Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d3ab5457 authored by Marco Brohet's avatar Marco Brohet Committed by Gerrit Code Review
Browse files

Merge "Core & SystemUI: RU translation" into cm-10.2

parents 40b137f4 2e1a888d
Loading
Loading
Loading
Loading
+11 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -35,11 +35,11 @@
    <string name="profileGroupPhone">Телефон</string>
    <string name="profileGroupCalendar">Календарь</string>
    <string name="wildcardProfile">Другой</string>
    <string name="permlab_preventpower">блокировать кнопку питания</string>
    <string name="permlab_preventpower">Блокировка кнопки питания</string>
    <string name="permdesc_preventpower">Приложение сможет переопределять кнопку питания.</string>
    <string name="permlab_fm_radio_receiver">управлять приёмником FM</string>
    <string name="permlab_fm_radio_receiver">Управление приёмником FM</string>
    <string name="permdesc_fm_radio_receiver">Приложение сможет управлять FM-приёмником.</string>
    <string name="permlab_fm_radio_transmitter">управлять передатчиком FM</string>
    <string name="permlab_fm_radio_transmitter">Управление передатчиком FM</string>
    <string name="permdesc_fm_radio_transmitter">Приложение сможет управлять FM-передатчиком.</string>
    <string name="storage_sd_dock_card">SD-карта док-станции</string>
    <string name="toast_rotation_unlocked">Поворот экрана разблокирован</string>
@@ -47,7 +47,7 @@
    <string name="stylus_app_not_installed">%s не установлено</string>

    <!-- Privacy Guard -->
    <string name="permlab_changePrivacyGuardState">включать или выключать режим инкогнито</string>
    <string name="permlab_changePrivacyGuardState">Включение или выключение режима инкогнито</string>
    <string name="permdesc_changePrivacyGuardState">Приложение может выбрать, будет ли другое приложение работать в режиме инкогнито. Когда приложение запущено в режиме инкогнито, оно не получает доступ к персональным данным, таким как контакты, сообщения или журнал звонков.</string>
    <string name="privacy_guard_notification">Режим инкогнито активен</string>
    <string name="privacy_guard_notification_detail"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> не сможет получать доступ к персональным данным</string>
@@ -58,15 +58,17 @@
    <!-- The item label for the no profile selection item. -->
    <string name="profile_none">Не выбран</string>

    <string name="permlab_cancelNotifications">отключать уведомления</string>
    <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
    <string name="permlab_cancelNotifications">Отключение уведомлений</string>
    <string name="permdesc_cancelNotifications">Разрешить приложению отключать уведомления, созданные другими приложениями.</string>

    <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
    <string name="permlab_interceptSmsSent">перехват исходящих SMS</string>
    <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
    <string name="permlab_interceptSmsSent">Перехват исходящих SMS</string>
    <string name="permdesc_interceptSmsSent">Разрешить приложению перехватывать исходящие SMS. Вредоносные приложения смогут использовать это, чтобы препятствовать отправке SMS-сообщений.</string>

    <string name="permlab_sendMockSms">Показ фиктивных SMS-сообщений</string>
    <string name="permdesc_sendMockSms">Разрешить приложению показывать фиктивные SMS. Вредоносные приложения могут посылать сообщения циклически, блокируя систему уведомлений и раздражая пользователя.</string>

    <string name="progress_nomediapresent" product="default">Отсутствует внешний накопитель</string>

    <string name="policylab_enforceSelinux">Переключение режимов SELinux</string>
    <string name="policydesc_enforceSelinux">Переключать принудительный и разрешающий режимы политики SELinux.</string>
    <string name="policylab_enforceMmac">Переключение режимов MMAC</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -786,8 +786,8 @@
    <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Повторите попытку"</string>
    <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Повторите попытку"</string>
    <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Все попытки войти с помощью Фейсконтроля использованы"</string>
    <string name="lockscreen_plugged_in">Зарядка батареи (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)</string>
    <string name="lockscreen_discharging">Разрядка батареи (<xliff:g id="number">%d</xliff:g><xliff:g id="percent">%%</xliff:g>)</string>
    <string name="lockscreen_plugged_in">Идёт зарядка (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)</string>
    <string name="lockscreen_discharging">Заряд батареи: <xliff:g id="number">%d</xliff:g><xliff:g id="percent">%%</xliff:g></string>
    <string name="lockscreen_charged" msgid="321635745684060624">"Заряжено"</string>
    <string name="lockscreen_battery_short" msgid="4477264849386850266">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">Подключите зарядное устройство (<xliff:g id="number">%d</xliff:g><xliff:g id="percent">%%</xliff:g>)</string>
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,8 +16,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="accessibility_quick_settings_ringer">Звук <xliff:g id="state" example="Off">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_vibration">Вибрация <xliff:g id="state" example="Off">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="bean_dream_settings_cid_title">Голова CID\'а</string>
    <string name="bean_dream_settings_cid_summary">Заменить желейные конфеты на голову CID\'а</string>
    <string name="bean_dream_settings_cid_title">Голова Сида</string>
    <string name="bean_dream_settings_cid_summary">Заменить желейные конфеты на голову Сида</string>
    <string name="quick_settings_battery_charged_label">Заряжено</string>
    <string name="quick_settings_profile_label">Профиль</string>
    <string name="quick_settings_gps_off">GPS выкл.</string>
@@ -39,8 +39,8 @@
    <string name="quick_settings_nfc_off">NFC выкл.</string>
    <string name="quick_settings_screen_timeout">Тайм-аут</string>
    <string name="quick_settings_usb_tether_off_label">Отключено</string>
    <string name="quick_settings_usb_tether_connected_label">Выключен</string>
    <string name="quick_settings_usb_tether_on_label">Включён</string>
    <string name="quick_settings_usb_tether_connected_label">USB-модем выкл.</string>
    <string name="quick_settings_usb_tether_on_label">USB-модем</string>
    <string name="quick_settings_wifiap">Wi-Fi модем</string>
    <string name="quick_settings_wifiap_off">Wi-Fi модем выкл.</string>
    <string name="quick_settings_quiethours">Тихие часы</string>
@@ -56,15 +56,15 @@
    <string name="navbar_search_button">Поиск</string>
    <string name="navbar_back_button">Назад</string>
    <string name="navbar_empty_button">Пустая кнопка</string>
    <string name="navbar_menu_conditional_button">Меню (скрывающ.)</string>
    <string name="navbar_menu_always_button">Меню (не скрывающ.)</string>
    <string name="navbar_menu_conditional_button">Меню (если доступно)</string>
    <string name="navbar_menu_always_button">Меню (всегда)</string>
    <string name="navbar_menu_big_button">Меню</string>
    <string name="pie_battery_status_charging">Зарядка батареи (<xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%)</string>
    <string name="pie_battery_status_charging">Идёт зарядка (<xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%)</string>
    <string name="pie_battery_status_full">Заряжено</string>
    <string name="pie_battery_status_discharging">Разрядка батареи (<xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%)</string>
    <string name="pie_battery_status_discharging">Заряд батареи: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
    <string name="pie_phone_status_no_service">Нет сети</string>
    <string name="pie_phone_status_airplane_mode">Режим полёта</string>
    <string name="pie_phone_status_emergency_only">Только экстренный вызов</string>
    <string name="pie_phone_status_emergency_only">Только экстренные вызовы</string>
    <string name="quick_settings_camera_error_connect">Не удаётся подключиться к камере</string>
    <string name="powerwidget_screen_timeout_toast">Задержка выкл. экрана: %1$d %2$s</string>
</resources>