Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d4c590f4 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into lmp-mr1-ub-dev

parents a2416f7f 9133cc0c
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −11
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,6 +34,8 @@
    <string name="durationHourMinutes" msgid="9029176248692041549">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> u. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min."</string>
    <string name="durationHourMinute" msgid="2741677355177402539">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> u. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min."</string>
    <string name="durationMinutes" msgid="3134226679883579347">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> minute"</string>
    <!-- no translation found for durationMinute (7155301744174623818) -->
    <skip />
    <string name="durationMinuteSeconds" msgid="1424656185379003751">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s."</string>
    <string name="durationMinuteSecond" msgid="3989228718067466680">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s."</string>
    <string name="durationSeconds" msgid="8050088505238241405">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> sekondes"</string>
@@ -1767,11 +1769,6 @@
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou tegelyk Terug en Oorsig."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou Oorsig."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"Skerm is vasgespeld. Jou organisasie laat nie toe dat dit ontspeld word nie."</string>
    <string name="lock_to_app_title" msgid="1682643873107812874">"Gebruik skermvasspeld?"</string>
    <string name="lock_to_app_description" msgid="4120623404152035221">"Skermvasspeld sluit die skerm in \'n enkele aansig vas.\n\nOm dit te ontspeld, raak en hou tegelyk Terug en Oorsig."</string>
    <string name="lock_to_app_description_accessible" msgid="199664191087836099">"Skermvasspeld sluit die skerm in \'n enkele aansig vas.\n\nOm dit te ontspeld, raak en hou Oorsig."</string>
    <string name="lock_to_app_negative" msgid="2259143719362732728">"NEE, DANKIE"</string>
    <string name="lock_to_app_positive" msgid="7085139175671313864">"BEGIN"</string>
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Skerm vasgespeld"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Skerm ontspeld"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Vra PIN voordat jy ontspeld"</string>
@@ -1779,8 +1776,7 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Vra wagwoord voordat jy ontspeld"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"Om batteryleeftyd te help verbeter, verminder batterybespaarder jou toestel se werkverrigting en beperk vibrasie en die meeste agtergronddata. E-pos, boodskappe en ander programme wat op sinkronisering staatmaak, sal dalk nie opdateer nie tensy jy hulle oopmaak.\n\nBatterybespaarder skakel outomaties af wanneer jou toestel laai."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"Totdat jou ontspantyd om <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> eindig"</string>
    <!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
    <skip />
    <string name="downtime_condition_line_one" msgid="8762708714645352010">"Tot jou aftyd verby is"</string>
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"Vir een minuut (tot <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"Vir %1$d minute (tot <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
@@ -1800,8 +1796,6 @@
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"Tot <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"Onbepaalde tyd"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Vou in"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_summary (5915140424683747372) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_line_one (5537042951553420916) -->
    <skip />
    <string name="zen_mode_next_alarm_summary" msgid="5915140424683747372">"Tot die volgende wekker om <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_next_alarm_line_one" msgid="5537042951553420916">"Tot die volgende wekker"</string>
</resources>
+5 −11
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,6 +34,8 @@
    <string name="durationHourMinutes" msgid="9029176248692041549">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ሰዓ <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> ደቂቃ"</string>
    <string name="durationHourMinute" msgid="2741677355177402539">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ሰዓ <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> ደቂቃ"</string>
    <string name="durationMinutes" msgid="3134226679883579347">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> ደቂቃዎች"</string>
    <!-- no translation found for durationMinute (7155301744174623818) -->
    <skip />
    <string name="durationMinuteSeconds" msgid="1424656185379003751">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> ደቂቃ <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> ሴ"</string>
    <string name="durationMinuteSecond" msgid="3989228718067466680">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> ደቂቃ <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> ሴ"</string>
    <string name="durationSeconds" msgid="8050088505238241405">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> ሴ"</string>
@@ -1767,11 +1769,6 @@
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"ይህን ማያ ገጽ ለመንቀል ተመለስን እና አጠቃላይ እይታን በተመሳሳይ ይንኳቸውና ይያዟቸው።"</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"ይህን ማያ ገጽ ለመንቀል አጠቃላይ እይታን ይንኩትና ይያዙት።"</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"ማያ ገጽ ተሰክቷል። መንቀል በድርጅትዎ አይፈቀድም።"</string>
    <string name="lock_to_app_title" msgid="1682643873107812874">"ማያ ገጽ መሰካትን ይጠቀሙ?"</string>
    <string name="lock_to_app_description" msgid="4120623404152035221">"ማያ ገጽ መሰካትን ማሳያውን በነጠላ እይታ ውስጥ ይቆልፈዋል።\n\nለመንቀል ተመለስን እና አጠቃላይ እይታን በተመሳሳይ ይንኳቸውና ይያዟቸው።"</string>
    <string name="lock_to_app_description_accessible" msgid="199664191087836099">"ማያ ገጽ መሰካት ማሳያውን በአንዲት እይታ ውስጥ ይቆልፈዋል።\n\nለመንቀል አጠቃላይ እይታን ይንኩትና ይያዙት።"</string>
    <string name="lock_to_app_negative" msgid="2259143719362732728">"አይ፣ አመሰግናለሁ"</string>
    <string name="lock_to_app_positive" msgid="7085139175671313864">"ጀምር"</string>
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"ማያ ገጽ ተሰክቷል"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"ማያ ገጽ ተነቅሏል"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"ከመንቀል በፊት ፒን ጠይቅ"</string>
@@ -1779,8 +1776,7 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"ከመንቀል በፊት የይለፍ ቃል ጠይቅ"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"የባትሪ ህይወትን ለማሻሻል ሲባል ባትሪ ቆጣቢ የመሣሪያዎ የስራ አፈጻጸምን እና ንዝረትንና አብዛኛውን የጀርባ ውሂብ ይቀንሳል። ኢሜይል፣ መልዕክት መላላኪያ እና ሌሎች በማመሳሰል ላይ የሚወሰኑ መተግበሪያዎች እስኪከፍቷቸው ድረስ ላይዘምኑ ይችላሉ።\n\nመሣሪያዎ ባትሪ እየሞላ ሲሆን ባትሪ ቆጣቢ በራስ-ሰር ይጠፋል።"</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"የጥገና ጊዜዎ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> ላይ እስኪያበቃ ድረስ"</string>
    <!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
    <skip />
    <string name="downtime_condition_line_one" msgid="8762708714645352010">"የእርስዎ የማይገኙበት ጊዜ እስከሚያበቃ ድረስ"</string>
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"ለአንድ ደቂቃ (እስከ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g> ድረስ)"</item>
    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"ለ%1$d ደቂቃዎች (እስከ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g> ድረስ)"</item>
@@ -1800,8 +1796,6 @@
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"እስከ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> ድረስ"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"ያለገደብ"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"ሰብስብ"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_summary (5915140424683747372) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_line_one (5537042951553420916) -->
    <skip />
    <string name="zen_mode_next_alarm_summary" msgid="5915140424683747372">"በ<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> ላይ እስከሚቀጥለው ማንቂያ ድረስ"</string>
    <string name="zen_mode_next_alarm_line_one" msgid="5537042951553420916">"እስከሚቀጥለው ማንቂያ ድረስ"</string>
</resources>
+5 −11
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,6 +34,8 @@
    <string name="durationHourMinutes" msgid="9029176248692041549">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ساعة <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> دقيقة"</string>
    <string name="durationHourMinute" msgid="2741677355177402539">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ساعة <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> دقيقة"</string>
    <string name="durationMinutes" msgid="3134226679883579347">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> دقيقة"</string>
    <!-- no translation found for durationMinute (7155301744174623818) -->
    <skip />
    <string name="durationMinuteSeconds" msgid="1424656185379003751">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> دقيقة <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> ثانية"</string>
    <string name="durationMinuteSecond" msgid="3989228718067466680">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> دقيقة <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> ثانية"</string>
    <string name="durationSeconds" msgid="8050088505238241405">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> ثانية"</string>
@@ -1767,11 +1769,6 @@
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"رجوع\" و\"نظرة عامة\" في آن واحد مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"نظرة عامة\" مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"الشاشة مثبتة. لا تسمح منظمتك بإلغاء التثبيت."</string>
    <string name="lock_to_app_title" msgid="1682643873107812874">"هل تريد استخدام تثبيت الشاشة؟"</string>
    <string name="lock_to_app_description" msgid="4120623404152035221">"يؤدي تثبيت الشاشة إلى تأمين الشاشة في العرض المفرد.\n\nلإلغاء التثبيت، المس \"رجوع\" و\"نظرة عامة\" في آن واحد مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_description_accessible" msgid="199664191087836099">"يؤدي تثبيت الشاشة إلى قفل الشاشة في العرض المفرد.\n\nلإلغاء التثبيت، يمكنك لمس \"نظرة عامة\" مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_negative" msgid="2259143719362732728">"لا، شكرًا"</string>
    <string name="lock_to_app_positive" msgid="7085139175671313864">"بدء"</string>
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"تم تثبيت الشاشة"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"تم إلغاء تثبيت الشاشة"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"المطالبة برقم التعريف الشخصي قبل إزالة التثبيت"</string>
@@ -1779,8 +1776,7 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"المطالبة بكلمة المرور قبل إزالة التثبيت"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"للمساعدة في تحسين مدة تشغيل البطارية، يقلل وضع توفير طاقة البطارية أداء جهازك ويقلل من الاهتزاز ومعظم بيانات الخلفية. وقد لا يتم تحديث تطبيقات البريد الإلكتروني والمراسلة الفورية والتطبيقات الأخرى التي تعتمد على المزامنة ما لم تفتحها.\n\nيتم إيقاف وضع توفير طاقة البطارية تلقائيًا عندما يكون الجهاز قيد الشحن."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"إلى أن ينتهي وقت التوقف عن العمل في <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
    <skip />
    <string name="downtime_condition_line_one" msgid="8762708714645352010">"حتى انتهاء وقت التعطل"</string>
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"لمدة دقيقة واحدة (حتى <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"لمدة %1$d من الدقائق (حتى <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
@@ -1800,8 +1796,6 @@
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"حتى <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"إلى أجل غير مسمى"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"تصغير"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_summary (5915140424683747372) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_line_one (5537042951553420916) -->
    <skip />
    <string name="zen_mode_next_alarm_summary" msgid="5915140424683747372">"حتى التنبيه التالي في <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_next_alarm_line_one" msgid="5537042951553420916">"حتى التنبيه التالي"</string>
</resources>
+5 −11
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,6 +34,8 @@
    <string name="durationHourMinutes" msgid="9029176248692041549">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
    <string name="durationHourMinute" msgid="2741677355177402539">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
    <string name="durationMinutes" msgid="3134226679883579347">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
    <!-- no translation found for durationMinute (7155301744174623818) -->
    <skip />
    <string name="durationMinuteSeconds" msgid="1424656185379003751">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> сек"</string>
    <string name="durationMinuteSecond" msgid="3989228718067466680">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> сек"</string>
    <string name="durationSeconds" msgid="8050088505238241405">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> сек"</string>
@@ -1767,11 +1769,6 @@
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"За да освободите екрана, докоснете и задръжте едновременно бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона „Общ преглед“."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"Екранът е фиксиран. Освобождаването не е разрешено от организацията ви."</string>
    <string name="lock_to_app_title" msgid="1682643873107812874">"Да се използва ли функцията за фиксиране на екрана?"</string>
    <string name="lock_to_app_description" msgid="4120623404152035221">"Фиксирането на екрана заключва дисплея в един изглед.\n\nЗа да го освободите, докоснете и задръжте едновременно бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
    <string name="lock_to_app_description_accessible" msgid="199664191087836099">"Фиксирането на екрана заключва дисплея в един изглед.\n\nЗа да го освободите, докоснете и задръжте бутона „Общ преглед“."</string>
    <string name="lock_to_app_negative" msgid="2259143719362732728">"НЕ, БЛАГОДАРЯ"</string>
    <string name="lock_to_app_positive" msgid="7085139175671313864">"СТАРТИРАНЕ"</string>
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Екранът е фиксиран"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Екранът е освободен"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Запитване за ПИН код преди освобождаване"</string>
@@ -1779,8 +1776,7 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"С цел удължаване на живота на батерията режимът за запазването й намалява ефективността на устройството ви и ограничава вибрирането и повечето данни на заден план. Имейл, Съобщения и другите приложения, които разчитат на синхронизиране, може да не се актуализират, освен ако не ги отворите.\n\nТози режим автоматично се изключва, когато устройството ви се зарежда."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"До приключване на неактивността в <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
    <skip />
    <string name="downtime_condition_line_one" msgid="8762708714645352010">"До приключването на почивката ви"</string>
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"За една минута (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"За %1$d минути (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
@@ -1800,8 +1796,6 @@
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"До <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"За неопределено време"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Свиване"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_summary (5915140424683747372) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_line_one (5537042951553420916) -->
    <skip />
    <string name="zen_mode_next_alarm_summary" msgid="5915140424683747372">"До следващия будилник в <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_next_alarm_line_one" msgid="5537042951553420916">"До следващия будилник"</string>
</resources>
+2 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,6 +34,8 @@
    <string name="durationHourMinutes" msgid="9029176248692041549">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min"</string>
    <string name="durationHourMinute" msgid="2741677355177402539">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min"</string>
    <string name="durationMinutes" msgid="3134226679883579347">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> minuts"</string>
    <!-- no translation found for durationMinute (7155301744174623818) -->
    <skip />
    <string name="durationMinuteSeconds" msgid="1424656185379003751">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="durationMinuteSecond" msgid="3989228718067466680">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="durationSeconds" msgid="8050088505238241405">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string>
@@ -1767,11 +1769,6 @@
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"Per anul·lar la fixació d\'aquesta pantalla, mantén premudes les opcions Enrere i Visió general alhora."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"Per anul·lar la fixació d\'aquesta pantalla, mantén premuda l\'opció Visió general."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"S\'ha fixat la pantalla. La teva organització no permet anul·lar-ne la fixació."</string>
    <string name="lock_to_app_title" msgid="1682643873107812874">"Vols fixar aquesta pantalla?"</string>
    <string name="lock_to_app_description" msgid="4120623404152035221">"Si fixes la pantalla, es bloquejarà en una sola vista.\n\nPer anul·lar la fixació, mantén premudes les opcions Enrere i Visió general alhora."</string>
    <string name="lock_to_app_description_accessible" msgid="199664191087836099">"Si fixes la pantalla, es bloquejarà en una sola vista.\n\nPer anul·lar la fixació, mantén premuda l\'opció Visió general."</string>
    <string name="lock_to_app_negative" msgid="2259143719362732728">"NO, GRÀCIES"</string>
    <string name="lock_to_app_positive" msgid="7085139175671313864">"INICIA"</string>
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Pantalla fixada"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Fixació de la pantalla anul·lada"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Demana el codi PIN abans d\'anul·lar la fixació"</string>
Loading