Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit da347492 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I3936018c255cec208050fce2f24d658ba8f69bbb
parent 9a5a329d
Loading
Loading
Loading
Loading
+56 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -60,6 +60,7 @@
  <string name="privacy_guard_dialog_title">Privacidá</string>
  <string name="privacy_guard_dialog_summary"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> quies <xliff:g id="op">%2$s</xliff:g>.</string>
  <string name="global_action_reboot">Reaniciar</string>
  <string name="global_action_current_user">Actual</string>
  <string name="reboot_reboot">Reaniciar</string>
  <string name="reboot_recovery">Mou Recovery</string>
  <string name="reboot_bootloader">Mou Bootloader</string>
@@ -74,6 +75,8 @@
  <string name="adb_both_active_notification_title">ADB sobre USB y rede habilitáu</string>
  <string name="adb_active_generic_notification_message">Toca pa deshabilitar la depuración.</string>
  <string name="usb_choose_notification_title">Toca pa escoyer opciones de USB</string>
  <string name="permlab_interceptPackageLaunch">interceutar la execución d\'aplicaciones</string>
  <string name="permdesc_interceptPackageLaunch">Permite que l\'aplicación interceute la execución d\'otres aplicaciones</string>
  <string name="app_ops_access_camera">acceder a la cámara</string>
  <string name="app_ops_access_location">acceder a la to llocalización</string>
  <string name="app_ops_access_notifications">lleer les tos notificaciones</string>
@@ -156,4 +159,57 @@
  <string name="permdesc_accessTorchService">Permite l\'accesu a una aplicación al Serviciu de Torch. Enxamás tendría de facer falta p\'aplicaciones normales.</string>
  <string name="permlab_preventpower">override power key</string>
  <string name="permdesc_preventpower">permite que l\'aplicación cambie\'l comportamientu de la tecla d\'encendíu.</string>
  <string name="usb_extmedia_format_message">Va desaniciase tola información del almacenamientu USB (nel camín \'%1$s\'). ¡Esta aición nun pue desfacese!</string>
  <string name="sd_extmedia_format_message">Van desaniciase tolos datos de la tarxeta (nel camín \'%1$s\'). Esta aición nun pue desfacese!</string>
  <string name="sd_progress_unmounting">Desactivando tarxeta SD\u2026</string>
  <string name="sd_progress_erasing">Desaniciando tarxeta SD\u2026</string>
  <string name="sd_format_error">Nun pudo desaniciase la tarxeta SD.</string>
  <string name="sd_media_bad_removal">La tarxeta SD estráxose enantes de desactivala.</string>
  <string name="sd_media_checking">Ta comprobándose la tarxeta SD.</string>
  <string name="sd_media_removed">Estráxose la tarxeta SD.</string>
  <string name="sd_media_shared">Hai un equipu usando agora mesmo la tarxeta SD.</string>
  <string name="usb_progress_unmounting">Desactivando almacenamientu USB\u2026</string>
  <string name="usb_progress_erasing">Desaniciando almacenamientu USB\u2026</string>
  <string name="usb_format_error">Nun pudo desaniciase l\'almacenamientu USB.</string>
  <string name="usb_media_bad_removal">L\'almacenamientu USB estráxose enantes de desmontase.</string>
  <string name="usb_media_checking">Ta comprobándose l\'almacenamientu USB.</string>
  <string name="usb_media_removed">Estráxose l\'almacenamientu USB.</string>
  <string name="usb_media_shared">Hai un equipu usando agora mesmo l\'almacenamientu USB.</string>
  <string name="sd_ext_media_checking_notification_title">Tresnando tarxeta SD</string>
  <string name="sd_ext_media_checking_notification_message">Comprobando fallos na tarxeta SD.</string>
  <string name="sd_ext_media_nofs_notification_title">Tarxeta SD balera</string>
  <string name="sd_ext_media_nofs_notification_message">La tarxeta SD ta balera o tien un sistema de ficheros non sofitáu.</string>
  <string name="sd_ext_media_unmountable_notification_title">Tarxeta SD frañada</string>
  <string name="sd_ext_media_unmountable_notification_message">La tarxeta SD ta frañada. Intenta formatiala otra vegada.</string>
  <string name="sd_ext_media_badremoval_notification_title">Tarxeta SD estrayida de sópitu</string>
  <string name="sd_ext_media_badremoval_notification_message">Desmonta la tarxeta SD enantes d\'estrayela pa evitar la perda de datos.</string>
  <string name="sd_ext_media_safe_unmount_notification_title">Ye seguro estrayer la tarxeta SD</string>
  <string name="sd_ext_media_safe_unmount_notification_message">Pues estrayer la tarxeta SD con seguridá.</string>
  <string name="sd_ext_media_nomedia_notification_title">Tarxeta SD estrayida</string>
  <string name="sd_ext_media_nomedia_notification_message">Tarxeta SD estrayida. Inxerta una nueva.</string>
  <string name="usb_ext_media_checking_notification_title">Preparando almacenamientu USB</string>
  <string name="usb_ext_media_checking_notification_message">Comprobando fallos nel almacenamientu USB.</string>
  <string name="usb_ext_media_nofs_notification_title">Almacenamientu USB baleru</string>
  <string name="usb_ext_media_nofs_notification_message">L\'almacenamientu USB ta baleru o tien un sistema de ficheros non sofitáu.</string>
  <string name="usb_ext_media_unmountable_notification_title">Almacenamientu USB frañáu</string>
  <string name="usb_ext_media_unmountable_notification_message">L\'almacenamientu USB ta frañáu. Intenta formatialu de nueves.</string>
  <string name="usb_ext_media_badremoval_notification_title">Almacenamientu USB estrayíu de sópitu</string>
  <string name="usb_ext_media_badremoval_notification_message">Desmonta l\'almacenamientu USB enantes d\'estrayelu pa evitar la perda de datos.</string>
  <string name="usb_ext_media_safe_unmount_notification_title">Estrayer USB de mou seguru</string>
  <string name="usb_ext_media_safe_unmount_notification_message">Pues estrayer l\'almacenamientu USB con seguridá.</string>
  <string name="usb_ext_media_nomedia_notification_title">Almacenamientu USB estrayíu</string>
  <string name="usb_ext_media_nomedia_notification_message">Almacenamientu USB estrayíu. Inxerta ún nuevu.</string>
  <string name="live_display_auto">Automáticu</string>
  <string name="live_display_auto_summary">Axustar automáticamente la temperatura del color de pantalla col alborecer y l\'atapecer</string>
  <string name="live_display_off">Desactiváu</string>
  <string name="live_display_off_summary">Deshabilitar tolos axustes</string>
  <string name="live_display_day">Día</string>
  <string name="live_display_day_summary">Usar namái los axustes de día</string>
  <string name="live_display_night">Nueche</string>
  <string name="live_display_night_summary">Usar namái los axustes de nueche</string>
  <string name="live_display_outdoor">Esterior (lluz del sol)</string>
  <string name="live_display_outdoor_summary">Usar namái axustes del esterior</string>
  <string name="live_display_hint">LiveDisplay pue amenorgar reducir la fatiga visual y ayudar a dormir pela nueche. ¡Toca equí pa probalu!</string>
  <string name="lock_to_app_toast_no_navbar">Pa lliberar esta pantalla, dexa primíu\'l botón Menú.</string>
  <string name="lock_to_app_description_no_navbar">La fixación de pantalla caltién visible una única pantalla.\n\nPa lliberar esta pantalla, dexa primíu\'l botón Menú.</string>
</resources>
+217 −0

File added.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -65,6 +65,7 @@
  <string name="reboot_bootloader">بووتلەودەر</string>
  <string name="reboot_download">داگرتن</string>
  <string name="reboot_soft">کارپێکردنه‌وه‌ی قوڵ</string>
  <string name="reboot_title">ئیشپێکردنەوە</string>
  <string name="reboot_confirm" product="tablet">سه‌رله‌نوێ خستنه‌ڕێ دەبێت.</string>
  <string name="reboot_confirm" product="default">تەلەفۆنەکە سه‌رله‌نوێ ده‌کوژێته‌وه‌ و داده‌گیرسێته‌وه‌.</string>
  <string name="reboot_progress">سه‌رله‌نوێ خستنه‌ڕێ\u2026</string>
+31 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -166,7 +166,13 @@
  <string name="sd_media_checking">Cardul SD este în curs de verificare.</string>
  <string name="sd_media_removed">Cardul SD a fost înlăturat.</string>
  <string name="sd_media_shared">Cardul SD este în prezent utilizat de un computer.</string>
  <string name="usb_progress_unmounting">Demontarea mediul de stocare USB\u2026</string>
  <string name="usb_progress_erasing">Ştergerea mediului de stocare USB\u2026</string>
  <string name="usb_format_error">Nu s-a putut şterge mediul de stocare USB.</string>
  <string name="usb_media_bad_removal">Mediul de stocare USB a fost înlăturat înainte de a fi demontat.</string>
  <string name="usb_media_checking">Mediul stocare USB este în curs de verificare.</string>
  <string name="usb_media_removed">Mediul de stocare USB a fost înlaturat.</string>
  <string name="usb_media_shared">Mediul de stocare USB este în prezent utilizat de un computer.</string>
  <string name="sd_ext_media_checking_notification_title">Se pregătește cardul SD</string>
  <string name="sd_ext_media_checking_notification_message">Se verifică cardul SD pentru erori.</string>
  <string name="sd_ext_media_nofs_notification_title">Card SD gol</string>
@@ -174,9 +180,34 @@
  <string name="sd_ext_media_unmountable_notification_title">Card SD deteriorat</string>
  <string name="sd_ext_media_unmountable_notification_message">Cardul SD este deteriorat. Încercați reformatarea acestuia.</string>
  <string name="sd_ext_media_badremoval_notification_title">Cardul SD înlăturat în mod neașteptat</string>
  <string name="sd_ext_media_badremoval_notification_message">Demontați cardul SD înainte de a fi scos pentru a evita pierderea de date.</string>
  <string name="sd_ext_media_safe_unmount_notification_title">Cardul SD poate fi înlăturat în condiții de siguranță</string>
  <string name="sd_ext_media_safe_unmount_notification_message">Puteți elimina în condiții de siguranță cardul SD.</string>
  <string name="sd_ext_media_nomedia_notification_title">Card SD eliminat</string>
  <string name="sd_ext_media_nomedia_notification_message">Card SD eliminat. Inserați unul nou.</string>
  <string name="usb_ext_media_checking_notification_title">Pregătirea stocării USB</string>
  <string name="usb_ext_media_checking_notification_message">Verificarea stocării USB pentru erori.</string>
  <string name="usb_ext_media_nofs_notification_title">Stocare USB goală</string>
  <string name="usb_ext_media_nofs_notification_message">Mediul de stocare USB este gol sau are un sistem de fişiere neaceptat.</string>
  <string name="usb_ext_media_unmountable_notification_title">Mediu de stocare USB deteriorat</string>
  <string name="usb_ext_media_unmountable_notification_message">Mediul de stocare USB este deteriorat. Încercați reformatarea acestuia.</string>
  <string name="usb_ext_media_badremoval_notification_title">Mediu de stocare USB eliminat în mod neaşteptat</string>
  <string name="usb_ext_media_badremoval_notification_message">Demontați mediul de stocare USB înainte de înlăturare pentru a evita pierderea de date.</string>
  <string name="usb_ext_media_safe_unmount_notification_title">Mediul de stocare USB poate fi înlăturat în siguranță</string>
  <string name="usb_ext_media_safe_unmount_notification_message">Puteți elimina în condiții de siguranță mediul de stocare USB.</string>
  <string name="usb_ext_media_nomedia_notification_title">Mediul de stocare USB eliminat</string>
  <string name="usb_ext_media_nomedia_notification_message">Mediul de stocare USB eliminat. Introduceți mediu nou.</string>
  <string name="live_display_auto">Automat</string>
  <string name="live_display_auto_summary">Reglează automat temperatura de culoare de pe ecran după apus şi răsărit</string>
  <string name="live_display_off">Oprit</string>
  <string name="live_display_off_summary">Dezactivează toate ajustările</string>
  <string name="live_display_day">Zi</string>
  <string name="live_display_day_summary">Utilizaţi numai setările de zi</string>
  <string name="live_display_night">Noapte</string>
  <string name="live_display_night_summary">Utilizaţi numai setările de noapte</string>
  <string name="live_display_outdoor">În aer liber (soare strălucitor)</string>
  <string name="live_display_outdoor_summary">Utilizaţi numai setările în aer liber</string>
  <string name="live_display_hint">LiveDisplay poate reduce oboseala ochilor şi vă poate ajuta să dormiți noaptea. Apasă aici pentru a-l încerca!</string>
  <string name="lock_to_app_toast_no_navbar">Pentru a anula fixarea acestui ecran, atingeţi şi ţineţi apăsat butonul meniu.</string>
  <string name="lock_to_app_description_no_navbar">Fixarea ecranului blochează ecranul într-o singur vedere.\n\nPentru a elibera, atingeţi şi ţineţi apăsat butonul meniu.</string>
</resources>
+38 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -62,6 +62,7 @@
  <string name="privacy_guard_dialog_title">Сторож Приватності</string>
  <string name="privacy_guard_dialog_summary"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> намагається <xliff:g id="op">%2$s</xliff:g>.</string>
  <string name="global_action_reboot">Перезавантаження</string>
  <string name="global_action_current_user">Поточний</string>
  <string name="reboot_reboot">Перезавантаження</string>
  <string name="reboot_recovery">Recovery</string>
  <string name="reboot_bootloader">Bootloader</string>
@@ -176,4 +177,41 @@
  <string name="usb_media_checking">USB-носій перевіряється.</string>
  <string name="usb_media_removed">USB-носій видалено.</string>
  <string name="usb_media_shared">USB-носій наразі використовується комп\'ютером.</string>
  <string name="sd_ext_media_checking_notification_title">Приготування SD-карти</string>
  <string name="sd_ext_media_checking_notification_message">Перевірка SD-карти на наявність помилок.</string>
  <string name="sd_ext_media_nofs_notification_title">SD-карта порожня</string>
  <string name="sd_ext_media_nofs_notification_message">SD-карта порожня, або має файлову систему, яка не підтримується.</string>
  <string name="sd_ext_media_unmountable_notification_title">Пошкоджена SD-карта</string>
  <string name="sd_ext_media_unmountable_notification_message">SD-карта пошкоджена. Спробуйте відформатувати її.</string>
  <string name="sd_ext_media_badremoval_notification_title">SD-карта несподівано вилучена</string>
  <string name="sd_ext_media_badremoval_notification_message">Для запобігання втрати даних, відключіть SD-карту перед вилученням.</string>
  <string name="sd_ext_media_safe_unmount_notification_title">SD-карта готова до вилучення</string>
  <string name="sd_ext_media_safe_unmount_notification_message">Ви можете безпечно вилучити SD-карту.</string>
  <string name="sd_ext_media_nomedia_notification_title">SD-карту вилучено</string>
  <string name="sd_ext_media_nomedia_notification_message">SD-карту вилучено. Вставте нову.</string>
  <string name="usb_ext_media_checking_notification_title">Підготовка USB-носія</string>
  <string name="usb_ext_media_checking_notification_message">Перевірка USB-носія на наявність помилок.</string>
  <string name="usb_ext_media_nofs_notification_title">USB-носій порожній</string>
  <string name="usb_ext_media_nofs_notification_message">USB-носій порожній або має невірну файлову систему.</string>
  <string name="usb_ext_media_unmountable_notification_title">USB-носій пошкоджений</string>
  <string name="usb_ext_media_unmountable_notification_message">USB-носій пошкоджений. Спробуйте переформатувати.</string>
  <string name="usb_ext_media_badremoval_notification_title">USB-носій несподівано вилучено</string>
  <string name="usb_ext_media_badremoval_notification_message">Щоб уникнути втрати даних, від\'єднайте USB-носій, перш ніж демонтувати його.</string>
  <string name="usb_ext_media_safe_unmount_notification_title">USB-носій можна безпечно вилучити</string>
  <string name="usb_ext_media_safe_unmount_notification_message">Ви можете безпечно вилучити USB-носій.</string>
  <string name="usb_ext_media_nomedia_notification_title">USB-носій вилучено</string>
  <string name="usb_ext_media_nomedia_notification_message">USB-носій вилучено. Вставте новий пристрій.</string>
  <string name="live_display_auto">Автоматично</string>
  <string name="live_display_auto_summary">Автоматичне підлаштування температури кольору екрана після сходу та заходу сонця</string>
  <string name="live_display_off">Вимк</string>
  <string name="live_display_off_summary">Вимкнути авторегулювання</string>
  <string name="live_display_day">День</string>
  <string name="live_display_day_summary">Використовувати параметри для денного освітлення</string>
  <string name="live_display_night">Ніч</string>
  <string name="live_display_night_summary">Використовувати параметри для нічного освітлення</string>
  <string name="live_display_outdoor">Надворі (яскраве сонце)</string>
  <string name="live_display_outdoor_summary">Використовувати параметри для яскравого освітлення надворі</string>
  <string name="live_display_hint">LiveDisplay допоможе зменшити навантаження на зір та покращить Ваш сон. Натисніть тут, щоб спробувати його!</string>
  <string name="lock_to_app_toast_no_navbar">Аби відкріпити екран, натисніть та утримуйте кнопку «Меню».</string>
  <string name="lock_to_app_description_no_navbar">Прикріплення екрану дозволяє користуватись лише одним додатком.\n\nАби відкріпити, натисніть та утримуйте кнопку «Меню».</string>
</resources>
Loading