Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d6a486fd authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents 1b581e46 1e6cc36a
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -5,6 +5,7 @@
    <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Gebruik hierdie netwerk nes dit is"</string>
    <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Moenie hierdie netwerk gebruik nie"</string>
    <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Meld by netwerk aan"</string>
    <string name="action_bar_title" msgid="5645564790486983117">"Meld aan by %1$s"</string>
    <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"Die netwerk waarby jy probeer aansluit, het sekuriteitkwessies."</string>
    <string name="ssl_error_example" msgid="647898534624078900">"Byvoorbeeld, die aanmeldbladsy behoort dalk nie aan die organisasie wat gewys word nie."</string>
    <string name="ssl_error_continue" msgid="6492718244923937110">"Gaan in elk geval deur blaaier voort"</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -5,6 +5,7 @@
    <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"ይህን አውታረ መረብ እንዳለ ተጠቀምበት"</string>
    <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"ይህን አውታረ መረብ አትጠቀምበት"</string>
    <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"ወደ አውታረ መረብ በመለያ ይግቡ"</string>
    <string name="action_bar_title" msgid="5645564790486983117">"ወደ %1$s ይግቡ"</string>
    <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"ለመቀላቀል እየሞከሩ ያሉት አውታረ መረብ የደህንነት ችግሮች አሉበት።"</string>
    <string name="ssl_error_example" msgid="647898534624078900">"ለምሳሌ፣ የመግቢያ ገጹ የሚታየው ድርጅት ላይሆን ይችላል።"</string>
    <string name="ssl_error_continue" msgid="6492718244923937110">"ለማንኛውም በአሳሽ በኩል ይቀጥሉ"</string>
+3 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -5,6 +5,9 @@
    <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"استخدام هذه الشبكة كما هي"</string>
    <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"عدم استخدام هذه الشبكة"</string>
    <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"تسجيل الدخول إلى الشبكة"</string>
    <!-- String.format failed for translation -->
    <!-- no translation found for action_bar_title (5645564790486983117) -->
    <skip />
    <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"الشبكة التي تحاول الانضمام إليها بها مشكلات أمنية."</string>
    <string name="ssl_error_example" msgid="647898534624078900">"على سبيل المثال، قد لا تنتمي صفحة تسجيل الدخول إلى المنظمة المعروضة."</string>
    <string name="ssl_error_continue" msgid="6492718244923937110">"المتابعة على أي حال عبر المتصفح"</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -5,6 +5,7 @@
    <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Bu şəbəkəni olduğu kimi istifadə edin"</string>
    <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Bu şəbəkəni istifadə etməyin"</string>
    <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Şəbəkəyə daxil olun"</string>
    <string name="action_bar_title" msgid="5645564790486983117">"Daxil olun: %1$s"</string>
    <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"Qoşulmaq istədiyiniz şəbəkənin təhlükəsizlik problemləri var."</string>
    <string name="ssl_error_example" msgid="647898534624078900">"Məsələn, giriş səhifəsi göstərilən təşkilata aid olmaya bilər."</string>
    <string name="ssl_error_continue" msgid="6492718244923937110">"Hər bir halda brazuer ilə davam edin"</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -5,6 +5,7 @@
    <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Koristi ovu mrežu takvu kakva je"</string>
    <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Ne koristi ovu mrežu"</string>
    <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Prijavi me na mrežu"</string>
    <string name="action_bar_title" msgid="5645564790486983117">"Prijavite se u: %1$s"</string>
    <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"Mreža kojoj pokušavate da se pridružite ima bezbednosnih problema."</string>
    <string name="ssl_error_example" msgid="647898534624078900">"Na primer, stranica za prijavljivanje možda ne pripada prikazanoj organizaciji."</string>
    <string name="ssl_error_continue" msgid="6492718244923937110">"Ipak nastavi preko pregledača"</string>
Loading