Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit cfe3d205 authored by Kenny Root's avatar Kenny Root Committed by Android Git Automerger
Browse files

am c4e38577: Import revised translations

Merge commit 'c4e38577' into gingerbread

* commit 'c4e38577':
  Import revised translations
parents 2ce999fc c4e38577
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -132,7 +132,7 @@
    <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Funk ausschalten"</string>
    <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Display-Sperre"</string>
    <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Ausschalten"</string>
    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Fährt herunter..."</string>
    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Wird heruntergefahren..."</string>
    <string name="shutdown_confirm" msgid="649792175242821353">"Ihr Telefon wird heruntergefahren."</string>
    <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Zuletzt verwendet"</string>
    <string name="no_recent_tasks" msgid="279702952298056674">"Keine zuletzt verwendeten Anwendungen"</string>
+162 −162

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -780,7 +780,7 @@
    <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Vis alle"</b></string>
    <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"USB-masselagring"</string>
    <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB koblet til"</string>
    <string name="usb_storage_message" msgid="4796759646167247178">"Du har koblet telefonen til datamaskinen via USB. Velg knappen nedenfor hvis du vil kopiere filer mellom datamaskinen og SD-kortet i Android-telefonen."</string>
    <string name="usb_storage_message" msgid="4796759646167247178">"Du har koblet telefonen til datamaskinen via USB. Velg knappen nedenfor hvis du vil kopiere filer mellom datamaskinen og minnekortet i telefonen."</string>
    <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Slå på USB-lagring"</string>
    <string name="usb_storage_error_message" msgid="2534784751603345363">"Det oppsto et problem med å bruke minnekortet ditt for USB-lagring."</string>
    <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB tilkoblet"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -587,7 +587,7 @@
    <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"只有在 /system/app 中安装的包支持 FACTORY_TEST 操作。"</string>
    <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"未发现支持 FACTORY_TEST 操作的包。"</string>
    <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"重新启动"</string>
    <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"“<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>处的页面表明:"</string>
    <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"来自<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>的提示:"</string>
    <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
    <string name="js_dialog_before_unload" msgid="1901675448179653089">"是否从该页面导航至它处?"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"选择“确定”继续,或选择“取消”留在当前页面。"</string>
    <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"确认"</string>
+1 −1

File changed.

Contains only whitespace changes.