Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c0376246 authored by LineageOS Infra's avatar LineageOS Infra
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I83b48ea7179203cf5acda98dcf545eb1c8179edb
parent 438d9fea
Loading
Loading
Loading
Loading
+25 −25
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -148,8 +148,8 @@
    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> dempués de <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> segundos</string>
    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> dempués de <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> segundos</string>
    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: nun s\'esvió</string>
    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: nun s\'esvió</string>
    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: nun s\'esvió</string>
    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: nun s\'esvió</string>
    <string name="fcComplete">Códigu de carauterística completu.</string>
    <string name="fcComplete">Códigu de función completu.</string>
    <string name="fcError">Hebo un problema de conexón o\'l códigu de carauterística nun ye válidu.</string>
    <string name="fcError">Hebo un problema de conexón o\'l códigu de función nun ye válidu.</string>
    <string name="httpErrorOk">OK</string>
    <string name="httpErrorOk">OK</string>
    <string name="httpError">Hebo un fallu de rede.</string>
    <string name="httpError">Hebo un fallu de rede.</string>
    <string name="httpErrorLookup">Nun se pudo atopar la URL.</string>
    <string name="httpErrorLookup">Nun se pudo atopar la URL.</string>
@@ -228,7 +228,7 @@
    <string name="reboot_to_reset_message">Reaniciando\u2026</string>
    <string name="reboot_to_reset_message">Reaniciando\u2026</string>
    <string name="shutdown_progress">Apagando\u2026</string>
    <string name="shutdown_progress">Apagando\u2026</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">La tableta va apagase.</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">La tableta va apagase.</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="tv">El preséu d\'Android TV va apagase.</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="tv">El preséu Android TV va apagase.</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="watch">El reló va apagase.</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="watch">El reló va apagase.</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="default">El teléfonu va apagase.</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="default">El teléfonu va apagase.</string>
    <string name="shutdown_confirm_question">¿Quies apagar el preséu?</string>
    <string name="shutdown_confirm_question">¿Quies apagar el preséu?</string>
@@ -1565,10 +1565,10 @@
    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Camúdalo dempués n\'Axustes\u00A0&gt;\u00A0Aplicaciones</string>
    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Camúdalo dempués n\'Axustes\u00A0&gt;\u00A0Aplicaciones</string>
    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Permitir siempres</string>
    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Permitir siempres</string>
    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Nun permitir enxamás</string>
    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Nun permitir enxamás</string>
    <string name="sim_removed_title">Estraición de la tarxeta SIM</string>
    <string name="sim_removed_title">Estráxose una tarxeta SIM</string>
    <string name="sim_removed_message">La rede móvil nun va tar disponible hasta que reanicies el preséu con una tarxeta SIM válida inxertada.</string>
    <string name="sim_removed_message">La rede móvil nun va tar disponible hasta que reanicies el preséu con una tarxeta SIM válida inxertada.</string>
    <string name="sim_done_button">Fecho</string>
    <string name="sim_done_button">Fecho</string>
    <string name="sim_added_title">Amiestu d\'una tarxeta SIM</string>
    <string name="sim_added_title">Amestóse una SIM</string>
    <string name="sim_added_message">Reanicia\'l preséu p\'acceder a la rede móvil.</string>
    <string name="sim_added_message">Reanicia\'l preséu p\'acceder a la rede móvil.</string>
    <string name="sim_restart_button">Reaniciar</string>
    <string name="sim_restart_button">Reaniciar</string>
    <string name="install_carrier_app_notification_title">Activación del serviciu móvil</string>
    <string name="install_carrier_app_notification_title">Activación del serviciu móvil</string>
@@ -1951,13 +1951,13 @@
    </string>
    </string>
    <string name="accessibility_shortcut_warning_dialog_title">¿Quies usar l\'atayu «Accesibilidá»?</string>
    <string name="accessibility_shortcut_warning_dialog_title">¿Quies usar l\'atayu «Accesibilidá»?</string>
    <string name="accessibility_shortcut_toogle_warning">        Cuando l\'atayu ta activáu, primi los botones del volume demientres 3 segundos
    <string name="accessibility_shortcut_toogle_warning">        Cuando l\'atayu ta activáu, primi los botones del volume demientres 3 segundos
        p\'aniciar una carauterística de privacidá.
        p\'aniciar una función de privacidá.
    </string>
    </string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning_title">¿Quies activar les carauterístiques d\'accesibilidá?</string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning_title">¿Quies activar les funciones d\'accesibilidá?</string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning">Tener primíes les tecles del volume demientres unos segundos activa les carauterístiques d\'accesibilidá. Esto pue camuda cómo funciona\'l preséu.\n\nCarauterístiques actuales:\n<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>\nPues camudar les carauterístiques esbillaes n\'Axustes &gt; Accesibilidá.</string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning">Tener primíes les tecles del volume demientres unos segundos activa les funciones d\'accesibilidá. Esto pue camuda cómo funciona\'l preséu.\n\nfunciones actuales:\n<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>\nPues camudar les funciones esbillaes n\'Axustes &gt; Accesibilidá.</string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_list">\t• <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>\n</string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_list">\t• <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>\n</string>
    <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning_title">¿Quies activar «<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>»?</string>
    <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning_title">¿Quies activar «<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>»?</string>
    <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning">Tener primíes les tecles del volume demientres unos segundos activa «<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>,» una carauterística d\'accesibilidá. Esto pue camudar cómo funciona\'l preséu.\n\nPues camudar la carauterística d\'esti atayu n\'Axustes &gt; Accesibilidá.</string>
    <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning">Tener primíes les tecles del volume demientres unos segundos activa «<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>,» una función d\'accesibilidá. Esto pue camudar cómo funciona\'l preséu.\n\nPues camudar la función d\'esti atayu n\'Axustes &gt; Accesibilidá.</string>
    <string name="accessibility_shortcut_on">Activar</string>
    <string name="accessibility_shortcut_on">Activar</string>
    <string name="accessibility_shortcut_off">Nun activar</string>
    <string name="accessibility_shortcut_off">Nun activar</string>
    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on"></string>
    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on"></string>
@@ -1982,11 +1982,11 @@
    </string>
    </string>
    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Permitir</string>
    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Permitir</string>
    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Negar</string>
    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Negar</string>
    <string name="accessibility_select_shortcut_menu_title">Toca una carauterística pa comenzar a usala:</string>
    <string name="accessibility_select_shortcut_menu_title">Toca una función pa comenzar a usala:</string>
    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_button_title">Escueyi qué carauterístiques usar
    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_button_title">Escueyi qué funciones usar
        col botón «Accesibilidá»
        col botón «Accesibilidá»
    </string>
    </string>
    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_volume_title">Escueyi qué carauterístiques usar
    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_volume_title">Escueyi qué funciones usar
        col atayu de les tecles del volume
        col atayu de les tecles del volume
    </string>
    </string>
    <string name="accessibility_uncheck_legacy_item_warning">        «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%s</xliff:g>» desactivóse</string>
    <string name="accessibility_uncheck_legacy_item_warning">        «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%s</xliff:g>» desactivóse</string>
@@ -2000,12 +2000,12 @@
    <string name="accessibility_shortcut_disabling_service">Tuviéronse primíes les tecles del volume. Desactivóse «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>».</string>
    <string name="accessibility_shortcut_disabling_service">Tuviéronse primíes les tecles del volume. Desactivóse «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>».</string>
    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Ten primíos los botones del volume demientres trés segundos pa usar
    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Ten primíos los botones del volume demientres trés segundos pa usar
        «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>»</string>
        «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="accessibility_button_prompt_text">Escueyi la carauterística que va usase cuando toques el botón d\'accesibilidá:</string>
    <string name="accessibility_button_prompt_text">Escueyi la función que va usase cuando toques el botón d\'accesibilidá:</string>
    <string name="accessibility_gesture_prompt_text">Escueyi la carauterística que va usase pal xestu d\'accesibilidá (esliza dende lo baxero a lo cimero de la pantalla con dos deos):</string>
    <string name="accessibility_gesture_prompt_text">Escueyi la función que va usase pal xestu d\'accesibilidá (esliza dende lo baxero a lo cimero de la pantalla con dos deos):</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text">Escueyi la carauterística que va usase pal xestu d\'accesibilidá (esliza dende lo baxero a lo cimero de la pantalla con trés deos):</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text">Escueyi la función que va usase pal xestu d\'accesibilidá (esliza dende lo baxero a lo cimero de la pantalla con trés deos):</string>
    <string name="accessibility_button_instructional_text">Pa cambiar de carauterístiques, ten primíu\'l botón d\'accesibilidá.</string>
    <string name="accessibility_button_instructional_text">Pa cambiar de función, ten primíu\'l botón d\'accesibilidá.</string>
    <string name="accessibility_gesture_instructional_text">Pa cambiar de carauterístiques, esliza p\'arriba con dos deos y ten primida la pantalla.</string>
    <string name="accessibility_gesture_instructional_text">Pa cambiar de función, esliza p\'arriba con dos deos y ten primida la pantalla.</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_instructional_text">Pa cambiar de carauterístiques, esliza p\'arriba con trés deos y ten primida la pantalla.</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_instructional_text">Pa cambiar de función, esliza p\'arriba con trés deos y ten primida la pantalla.</string>
    <string name="accessibility_magnification_chooser_text">Aumentu</string>
    <string name="accessibility_magnification_chooser_text">Aumentu</string>
    <string name="user_switched">Usuariu actual: <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="user_switched">Usuariu actual: <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="user_switching_message">Cambiando a «<xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>»\u2026</string>
    <string name="user_switching_message">Cambiando a «<xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>»\u2026</string>
@@ -2147,7 +2147,7 @@
    <string name="confirm_battery_saver">OK</string>
    <string name="confirm_battery_saver">OK</string>
    <string name="battery_saver_description_with_learn_more">P\'aumentar la duración de la batería, l\'aforrador d\'enerxía»:\n\n\u2022Activa l\'estilu escuru\n\u2022Desactiva o torga l\'actividá en segundu planu, dalgunos efeutos visuales y otres funciones como «Á Google»\n\n<annotation id="url">Saber más</annotation></string>
    <string name="battery_saver_description_with_learn_more">P\'aumentar la duración de la batería, l\'aforrador d\'enerxía»:\n\n\u2022Activa l\'estilu escuru\n\u2022Desactiva o torga l\'actividá en segundu planu, dalgunos efeutos visuales y otres funciones como «Á Google»\n\n<annotation id="url">Saber más</annotation></string>
    <string name="battery_saver_description">P\'aumentar la duración de la batería, l\'aforrador d\'enerxía»:\n\n\u2022Activa l\'estilu escuru\n\u2022Desactiva o torga l\'actividá en segundu planu, dalgunos efeutos visuales y otres funciones como «Á Google»</string>
    <string name="battery_saver_description">P\'aumentar la duración de la batería, l\'aforrador d\'enerxía»:\n\n\u2022Activa l\'estilu escuru\n\u2022Desactiva o torga l\'actividá en segundu planu, dalgunos efeutos visuales y otres funciones como «Á Google»</string>
    <string name="data_saver_description">P\'ayudar a amenorgar l\'usu de datos, «Aforrador de datos» evita que que les aplicaciones unvien y reciban datos en segundu planu. L\'aplicación que teas usando pue acceder a los datos, mas quiciabes lo faiga con menos frecuencia. Esto quier dicir, por exemplu, que les imáxenes nun van amosase hasta que calques nelles.</string>
    <string name="data_saver_description">P\'ayudar a amenorgar l\'usu de datos, «Aforrador de datos» evita que les aplicaciones unvien y reciban datos en segundu planu. L\'aplicación que teas usando pue acceder a los datos, mas quiciabes lo faiga con menos frecuencia. Esto quier dicir, por exemplu, que les imáxenes nun van amosase hasta que calques nelles.</string>
    <string name="data_saver_enable_title">¿Quies activar «Aforrador de datos»?</string>
    <string name="data_saver_enable_title">¿Quies activar «Aforrador de datos»?</string>
    <string name="data_saver_enable_button">Activar</string>
    <string name="data_saver_enable_button">Activar</string>
    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
@@ -2242,7 +2242,7 @@
    <string name="app_suspended_more_details">Saber más</string>
    <string name="app_suspended_more_details">Saber más</string>
    <string name="app_suspended_unsuspend_message">Anular la posa</string>
    <string name="app_suspended_unsuspend_message">Anular la posa</string>
    <string name="work_mode_off_title">¿Activar el perfil llaboral?</string>
    <string name="work_mode_off_title">¿Activar el perfil llaboral?</string>
    <string name="work_mode_off_message">Van activase los datos, les aplicaciones, los avisos y les demás carauterístiques del perfil llaboral</string>
    <string name="work_mode_off_message">Van activase los datos, les aplicaciones, los avisos y les demás funciones del perfil llaboral</string>
    <string name="work_mode_turn_on">Activar</string>
    <string name="work_mode_turn_on">Activar</string>
    <string name="app_blocked_title">L\'aplicación nun ta disponible</string>
    <string name="app_blocked_title">L\'aplicación nun ta disponible</string>
    <string name="app_blocked_message">        Nesti momentu, «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» nun ta disponible.
    <string name="app_blocked_message">        Nesti momentu, «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» nun ta disponible.
@@ -2348,7 +2348,7 @@
    <string name="zen_upgrade_notification_title">«Nun molestar» camudó</string>
    <string name="zen_upgrade_notification_title">«Nun molestar» camudó</string>
    <string name="zen_upgrade_notification_content">Toca pa comprobar qué se bloquió.</string>
    <string name="zen_upgrade_notification_content">Toca pa comprobar qué se bloquió.</string>
    <string name="notification_app_name_system">Sistema</string>
    <string name="notification_app_name_system">Sistema</string>
    <string name="notification_app_name_settings">Axustes</string>
    <string name="notification_app_name_settings">Configuración</string>
    <string name="notification_appops_camera_active">Cámara</string>
    <string name="notification_appops_camera_active">Cámara</string>
    <string name="notification_appops_microphone_active">Micrófonu</string>
    <string name="notification_appops_microphone_active">Micrófonu</string>
    <string name="notification_appops_overlay_active">superpónse a otres aplicaciones de la pantalla</string>
    <string name="notification_appops_overlay_active">superpónse a otres aplicaciones de la pantalla</string>
@@ -2357,9 +2357,9 @@
    <string name="dynamic_mode_notification_summary">Activóse l\'aforrador d\'enerxía p\'aumentar la duración de la batería</string>
    <string name="dynamic_mode_notification_summary">Activóse l\'aforrador d\'enerxía p\'aumentar la duración de la batería</string>
    <string name="battery_saver_notification_channel_name">Aforrador d\'enerxía</string>
    <string name="battery_saver_notification_channel_name">Aforrador d\'enerxía</string>
    <string name="battery_saver_off_notification_title">Desactivóse l\'aforrador d\'enerxía</string>
    <string name="battery_saver_off_notification_title">Desactivóse l\'aforrador d\'enerxía</string>
    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="default">El teléfonu yá cargó abondo. Les carauterístiques yá nun tán torgaes.</string>
    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="default">El teléfonu yá cargó abondo. Les funciones yá nun tán torgaes.</string>
    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="tablet">La tableta yá cargó abondo. Les carauterístiques yá nun tán torgaes.</string>
    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="tablet">La tableta yá cargó abondo. Les funciones yá nun tán torgaes.</string>
    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="device">El preséu yá cargó abondo. Les carauterístiques yá nun tán torgaes.</string>
    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="device">El preséu yá cargó abondo. Les funciones yá nun tán torgaes.</string>
    <string name="mime_type_folder">Carpeta</string>
    <string name="mime_type_folder">Carpeta</string>
    <string name="mime_type_apk">Aplicación d\'Android</string>
    <string name="mime_type_apk">Aplicación d\'Android</string>
    <string name="mime_type_generic">Ficheru</string>
    <string name="mime_type_generic">Ficheru</string>
+1 −0
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -54,6 +54,7 @@
    </plurals>
    </plurals>
    <string name="imei">IMEI</string>
    <string name="imei">IMEI</string>
    <string name="meid">MEID</string>
    <string name="meid">MEID</string>
    <string name="ClipMmi">ID di chel che ti clame in jentrade</string>
    <string name="ClirMmi">ID di chel che al clame in jessude</string>
    <string name="ClirMmi">ID di chel che al clame in jessude</string>
    <string name="ColpMmi">ID linie conetude</string>
    <string name="ColpMmi">ID linie conetude</string>
    <string name="ColrMmi">Limitazion ID linie conetude</string>
    <string name="ColrMmi">Limitazion ID linie conetude</string>
+3 −3
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -255,7 +255,7 @@
    <string name="oem_unlock_enable">Desbloquéu d\'OEM</string>
    <string name="oem_unlock_enable">Desbloquéu d\'OEM</string>
    <string name="oem_unlock_enable_summary">Permite desbloquiar el cargador d\'arrinque</string>
    <string name="oem_unlock_enable_summary">Permite desbloquiar el cargador d\'arrinque</string>
    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title">¿Quies permitir el desbloquéu d\'OEM?</string>
    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title">¿Quies permitir el desbloquéu d\'OEM?</string>
    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text">ALVERTENCIA: les carauterístiques de proteición del preséu nun van funcionar mentanto esti axuste tea activáu.</string>
    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text">ALVERTENCIA: les funciones de proteición del preséu nun van funcionar mentanto esti axuste tea activáu.</string>
    <string name="mock_location_app">Esbillar l\'aplicación de llocalización ficticia</string>
    <string name="mock_location_app">Esbillar l\'aplicación de llocalización ficticia</string>
    <string name="mock_location_app_not_set">Nun s\'afitó l\'aplicación de llocalización ficticia</string>
    <string name="mock_location_app_not_set">Nun s\'afitó l\'aplicación de llocalización ficticia</string>
    <string name="mock_location_app_set">Aplicación de llocalización ficticia: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="mock_location_app_set">Aplicación de llocalización ficticia: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g></string>
@@ -323,8 +323,8 @@
    <string name="verify_apps_over_usb_summary">Comprueba les aplicaciones instalaes per ADB/ADT pa detectar comportamientos peligrosos.</string>
    <string name="verify_apps_over_usb_summary">Comprueba les aplicaciones instalaes per ADB/ADT pa detectar comportamientos peligrosos.</string>
    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary">Los preseos Bluetooth van apaecer ensin el nome (namás la direición MAC)</string>
    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary">Los preseos Bluetooth van apaecer ensin el nome (namás la direición MAC)</string>
    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary">Desactiva la función del volume absolutu del Bluetooth nel casu d\'haber problemes colos preseos remotos, como un volume peraltu o una falta de control.</string>
    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary">Desactiva la función del volume absolutu del Bluetooth nel casu d\'haber problemes colos preseos remotos, como un volume peraltu o una falta de control.</string>
    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary">Activa la pila de carauterístiques de Bluetooth «Gabeldorsche».</string>
    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary">Activa la pila de funciones de Bluetooth «Gabeldorsche».</string>
    <string name="enhanced_connectivity_summary">Activa la carauterística «Conectividá ameyorada».</string>
    <string name="enhanced_connectivity_summary">Activa la función «Conectividá ameyorada».</string>
    <string name="enable_terminal_title">Terminal llocal</string>
    <string name="enable_terminal_title">Terminal llocal</string>
    <string name="enable_terminal_summary">Activa l\'aplicación «Terminal» qu\'ufre accesu a la shell llocal</string>
    <string name="enable_terminal_summary">Activa l\'aplicación «Terminal» qu\'ufre accesu a la shell llocal</string>
    <string name="hdcp_checking_title">Comprobación HDCP</string>
    <string name="hdcp_checking_title">Comprobación HDCP</string>
+3 −3
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -113,9 +113,9 @@
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern">Cumbinazion necessarie par vê plui sigurece</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern">Cumbinazion necessarie par vê plui sigurece</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin">PIN necessari par vê plui sigurece</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin">PIN necessari par vê plui sigurece</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password">Password necessarie par vê plui sigurece</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password">Password necessarie par vê plui sigurece</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern">Cumbinazion necessarie cuant che tu cambis profîi</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern">Cumbinazion necessarie cuant che tu cambiis profîi</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin">PIN necessari cuant che tu cambis profîi</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin">PIN necessari cuant che tu cambiis profîi</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password">Password necessarie cuant che tu cambis profîi</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password">Password necessarie cuant che tu cambiis profîi</string>
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin">Dispositîf blocât dal aministradôr</string>
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin">Dispositîf blocât dal aministradôr</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request">Il dispositîf al è stât blocât a man</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request">Il dispositîf al è stât blocât a man</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern">
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern">
+1 −1
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -19,7 +19,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="dock_alignment_slow_charging" product="default">Coloca bien el preséu na base pa cargalu más rápido</string>
    <string name="dock_alignment_slow_charging" product="default">Coloca bien el preséu na base pa cargalu más rápido</string>
    <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Coloca bien el preséu na base pa cargalu ensin filos</string>
    <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Coloca bien el preséu na base pa cargalu ensin filos</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">El preséu d\'Android TV va apagase pronto. Primi un botón pa que siga prendíu.</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">El preséu Android TV va apagase pronto. Primi un botón pa que siga prendíu.</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">El preséu va apagase pronto. Primi un botón pa que siga prendíu.</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">El preséu va apagase pronto. Primi un botón pa que siga prendíu.</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Nun hai nenguna tarxeta SIM na tableta.</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Nun hai nenguna tarxeta SIM na tableta.</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Nun hai nenguna tarxeta SIM nel teléfonu.</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Nun hai nenguna tarxeta SIM nel teléfonu.</string>
Loading