Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit daf9c6c8 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Ib2bcaff2de07f711478c0f75ab1b9c837774422c
parent 7bb7f41c
Loading
Loading
Loading
Loading
+44 −36
Original line number Diff line number Diff line
@@ -285,7 +285,9 @@
    <!-- Button to turn off the phone, within the Phone Options dialog -->
    <string name="power_off">Diffodd</string>
    <!-- Spoken description for ringer silent option. [CHAR LIMIT=NONE] -->
    <string name="silent_mode_silent">Caniad ffôn i fwrdd</string>
    <!-- Spoken description for ringer vibrate option. [CHAR LIMIT=NONE] -->
    <string name="silent_mode_vibrate">Caniad ffôn yn dirgrynu</string>
    <!-- Spoken description for ringer normal option. [CHAR LIMIT=NONE] -->
    <!-- Reboot to Recovery Progress Dialog. This is shown before it reboots to recovery. -->
    <string name="reboot_to_update_title">Diweddariad system Android</string>
@@ -1107,15 +1109,18 @@ Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth ffôn i gael cerdyn SIM arall.</string>
    <!-- For the unlock screen, Information message shown in dialog when user has too many failed attempts at
         drawing the unlock pattern -->
    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
    </string>
    <!-- For the unlock screen, Information message shown in dialog when user has too many failed attempts at
         entering the password -->
    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi cyfrinair anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
    </string>
    <!-- For the unlock screen, Information message shown in dialog when user has too many failed attempts at
         entering the PIN -->
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi PIN anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
    </string>
    <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user is almost at the limit
         where they will be locked out and may have to enter an alternate username/password to unlock the phone -->
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet">Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.\n
@@ -2295,12 +2300,15 @@ Bydd y ffôn nawr yn cael ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.</str
    <!-- Message shown while device checks username/password in account unlock screen of keyguard -->
    <!-- Message shown in dialog when max number of attempts are reached for PIN screen of keyguard -->
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi PIN anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
    </string>
    <!-- Message shown in dialog when max number of attempts are reached for password screen of keyguard -->
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi cyfrinair anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
    </string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi patrwm anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
    </string>
    <!-- Message shown when user is almost at the limit of password attempts where the device will be wiped. -->
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y llechen ei ail-osod fel yr oedd yn gadael y ffatri a bydd holl ddata ei defnyddwyr yn cael ei ddileu.    </string>
@@ -2619,7 +2627,7 @@ Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> eiliad.</string>
         target to the front of the list. -->
    <string name="pin_target">Pinio</string>
    <!-- Unpin a resolver target such that it sorts normally. -->
    <string name="unpin_target">Datbinio</string>
    <string name="unpin_target">Dadbinio</string>
    <!-- View application info for a target. -->
    <string name="app_info">Gwybodaeth ap</string>
    <!-- The representation of a time duration when negative. An example is -1:14. This can be used with a countdown timer for example.-->
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -44,7 +44,7 @@
    <string name="app_ops_activate_vpn">ein VPN zu aktivieren</string>
    <string name="app_ops_add_voicemail">eine Sprachnachricht hinzuzufügen</string>
    <string name="app_ops_app_start_foreground">eine Instant-App im Vordergrund zu starten</string>
    <string name="app_ops_assist_screenshot">Bildschirmfoto aufzunehmen</string>
    <string name="app_ops_assist_screenshot">Screenshot aufzunehmen</string>
    <string name="app_ops_assist_structure">Unterstützungsstruktur zu verwenden</string>
    <string name="app_ops_audio_accessibility_volume">Bedienungshilfen-Lautstärke</string>
    <string name="app_ops_auto_start">automatisch zu starten</string>
+6 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -42,8 +42,10 @@
    <string name="app_ops_access_notifications">na brathan agad a leughadh</string>
    <string name="app_ops_activate_vpn">VPN a ghnìomhachadh</string>
    <string name="app_ops_add_voicemail">post-gutha a chur ris</string>
    <string name="app_ops_app_start_foreground">aplacaid a tòiseachadh air a’ bheulaibh sa bhad</string>
    <string name="app_ops_assist_screenshot">glacadh-sgrìn a dhèanamh</string>
    <string name="app_ops_assist_structure">structar taice a chleachdadh</string>
    <string name="app_ops_audio_accessibility_volume">àirde fuaime na so-inntrigeachd</string>
    <string name="app_ops_auto_start">tòiseachaidh nuair a thòisicheas an t-uidheam</string>
    <string name="app_ops_change_wallpaper">am pàipear-balla atharrachadh</string>
    <string name="app_ops_delete_call_log">loga nan gairmean agad a sguabadh às</string>
@@ -53,6 +55,7 @@
    <string name="app_ops_draw_on_top">uinneagan a tharraing an uachdar</string>
    <string name="app_ops_get_accounts">cunntasan an uidheim fhaighinn</string>
    <string name="app_ops_get_usage_stats">stats air caitheamh aplacaidean fhaighinn</string>
    <string name="app_ops_install_packages">pacaidean a stàladh</string>
    <string name="app_ops_keep_device_awake">an t-uidheam agad a chumail ’na dhùisg</string>
    <string name="app_ops_make_phone_call">gairm fòn a dhèanamh</string>
    <string name="app_ops_mock_location">d’ ionad a chur air mas fhìor</string>
@@ -62,6 +65,8 @@
    <string name="app_ops_modify_contacts">an luchd-aithne agad ùrachadh</string>
    <string name="app_ops_modify_settings">roghainnean an t-siostaim ùrachadh</string>
    <string name="app_ops_mute_unmute_microphone">am micreofon a mhùchadh no a thilleadh</string>
    <string name="app_ops_phone_calls">gairm fòn a fhreagairt</string>
    <string name="app_ops_picture_in_picture">dealbh am broinn deilbh a chleachdadh</string>
    <string name="app_ops_play_audio">fuaim a chluich</string>
    <string name="app_ops_post_notification">brath a phostadh</string>
    <string name="app_ops_project_media">meadhan a thilgeil</string>
@@ -72,6 +77,7 @@
    <string name="app_ops_read_contacts">an luchd-aithne agad a leughadh</string>
    <string name="app_ops_read_external_storage">stòras air an taobh a-muigh a leughadh</string>
    <string name="app_ops_read_mms">na teachdaireachdan MMS agad a leughadh</string>
    <string name="app_ops_read_phone_numbers">àireamhan fòn a leughadh</string>
    <string name="app_ops_read_phone_state">cothrom fhaighinn air staid an fhòn</string>
    <string name="app_ops_read_sms">na teachdaireachdan SMS agad a leughadh</string>
    <string name="app_ops_receive_sms">teachdaireachd SMS fhaighinn</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -7,6 +7,6 @@
    <string name="action_bar_label">Mewngofnodi i\'r rhwydwaith</string>
    <string name="action_bar_title">Mewngofnodi i %1$s</string>
    <string name="ssl_error_warning">Mae yna broblemau diogelwch gyda\'r rhwydwaith rwyt yn ceisio ymuno â fo.</string>
    <string name="ssl_error_example">Er enghraifft, efallai nad yw\'r tudalen mewngofnodi yn berchen i\'r mudiad a ddangosir.</string>
    <string name="ssl_error_example">Er enghraifft, efallai nad yw\'r dudalen mewngofnodi yn perthyn i\'r mudiad a ddangosir.</string>
    <string name="ssl_error_continue">Parhau trwy\'r porwr beth bynnag</string>
</resources>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -216,8 +216,7 @@
    <string-array name="track_frame_time_entries">
        <item>I ffwrdd</item>
        <item>Ar y sgrin fel barrau</item>
        <item>
            In
        <item>In 
            <xliff:g id="as_typed_command">adb shell dumpsys gfxinfo</xliff:g>
        </item>
    </string-array>
Loading