Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit be8fe13d authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ie4b7d4378ff46c26fa5da8449fca10274beef157
Auto-generated-cl: translation import
parent 8deb6947
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,5 +22,5 @@
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Докоснете, за да споделите отчета си за програмни грешки"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Отчетите за програмни грешки съдържат данни от различни регистрационни файлове на системата, включително лична и поверителна информация. Споделяйте ги само с приложения и хора, на които имате доверие."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Това съобщение да се показва следващия път"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Отчети за програмни грешки"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Отчети за прогр. грешки"</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,7 +18,7 @@
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Protecció"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"S\'ha registrat l\'informe d\'error"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Fes lliscar el dit cap a l\'esquerra per compartir l\'informe d\'errors."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Llisca cap a l\'esquerra per compartir l\'informe d\'errors."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Toca aquí per compartir el teu informe d\'error."</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Els informes d\'error contenen dades dels diferents fitxers de registre del sistema, inclosa informació privada i personal. Comparteix els informes d\'error només amb les aplicacions i amb les persones en qui confies."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Mostra aquest missatge la propera vegada"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,7 +20,7 @@
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"બગ રિપોર્ટ કેપ્ચર કરી"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"તમારી બગ રિપોર્ટ શેર કરવા માટે ડાબે સ્વાઇપ કરો"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"તમારી બગ રિપોર્ટ શેર કરવા માટે ટચ કરો"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"બગ રિપોર્ટ્સ વ્યક્તિગત અને ખાનગી માહિતી સહિત, સિસ્ટમની વિભિન્ન લૉગ ફાઇલોનો ડેટા ધરાવે છે. બગ રિપોર્ટ્સ ફક્ત તમે વિશ્વાસ કરતા હો તે એપ્લિકેશન્સ અને લોકો સાથે જ શેર કરો."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"આગલી વખતે આ સંદેશ દર્શાવો"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"બગ રિપોર્ટ્સ વ્યક્તિગત અને ખાનગી માહિતી સહિત, સિસ્ટમની વિભિન્ન લૉગ ફાઇલોનો ડેટા ધરાવે છે. બગ રિપોર્ટ્સ ફક્ત તમે વિશ્વાસ કરતા હો તે એપ્લિકેશન અને લોકો સાથે જ શેર કરો."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"આગલી વખતે આ સંદેશ બતાવો"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"બગ રિપોર્ટ્સ"</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,5 +22,5 @@
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Dodirnite za dijeljenje prijave programske pogreške"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Prijave programskih pogrešaka sadržavaju podatke iz različitih datoteka zapisnika sustava, uključujući osobne i privatne informacije. Prijave programskih pogrešaka dijelite samo s aplikacijama i osobama koje smatrate pouzdanima."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Prikaži tu poruku sljedeći put"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Izvješća o programskim pogreškama"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Izvj. o prog. pogreš."</string>
</resources>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,8 +18,8 @@
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"Foutenrapport vastgelegd"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Veeg naar links om uw bugmelding te delen"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Raak aan om uw foutenrapport te delen"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Veeg naar links om je bugmelding te delen"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Raak aan om je foutenrapport te delen"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Foutenrapporten bevatten gegevens uit de verschillende logbestanden van het systeem, waaronder persoonlijke en privégegevens. Deel foutenrapporten alleen met apps en mensen die u vertrouwt."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Dit bericht de volgende keer weergeven"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Foutenrapporten"</string>
Loading