<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile"product="default"msgid="2162434417489128282">"Du har forsøgt at låse telefonen op med den forkerte adgangskode <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> gange. Efter endnu <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> mislykkede forsøg fjernes arbejdsprofilen, hvilket sletter alle profildata."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_now_erasing_profile"product="tablet"msgid="8966727588974691544">"Du har forsøgt at låse denne tablet op på forkert vis <xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g> gange. Arbejdsprofilen fjernes, hvilket sletter alle profildata."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_now_erasing_profile"product="default"msgid="8476407539834855">"Du har forsøgt at låse telefonen op på forkert vis <xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g> gange. Arbejdsprofilen fjernes, hvilket sletter alle profildata."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="tablet"msgid="956706236554092172">"Du har tegnet dit oplåsningsmønster forkert <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> gange. Efter endnu <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> mislykkede forsøg bliver du bedt om at låse din tablet op ved hjælp af en e-mailkonto.\n\n Prøv igen om <xliff:gid="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunder."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="default"msgid="8364140853305528449">"Du har tegnet dit oplåsningsmønster forkert <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> gange. Efter endnu <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> mislykkede forsøg bliver du bedt om at låse din telefon op ved hjælp af en e-mailkonto.\n\n Prøv igen om <xliff:gid="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunder."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="tablet"msgid="956706236554092172">"Du har tegnet dit oplåsningsmønster forkert <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> gange. Efter endnu <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> mislykkede forsøg bliver du bedt om at låse din tablet op ved hjælp af en mailkonto.\n\n Prøv igen om <xliff:gid="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunder."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="default"msgid="8364140853305528449">"Du har tegnet dit oplåsningsmønster forkert <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> gange. Efter endnu <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> mislykkede forsøg bliver du bedt om at låse din telefon op ved hjælp af en mailkonto.\n\n Prøv igen om <xliff:gid="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunder."</string>
<stringname="kg_password_wrong_pin_code_pukked"msgid="3389829202093674267">"Forkert pinkode til SIM-kort. Du er nu nødt til at kontakte dit mobilselskab for at låse din enhed op."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="default"msgid="8364140853305528449">"तुम्ही तुमचा अनलॉक पॅटर्न <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> वेळा अयोग्यपणे काढला आहे. आणखी <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> अयशस्वी प्रयत्नांनंतर, तुम्हाला ईमेल खाते वापरून तुमचा फोन अनलॉक करण्यास सांगितले जाईल.\n\n <xliff:gid="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> सेकंदांमध्ये पुन्हा प्रयत्न करा."</string>
<stringname="kg_password_wrong_pin_code_pukked"msgid="3389829202093674267">"सिम पिन कोड चुकीचा आहे तुम्ही आता तुमचे डिव्हाइस अनलॉक करण्यासाठी तुमच्या वाहकाशी संपर्क साधावा."</string>
<itemquantity="one">सिम आता बंद केलेले आहे. सुरू ठेवण्यासाठी PUK कोड टाका. सिम कायमचे बंद होण्याआधी तुमच्याकडे <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> प्रयत्न शिल्लक आहे. तपशीलांसाठी वाहकाशी संपर्क साधा.</item>
<itemquantity="other">सिम आता बंद केलेले आहे. सुरू ठेवण्यासाठी PUK कोड टाका. सिम कायमचे बंद होण्याआधी तुमच्याकडे <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> प्रयत्न शिल्लक आहेत. तपशीलांसाठी वाहकाशी संपर्क साधा.</item>
<itemquantity="one">सिम आता बंद केलेले आहे. सुरू ठेवण्यासाठी PUK कोड टाका. सिम कायमचे बंद होण्याआधी तुमच्याकडे <xliff:gid="_NUMBER_0">%d</xliff:g> प्रयत्न शिल्लक आहे. तपशीलांसाठी वाहकाशी संपर्क साधा.</item>
<stringname="screen_pinning_title"msgid="3273740381976175811">"Skerm is vasgespeld"</string>
<stringname="screen_pinning_description"msgid="8909878447196419623">"Dit hou dit in sig totdat jy dit ontspeld. Raak en hou Terug en Oorsig om dit te ontspeld."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible"msgid="8281145542163727971">"Dit hou dit in sig totdat jy dit ontspeld. Raak en hou Terug en Tuis om dit te ontspeld."</string>
<!-- no translation found for screen_pinning_description_gestural (1191513974909607884) -->
<skip/>
<stringname="screen_pinning_description_accessible"msgid="426190689254018656">"Dit hou dit in sig totdat jy dit ontspeld. Raak en hou Oorsig om dit te ontspeld."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible"msgid="6134833683151189507">"Dit hou dit in sig totdat jy dit ontspeld. Raak en hou Tuis om dit te ontspeld."</string>
<stringname="screen_pinning_toast"msgid="2266705122951934150">"Raak en hou die Terug- en Oorsig-knoppie om hierdie skerm te ontspeld"</string>
@@ -638,15 +640,14 @@
<stringname="inline_keep_showing_app"msgid="1723113469580031041">"Hou aan om kennisgewings van hierdie program af te wys?"</string>
<stringname="notification_channel_summary_low"msgid="8816251796432620434">"Altyd stil. Wys op aftrekskerm."</string>
<stringname="notification_channel_summary_low_status"msgid="838359173060008373">"Altyd stil. Wys op aftrekskerm en statusbalk."</string>
<stringname="notification_channel_summary_low_lock"msgid="1568361562011497978">"Altyd stil. Wys op aftrekskerm en op sluitskerm."</string>
<stringname="notification_channel_summary_low_status_lock"msgid="966512668777695595">"Altyd stil. Wys op aftrekskerm, statusbalk en op sluitskerm."</string>
<stringname="notification_channel_summary_default"msgid="619096010741301745">"Maak geluid en wys op aftrekskerm, statusbalk en op sluitskerm."</string>
<stringname="notification_channel_summary_low"msgid="1065819618107531284">"Help jou om te fokus met kennisgewings wat net op die aftrekskerm is. Altyd stil."</string>
<stringname="notification_channel_summary_default"msgid="3847289783382316019">"Trek jou aandag met klank en \'n statusbalk-ikoon. Wys op sluitskerm."</string>
<stringname="notification_unblockable_desc"msgid="4556908766584964102">"Hierdie kennisgewings kan nie gewysig word nie."</string>
<stringname="notification_multichannel_desc"msgid="4695920306092240550">"Hierdie groep kennisgewings kan nie hier opgestel word nie"</string>
<!-- no translation found for notification_delegate_header (2857691673814814270) -->