Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c33a9232 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Exempt-From-Owner-Approval: translation import

Bug: 68003463
Change-Id: I92ebc3587a83fcb69588e4629eac2d8a779c2ebd
parent 18abf57e
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,11 +19,18 @@
    <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Verbindingversoek"</string>
    <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wil \'n VPN-verbinding opstel wat dit sal toelaat om netwerkverkeer te monitor. Aanvaar dit net as jy die bron vertrou. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; verskyn boaan jou skerm as VPN aktief is."</string>
    <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN is gekoppel"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Stel op"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Ontkoppel"</string>
    <string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessie:"</string>
    <string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Tydsduur:"</string>
    <string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"Gestuur:"</string>
    <string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"Ontvang:"</string>
    <string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> grepe/<xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> pakkies"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Kan nie aan altyd-aan-VPN koppel nie"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> is opgestel om ten alle tye gekoppel te bly, maar dit kan nie nou onmiddellik koppel nie. Jou foon sal \'n publieke netwerk gebruik totdat dit weer aan <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g> kan koppel."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> is opgestel om ten alle tye gekoppel te bly, maar dit kan nie nou onmiddellik koppel nie. Jy sal nie \'n verbinding hê totdat die VPN weer kan koppel nie."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"Verander VPN-instellings"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Stel op"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Ontkoppel"</string>
    <string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"Maak program oop"</string>
    <string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"Maak toe"</string>
</resources>
+9 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,11 +19,18 @@
    <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"የግንኙነት ጥያቄ"</string>
    <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> የአውታረ መረብ መከታተል የሚያስችል የVPN ግንኑነት ማዋቀር ይፈልጋል። ምንጩን የሚያምኑት ብቻ ከሆኑ ይቀበሉ። &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; VPN ገቢር ሲሆን በማያ ገጽዎ ላይኛው ክፍል ላይ ይታያል።"</string>
    <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN ተያይዟል"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"አዋቅር"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"አለያይ"</string>
    <string name="session" msgid="6470628549473641030">"ክፍለ ጊዜ፡"</string>
    <string name="duration" msgid="3584782459928719435">"ጊዜ"</string>
    <string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"ተልኳል ለ:"</string>
    <string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"ተቀብሏል፡"</string>
    <string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> ባይትስ / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> ፓኬቶች"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"ሁልጊዜ ከበራ ቪፒኤን ጋር መገናኘት አልተቻለም"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> ሁልጊዜ እንዲገናኝ የተዋቀረ ነው፣ ነገር ግን አሁን መገናኘት አይችልም። የእርስዎ ስልክ ከ<xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g> ጋር ዳግም እስኪገናኝ ድረስ ይፋዊ አውታረ መረብ ይጠቀማል።"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ሁልጊዜ እንዲገናኝ የተዋቀረ ነው፣ ነገር ግን አሁን መገናኘት አይችልም። ቪፒኤኑ ዳግም መገናኘት እስኪችል ድረስ ግንኙነት አይኖረዎትም።"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"የቪፒኤን ቅንብሮችን ይቀይሩ"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"አዋቅር"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"አለያይ"</string>
    <string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"መተግበሪያን ክፈት"</string>
    <string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"አሰናብት"</string>
</resources>
+10 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -17,13 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"طلب الاتصال"</string>
    <string name="warning" msgid="809658604548412033">"يريد <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد الاتصال بالشبكة الظاهرية الخاصة التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون الشبكة الظاهرية الخاصة نشطة."</string>
    <string name="warning" msgid="809658604548412033">"يريد <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد الاتصال بالشبكة الافتراضية الخاصة التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون الشبكة الافتراضية الخاصة نشطة."</string>
    <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN متصلة"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"تهيئة"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"قطع الاتصال"</string>
    <string name="session" msgid="6470628549473641030">"الجلسة"</string>
    <string name="duration" msgid="3584782459928719435">"المدة:"</string>
    <string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"مرسل:"</string>
    <string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"تم الاستلام:"</string>
    <string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> بايت / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> من الحزم"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"يتعذّر الاتصال بشبكة VPN التي يتم تشغيلها دائمًا"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"تم إعداد شبكة <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. سيستخدم هاتفك شبكة عامة إلى أن يتمكّن من إعادة الاتصال بشبكة <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"تم إعداد شبكة <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. لن تتوفر لديك إمكانية اتصال إلى أن تتمكّن الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN) من إعادة الاتصال."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"تغيير إعدادات الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"تهيئة"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"قطع الاتصال"</string>
    <string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"فتح التطبيق"</string>
    <string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"تجاهل"</string>
</resources>
+9 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,11 +19,18 @@
    <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Bağlantı Sorğusu"</string>
    <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> VPN bağlantı yaratmaq istəyir ki, bu da şəbəkə trafikini izləyə bilər. Yalnız mənbəyə güvəndiyiniz halda qəbul edin. VPN aktiv olan zaman &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; ekranın yuxarısında görünür."</string>
    <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN qoşuludur"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Konfiqurasiya edin"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Əlaqəni kəs"</string>
    <string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessiya:"</string>
    <string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Müddət:"</string>
    <string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"Göndərilən:"</string>
    <string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"Qəbul edilən:"</string>
    <string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> bayt / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> paket"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Həmişə aktiv VPN-ə qoşulmaq mümkün deyil"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> həmişə aktiv olacaq şəkildə ayarlanıb, lakin hazırda qoşulmaq mümkün deyil. Telefonunuz <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g> şəbəkəsinə qoşulana qədər ictimai şəbəkədən istifadə edəcək."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> həmişə aktiv olacaq şəkildə ayarlanıb, lakin hazırda qoşulmaq mümkün deyil. VPN təkrar qoşuluncaya qədər bağlantınız olmayacaq."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"VPN ayarlarını dəyişin"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Konfiqurasiya edin"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Əlaqəni kəs"</string>
    <string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"Tətbiqi açın"</string>
    <string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"İmtina edin"</string>
</resources>
+9 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,11 +19,18 @@
    <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Заявка за свързване"</string>
    <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> иска да настрои връзка с виртуална частна мрежа (VPN), за да може да наблюдава мрежовия трафик. Приемете само ако източникът е надежден. Иконата &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; се показва в долната част на екрана при активирана VPN."</string>
    <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN е свързана"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Конфигуриране"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Изключване"</string>
    <string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сесия:"</string>
    <string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Продължителност:"</string>
    <string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"Изпратено:"</string>
    <string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"Получено:"</string>
    <string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> байта/ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> пакета"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Няма връзка с винаги включената VPN"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"Приложението <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> е настроено за непрекъсната връзка, но в момента не може да се свърже. Телефонът ви ще използва обществена мрежа, докато връзката му с/ъс <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g> не бъде възстановена."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"Приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> е настроено за непрекъсната връзка, но в момента не може да се свърже. Няма да имате достъп до интернет, докато връзката с VPN не бъде възстановена."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"Промяна на настройките за VPN"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Конфигуриране"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Изключване"</string>
    <string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"Към приложението"</string>
    <string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"Отхвърляне"</string>
</resources>
Loading