<stringname="personal_apps_suspension_text"msgid="6115455688932935597">"تم حظر تطبيقاتك الشخصية إلى أن تفعِّل ملفك الشخصي للعمل."</string>
<stringname="personal_apps_suspension_text"msgid="6115455688932935597">"تم حظر تطبيقاتك الشخصية إلى أن تفعِّل ملفك الشخصي للعمل."</string>
<!-- no translation found for personal_apps_suspension_soon_text (8705436617422002146) -->
<stringname="personal_apps_suspension_soon_text"msgid="8705436617422002146">"سيتم حظر التطبيقات الشخصية في <xliff:gid="DATE">%1$s</xliff:g> في <xliff:gid="TIME">%2$s</xliff:g>. لا يمكن أن يظل الملف الشخصي للعمل غير مُفعَّل لأكثر من <xliff:gid="NUMBER">%3$d</xliff:g> يوم."</string>
<stringname="biometric_error_device_not_secured"msgid="3129845065043995924">"Не заданы PIN-код, узор разблакіроўкі або пароль"</string>
<stringname="biometric_error_device_not_secured"msgid="3129845065043995924">"Не заданы PIN-код, узор разблакіроўкі або пароль"</string>
<stringname="fingerprint_acquired_partial"msgid="8532380671091299342">"Адсканіравана толькі частка адбітка пальца. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="fingerprint_acquired_partial"msgid="8532380671091299342">"Адсканіравана толькі частка адбітка пальца. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="fingerprint_acquired_insufficient"msgid="2545149524031515411">"Не атрымалася апрацаваць адбітак пальца. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="fingerprint_acquired_insufficient"msgid="2545149524031515411">"Не атрымалася апрацаваць адбітак пальца. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="fingerprint_acquired_imager_dirty"msgid="4694800187151533990">"Датчык адбіткаў пальцаў брудны. Ачысціце яго і паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="fingerprint_acquired_imager_dirty"msgid="4694800187151533990">"Сканер адбіткаў пальцаў брудны. Ачысціце яго і паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="fingerprint_acquired_too_fast"msgid="5151661932298844352">"Вы занадта хутка паднялі палец. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="fingerprint_acquired_too_fast"msgid="5151661932298844352">"Вы занадта хутка паднялі палец. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="fingerprint_acquired_too_slow"msgid="6683510291554497580">"Палец рухаўся занадта павольна. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="fingerprint_acquired_too_slow"msgid="6683510291554497580">"Палец рухаўся занадта павольна. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="printing_disabled_by"msgid="3517499806528864633">"<xliff:gid="OWNER_APP">%s</xliff:g> چاپ کردن را غیرفعال کرده است."</string>
<stringname="printing_disabled_by"msgid="3517499806528864633">"<xliff:gid="OWNER_APP">%s</xliff:g> چاپ کردن را غیرفعال کرده است."</string>
<stringname="personal_apps_suspension_title"msgid="7561416677884286600">"نمایه کاریتان را روشن کنید"</string>
<stringname="personal_apps_suspension_title"msgid="7561416677884286600">"نمایه کاریتان را روشن کنید"</string>
<stringname="personal_apps_suspension_text"msgid="6115455688932935597">"تا زمانیکه نمایه کاریتان را روشن نکنید، برنامههای شخصیتان مسدودند"</string>
<stringname="personal_apps_suspension_text"msgid="6115455688932935597">"تا زمانیکه نمایه کاریتان را روشن نکنید، برنامههای شخصیتان مسدودند"</string>
<!-- no translation found for personal_apps_suspension_soon_text (8705436617422002146) -->
<stringname="personal_apps_suspension_soon_text"msgid="8705436617422002146">"برنامههای شخصی در تاریخ <xliff:gid="DATE">%1$s</xliff:g> ساعت <xliff:gid="TIME">%2$s</xliff:g> مسدود خواهند شد. نمایه کاریتان نباید بیشتر از <xliff:gid="NUMBER">%3$d</xliff:g> روز خاموش بماند."</string>
<skip/>
<stringname="personal_apps_suspended_turn_profile_on"msgid="4278188538997940785">"روشن کردن نمایه کاری"</string>
<stringname="personal_apps_suspended_turn_profile_on"msgid="4278188538997940785">"روشن کردن نمایه کاری"</string>
<stringname="personal_apps_suspension_text"msgid="6115455688932935597">"Henkilökohtaiset sovelluksesi estetään, kunnes laitat työprofiilisi päälle"</string>
<stringname="personal_apps_suspension_text"msgid="6115455688932935597">"Henkilökohtaiset sovelluksesi estetään, kunnes laitat työprofiilisi päälle"</string>
<!-- no translation found for personal_apps_suspension_soon_text (8705436617422002146) -->
<stringname="personal_apps_suspension_soon_text"msgid="8705436617422002146">"Henkilökohtaiset sovellukset estetään <xliff:gid="DATE">%1$s</xliff:g> klo <xliff:gid="TIME">%2$s</xliff:g>. Työprofiilisi ei voi olla pois päältä yli <xliff:gid="NUMBER">%3$d</xliff:g> päivää."</string>