyr</string>
    <string name="interruption_level_priority_twoline">Blaenoriaeth\nyn unig</string>
    <string name="interruption_level_alarms_twoline">Larymau\nyn unig</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless"><xliff:g id="percentage" example="20%">%2$s</xliff:g> • Yn gwefru\'n ddiwifr (<xliff:g id="charging_time_left" example="4 hours and 2 minutes">%1$s</xliff:g> nes yn llawn)</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless"><xliff:g id="percentage" example="20%">%2$s</xliff:g> • Yn gwefru\'n ddi-wifr (<xliff:g id="charging_time_left" example="4 hours and 2 minutes">%1$s</xliff:g> nes yn llawn)</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time"><xliff:g id="percentage">%2$s</xliff:g> • Yn gwefru (<xliff:g id="charging_time_left" example="4 hours and 2 minutes">%1$s</xliff:g> nes yn llawn)</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_fast"><xliff:g id="percentage">%2$s</xliff:g> • Yn gwefru\'n gyflym (<xliff:g id="charging_time_left" example="4 hours and 2 minutes">%1$s</xliff:g> nes yn llawn)</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly"><xliff:g id="percentage">%2$s</xliff:g> • Yn gwefru\'n araf (<xliff:g id="charging_time_left" example="4 hours and 2 minutes">%1$s</xliff:g> nes yn llawn)</string>