Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c0acb877 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into nyc-dev

parents 7977855d 397fb345
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -80,7 +80,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Herbegin"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Geen verbinding met drukker nie"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"onbekend"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – nie beskikbaar nie"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"Gebruik <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Jou dokument kan dalk deur een of meer bedieners op pad na die drukker gaan."</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -100,5 +99,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"Jammer, dit het nie gewerk nie. Probeer weer."</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Herprobeer"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Hierdie drukker is nie op die oomblik beskikbaar nie."</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Kan nie voorskou wys nie"</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Berei tans voorskou voor …"</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -80,7 +80,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"እንደገና ጀምር"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"ከአታሚ ጋር ምንም ግንኙነት የለም"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"አይታወቅም"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – አይገኝም"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ይጠቀሙ?"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"ሰነድዎ ወደ አታሚው በሚሄድበት ወቅት በአንድ ወይም ከዚያ በላይ አገልጋዮች ውስጥ ሊያልፍ ይችላል።"</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -100,5 +99,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"ይቅርታ፣ ያ አልሰራም። እንደገና ይሞክሩ።"</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"እንደገና ይሞክሩ"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"አታሚው አሁን አይገኝም።"</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"ቅድመ ዕይታን ማሳየት አይቻልም"</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"ቅድመ እይታን በማዘጋጀት ላይ…"</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -84,7 +84,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"إعادة تشغيل"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"لا يوجد اتصال بالطابعة"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"غير معروف"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – غير متاحة"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"هل تريد استخدام <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>؟"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"من الممكن أن يمر المستند عبر خادم أو أكثر أثناء إرساله إلى الطابعة."</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -104,5 +103,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"عذرًا، هذا لا يعمل. أعد المحاولة."</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"إعادة المحاولة"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"الطابعة ليست متوفرة في الوقت الحالي."</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"يتعذر عرض المعاينة."</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"جارٍ تحضير المعاينة…"</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -80,7 +80,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Yenidən başlat"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Printerə heç bir bağlantı yoxdur"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"naməlum"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>– əlçatmaz"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> xidmətindən istifadə edilsin?"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Sənədiniz printerə qədər bir və ya daha çox server vasitəsilə keçə bilər."</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -100,5 +99,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"Üzr istəyirik, alınmadı. Yenidən cəhd edin."</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Yenidən yoxla"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Bu printer hazırda əlçatan deyil."</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Önizləmə göstərilə bilmir"</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Önizləməyə hazırlıq gedir..."</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -81,7 +81,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Ponovo pokreni"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Nema veze sa štampačem"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"nepoznato"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – nedostupan"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"Želite li da koristite <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Dokument može da prođe kroz jedan ili više servera na putu do štampača."</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -101,5 +100,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"Žao nam je, ovo nije uspelo. Pokušajte ponovo."</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Pokušajte ponovo"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Ovaj štampač trenutno nije dostupan."</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Nije uspeo prikaz pregleda"</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Priprema pregleda..."</string>
</resources>
Loading