<stringname="permdesc_use_sip"msgid="2297804849860225257">"Laat die program toe om SIP-oproepe te maak en te ontvang."</string>
<!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
<skip/>
<stringname="permlab_register_sim_subscription"msgid="3166535485877549177">"registreer nuwe telekommunikasie-SIM-verbindings"</string>
<stringname="permdesc_register_sim_subscription"msgid="2138909035926222911">"Laat die program toe om nuwe telekommunikasie-SIM-verbindings te registreer."</string>
<stringname="permlab_register_call_provider"msgid="108102120289029841">"registreer nuwe telekommunikasieverbindings"</string>
<stringname="permdesc_register_call_provider"msgid="7034310263521081388">"Laat die program toe om nuwe telekommunikasieverbindings te registreer."</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"Om batteryleeftyd te help verbeter, verminder batterybespaarder jou toestel se werkverrigting en beperk vibrasie en die meeste agtergronddata. E-pos, boodskappe en ander programme wat op sinkronisering staatmaak, sal dalk nie opdateer nie tensy jy hulle oopmaak.\n\nBatterybespaarder skakel outomaties af wanneer jou toestel laai."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"Totdat jou ontspantyd om <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> eindig"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"Vir een minuut (tot <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<stringname="permlab_register_call_provider"msgid="108102120289029841">"تسجيل الاتصالات اللاسلكية الجديدة"</string>
<stringname="permdesc_register_call_provider"msgid="7034310263521081388">"للسماح للتطبيق بتسجيل الاتصالات اللاسلكية الجديدة."</string>
<stringname="permlab_connection_manager"msgid="1116193254522105375">"إدارة الاتصالات اللاسلكية"</string>
<stringname="permdesc_connection_manager"msgid="5925480810356483565">"للسماح للتطبيق بإدارة الاتصالات اللاسلكية."</string>
<stringname="permlab_bind_incall_service"msgid="6773648341975287125">"التفاعل مع الشاشة أثناء الاتصال"</string>
@@ -1781,8 +1777,10 @@
<stringname="lock_to_app_unlock_pin"msgid="2552556656504331634">"المطالبة برقم التعريف الشخصي قبل إزالة التثبيت"</string>
<stringname="lock_to_app_unlock_pattern"msgid="4182192144797225137">"المطالبة بنقش إلغاء القفل قبل إزالة التثبيت"</string>
<stringname="lock_to_app_unlock_password"msgid="6380979775916974414">"المطالبة بكلمة المرور قبل إزالة التثبيت"</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"للمساعدة في تحسين مدة تشغيل البطارية، يقلل وضع توفير طاقة البطارية أداء جهازك ويقلل من الاهتزاز ومعظم بيانات الخلفية. وقد لا يتم تحديث البريد الإلكتروني والمراسلة والتطبيقات الأخرى التي تعتمد على المزامنة ما لم تفتحها.\n\nيتم إيقاف وضع توفير طاقة البطارية تلقائيًا عندما يكون الجهاز قيد الشحن."</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"للمساعدة في تحسين مدة تشغيل البطارية، يقلل وضع توفير طاقة البطارية أداء جهازك ويقلل من الاهتزاز ومعظم بيانات الخلفية. وقد لا يتم تحديث تطبيقات البريد الإلكتروني والمراسلة الفورية والتطبيقات الأخرى التي تعتمد على المزامنة ما لم تفتحها.\n\nيتم إيقاف وضع توفير طاقة البطارية تلقائيًا عندما يكون الجهاز قيد الشحن."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"إلى أن ينتهي وقت التوقف عن العمل في <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"لمدة دقيقة واحدة (حتى <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="2787867221129368935">"لمدة %1$d من الدقائق (حتى <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<stringname="permdesc_cache_filesystem"msgid="5578967642265550955">"Разрешава на приложението да чете и записва във файловата система на кеша."</string>
<stringname="permlab_use_sip"msgid="2052499390128979920">"извършване/получаване на обаждания чрез SIP"</string>
<stringname="permdesc_use_sip"msgid="2297804849860225257">"Разрешава на приложението да извършва и получава обаждания чрез SIP."</string>
<!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
<skip/>
<stringname="permlab_register_sim_subscription"msgid="3166535485877549177">"регистриране на нови телекомуникационни връзки за SIM карти"</string>
<stringname="permdesc_register_sim_subscription"msgid="2138909035926222911">"Разрешава на приложението да регистрира новите телекомуникационни връзки за SIM карти."</string>
<stringname="permlab_register_call_provider"msgid="108102120289029841">"регистриране на нови телекомуникационни връзки"</string>
<stringname="permdesc_register_call_provider"msgid="7034310263521081388">"Разрешава на приложението да регистрира новите телекомуникационни връзки."</string>
<stringname="permlab_connection_manager"msgid="1116193254522105375">"управление на телекомуникационните връзки"</string>
<stringname="permdesc_connection_manager"msgid="5925480810356483565">"Разрешава на приложението да управлява телекомуникационните връзки."</string>
<stringname="permlab_bind_incall_service"msgid="6773648341975287125">"взаимодействие с екрана за обаждане"</string>
@@ -1783,6 +1779,8 @@
<stringname="lock_to_app_unlock_password"msgid="6380979775916974414">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"С цел удължаване на живота на батерията режимът за запазването й намалява ефективността на устройството ви и ограничава вибрирането и повечето данни на заден план. Имейл, Съобщения и другите приложения, които разчитат на синхронизиране, може да не се актуализират, освен ако не ги отворите.\n\nТози режим автоматично се изключва, когато устройството ви се зарежда."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"До приключване на неактивността в <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"За една минута (до <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="2787867221129368935">"За %1$d минути (до <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<stringname="permdesc_cache_filesystem"msgid="5578967642265550955">"Permet que l\'aplicació llegeixi el sistema de fitxers de la memòria cau i que hi escrigui."</string>
<stringname="permlab_use_sip"msgid="2052499390128979920">"Fer i rebre trucades de SIP"</string>
<stringname="permdesc_use_sip"msgid="2297804849860225257">"Permet que l\'aplicació pugui fer i rebre trucades de SIP."</string>
<!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
<skip/>
<stringname="permlab_register_sim_subscription"msgid="3166535485877549177">"registrar connexions SIM de telecomunicacions noves"</string>
<stringname="permdesc_register_sim_subscription"msgid="2138909035926222911">"Permet que l\'aplicació registri connexions SIM de telecomunicacions noves."</string>
<stringname="permlab_register_call_provider"msgid="108102120289029841">"registrar connexions de telecomunicacions noves"</string>
<stringname="permdesc_register_call_provider"msgid="7034310263521081388">"Permet que l\'aplicació registri connexions de telecomunicacions noves."</string>
<stringname="permlab_connection_manager"msgid="1116193254522105375">"gestionar les connexions de telecomunicacions"</string>
<stringname="permdesc_connection_manager"msgid="5925480810356483565">"Permet que l\'aplicació gestioni les connexions de telecomunicacions."</string>
<stringname="permlab_bind_incall_service"msgid="6773648341975287125">"interaccionar amb la pantalla de la trucada"</string>
@@ -1783,6 +1779,8 @@
<stringname="lock_to_app_unlock_password"msgid="6380979775916974414">"Demana la contrasenya abans d\'anul·lar la fixació"</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"Per tal d\'augmentar la durada de la bateria, la funció d\'estalvi de bateria redueix el rendiment del dispositiu i en limita la vibració i la majoria de dades en segon pla. És possible que el correu electrònic, la missatgeria i la resta d\'aplicacions que se sincronitzen amb freqüència no s\'actualitzin llevat que les obris.\n\nL\'estalvi de bateria es desactiva automàticament mentre el dispositiu s\'està carregant."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"Fins que no finalitzi la inactivitat a les <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"Durant 1 minut (fins a les <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="2787867221129368935">"Durant %1$d minuts (fins a les <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
@@ -1802,4 +1800,8 @@
<stringname="zen_mode_until"msgid="7336308492289875088">"Fins a les <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>