Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c8b71bec authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents bae1aecf 82221b08
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1029,7 +1029,7 @@
    <string name="adb_active_notification_message" msgid="1016654627626476142">"Toca per desactivar la depuració USB"</string>
    <string name="select_input_method" msgid="8547250819326693584">"Canvia el teclat"</string>
    <string name="configure_input_methods" msgid="4769971288371946846">"Tria els teclats"</string>
    <string name="show_ime" msgid="9157568568695230830">"Mostra mètode d\'entrada."</string>
    <string name="show_ime" msgid="9157568568695230830">"Mostra mètode d\'introducció"</string>
    <string name="hardware" msgid="7517821086888990278">"Maquinari"</string>
    <string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="1407367017263030773">"Selecciona una disposició de teclat"</string>
    <string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="4465907700449257063">"Toca per seleccionar una disposició de teclat."</string>
+8 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -45,7 +45,7 @@
    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Mesaj vocal"</string>
    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Problemă de conexiune sau cod MMI nevalid."</string>
    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Operaţia este limitată la numerele cu apelări restricţionate."</string>
    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Operația este limitată la numerele cu apelări restricţionate."</string>
    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Serviciul a fost activat."</string>
    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Serviciul a fost activat pentru:"</string>
    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Serviciul a fost dezactivat."</string>
@@ -73,7 +73,7 @@
    <string name="ColpMmi" msgid="3065121483740183974">"ID-ul liniei conectate"</string>
    <string name="ColrMmi" msgid="4996540314421889589">"Restricționarea ID-ului liniei conectate"</string>
    <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Redirecționarea apelurilor"</string>
    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Apel în aşteptare"</string>
    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Apel în așteptare"</string>
    <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Blocarea apelurilor"</string>
    <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Modificare parolă"</string>
    <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Cod PIN modificat"</string>
@@ -270,7 +270,7 @@
    <string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"primeşte mesaje text (MMS)"</string>
    <string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Permite aplicației să primească și să proceseze mesaje MMS. Acest lucru înseamnă că aplicația ar putea monitoriza sau șterge mesajele trimise pe dispozitivul dvs. fără a vi le arăta."</string>
    <string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"citeşte mesajele cu transmisie celulară"</string>
    <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Permite aplicației să citească mesajele primite prin transmisie celulară de dispozitivul dvs. Alertele cu transmisie celulară sunt difuzate în unele locații pentru a vă avertiza cu privire la situațiile de urgenţă. Aplicaţiile rău intenţionate pot afecta performanţa sau funcționarea dispozitivului dvs. când este primită o transmisie celulară de urgenţă."</string>
    <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Permite aplicației să citească mesajele primite prin transmisie celulară de dispozitivul dvs. Alertele cu transmisie celulară sunt difuzate în unele locații pentru a vă avertiza cu privire la situațiile de urgenţă. Aplicaţiile rău intenţionate pot afecta performanța sau funcționarea dispozitivului dvs. când este primită o transmisie celulară de urgenţă."</string>
    <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"citire feeduri abonat"</string>
    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Permite aplicației să obţină detalii despre feedurile sincronizate în prezent."</string>
    <string name="permlab_sendSms" msgid="7544599214260982981">"trimită și să vadă mesajele SMS"</string>
@@ -635,7 +635,7 @@
    <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Denumit după"</string>
    <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Rudă"</string>
    <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Soră"</string>
    <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Soţ/Soţie"</string>
    <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Soț/Soție"</string>
    <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Personalizată"</string>
    <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Ecran pornire"</string>
    <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Serviciu"</string>
@@ -791,7 +791,7 @@
    <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Nu acum"</string>
    <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Reţineţi"</string>
    <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Niciodată"</string>
    <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"Nu aveţi permisiunea de a deschide această pagină."</string>
    <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"Nu aveți permisiunea de a deschide această pagină."</string>
    <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Text copiat în clipboard."</string>
    <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Mai multe"</string>
    <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Meniu+"</string>
@@ -861,7 +861,7 @@
    <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Selectați-le pe toate"</string>
    <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Decupaţi"</string>
    <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Copiați"</string>
    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Inseraţi"</string>
    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Inserați"</string>
    <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Înlocuiţi..."</string>
    <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Ștergeți"</string>
    <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Copiați adresa URL"</string>
@@ -989,7 +989,7 @@
    <string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Acceptaţi"</string>
    <string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Refuzaţi"</string>
    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Invitaţia a fost trimisă."</string>
    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Invitaţie pentru conectare"</string>
    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Invitație pentru conectare"</string>
    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"De la:"</string>
    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"Către:"</string>
    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Introduceţi codul PIN necesar:"</string>
@@ -1156,7 +1156,7 @@
    <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"Există <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> (de) elemente şterse pentru <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, contul <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Ce doriți să faceţi?"</string>
    <string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"Ștergeți elementele"</string>
    <string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"Anulați aceste ştergeri"</string>
    <string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Nu trebuie să luaţi nicio măsură deocamdată"</string>
    <string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Nu trebuie să luați nicio măsură deocamdată"</string>
    <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Alegeţi un cont"</string>
    <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Adăugaţi un cont"</string>
    <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Adăugaţi un cont"</string>