<stringname="permdesc_callPhone"msgid="5439809516131609109">"Laat die program toe om telefoonnommers sonder jou tussentrede te bel. Dit kan tot onverwagte heffings of oproepe lei. Let daarop dat dit nie die program toelaat om noodnommers te bel nie. Kwaadwillige programme kan jou geld kos deur oproepe sonder jou bevestiging te maak."</string>
<stringname="permdesc_callPhone"msgid="7892422187827695656">"Laat die app toe om foonnommers sonder jou insae te bel. Dit kan onvoorsiene heffings of oproepe tot gevolg hê. Neem kennis dat dit nie die app toelaat om noodnommers te bel nie. Kwaadwillige apps kan jou geld kos deur oproepe te maak sonder jou bevestiging of diensverskafferkodes te bel wat veroorsaak dat inkomende oproepe outomaties na ’n ander nommer aangestuur word."</string>
<stringname="permlab_accessImsCallService"msgid="442192920714863782">"toegang tot kitsboodskapoproepdiens"</string>
<stringname="permdesc_accessImsCallService"msgid="6328551241649687162">"Laat die program toe om die kitsboodskapdiens te gebruik om oproepe sonder jou ingryping te maak."</string>
<stringname="permlab_readPhoneState"msgid="8138526903259297969">"lees foonstatus en identiteit"</string>
@@ -588,6 +590,8 @@
<stringname="permdesc_preferredPaymentInfo"msgid="8583552469807294967">"Laat die program toe om voorkeur-NFC-betalingdiensinligting soos geregistreerde hulpmiddels en roetebestemming te kry."</string>
<stringname="permdesc_nfc"msgid="8352737680695296741">"Laat die program toe om met kortveldkommunikasie- (NFC) merkers, kaarte en lesers te kommunikeer."</string>
<stringname="permdesc_nfcTransactionEvent"msgid="1904286701876487397">"Laat die app toe om inligting te ontvang oor transaksies wat op ’n Veilige Element plaasvind."</string>
<stringname="permdesc_disableKeyguard"msgid="3223710003098573038">"Laat die program toe om die sleutelslot en enige verwante wagwoordsekuriteit te deaktiveer. Byvoorbeeld, die foon deaktiveer die sleutelslot wanneer ’n oproep inkom, en atkiveer dit dan weer wanneer die oproep eindig."</string>
<stringname="safe_media_volume_warning"product="default"msgid="3751676824423049994">"Verhoog volume bo aanbevole vlak?\n\nOm lang tydperke teen hoë volume te luister, kan jou gehoor beskadig."</string>
<stringname="csd_dose_reached_warning"product="default"msgid="1032473160590983236">"Waarskuwing:\nJy het in ’n week meer kere na harde klankseine deur oorfone geluister as wat veilig is vir jou gehoor.\n\nAs jy oor hierdie limiet gaan, sal dit jou gehoor vir altyd beskadig."</string>
<stringname="csd_dose_repeat_warning"product="default"msgid="6765471037071089401">"Waarskuwing:\nJy het in ’n week 5 keer meer na harde klankseine deur oorfone geluister as wat veilig is vir jou gehoor.\n\nVolume is verlaag om jou gehoor te beskerm."</string>
<stringname="csd_entering_RS2_warning"product="default"msgid="3699509945325496807">"Die vlak waarteen jy na media luister, kan tot gehoorskade lei wanneer dit vir lang tydperke volgehou word.\n\nAs jy aanhou om vir lang tydperke so hard te luister, kan jy jou gehoor beskadig."</string>
<stringname="csd_momentary_exposure_warning"product="default"msgid="7861896191081176454">"Waarskuwing:\nJy luister tans na inhoud wat teen ’n onveilige vlak speel.\n\nAs jy aanhou om so hard te luister, sal dit jou gehoor vir altyd beskadig."</string>
<stringname="csd_dose_reached_warning"product="default"msgid="491875107583931974">"Hou aan om teen hoë volume te luister?\n\nOorfoonvolume was langer as wat aanbeveel word hoog, wat jou gehoor kan beskadig"</string>
<stringname="csd_momentary_exposure_warning"product="default"msgid="7730840903435405501">"Harde klank bespeur\n\nOorfoonvolume was hoër as aanbeveel, wat jou gehoor kan beskadig"</string>
<stringname="accessibility_shortcut_toogle_warning"msgid="4161716521310929544">"Wanneer die kortpad aan is, sal \'n toeganklikheidkenmerk begin word as albei volumeknoppies 3 sekondes lank gedruk word."</string>
<stringname="accessibility_shortcut_multiple_service_warning_title"msgid="3135860819356676426">"Skakel kortpad vir toeganklikheidskenmerke aan?"</string>
@@ -1851,7 +1852,7 @@
<stringname="immersive_cling_description"msgid="7092737175345204832">"Swiep van bo na onder as jy wil uitgaan."</string>
<stringname="display_rotation_camera_compat_toast_after_rotation"msgid="7600891546249829854">"Draai vir ’n beter aansig"</string>
<stringname="display_rotation_camera_compat_toast_in_split_screen"msgid="8393302456336805466">"Verlaat gedeelde skerm vir ’n beter aansig"</string>
<stringname="display_rotation_camera_compat_toast_in_multi_window"msgid="2473122980393502775">"Maak <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> in volskerm oop vir ’n beter aansig"</string>
<stringname="hour_picker_description"msgid="5153757582093524635">"Ure se sirkelglyer"</string>
<stringname="minute_picker_description"msgid="9029797023621927294">"Minute se sirkelglyer"</string>
@@ -1976,6 +1977,7 @@
<stringname="app_streaming_blocked_message_for_settings_dialog"product="default"msgid="6264287556598916295">"Jy kan nie op jou <xliff:gid="DEVICE">%1$s</xliff:g> toegang hiertoe kry nie. Probeer eerder op jou foon."</string>
<stringname="deprecated_target_sdk_message"msgid="5246906284426844596">"Hierdie program is vir ’n ouer weergawe van Android gebou. Dit sal dalk nie behoorlik werk nie en dit sluit nie die jongste sekuriteit en privaatheidbeskermings in nie. Kyk of daar ’n opdatering is of kontak die program se ontwikkelaar."</string>
<stringname="deprecated_target_sdk_app_store"msgid="8456784048558808909">"Kyk vir opdatering"</string>
<stringname="deprecated_abi_message"msgid="6820548011196218091">"Hierdie app is nie met die jongste weergawe van Android versoenbaar nie. Kyk of daar ’n opdatering is, of kontak die app se ontwikkelaar."</string>
<stringname="new_sms_notification_title"msgid="6528758221319927107">"Jy het nuwe boodskappe"</string>
<stringname="new_sms_notification_content"msgid="3197949934153460639">"Maak SMS-program oop om te bekyk"</string>
<stringname="profile_encrypted_title"msgid="9001208667521266472">"Sommige funksies kan beperk wees"</string>
@@ -2159,16 +2161,21 @@
<stringname="resolver_cant_access_work_apps_explanation"msgid="1129960195389373279">"Hierdie inhoud kan nie met werkprogramme oopgemaak word nie"</string>
<stringname="resolver_cant_share_with_personal_apps_explanation"msgid="6349766201904601544">"Hierdie inhoud kan nie met persoonlike programme gedeel word nie"</string>
<stringname="resolver_cant_access_personal_apps_explanation"msgid="1679399548862724359">"Hierdie inhoud kan nie met persoonlike programme oopgemaak word nie"</string>
<stringname="resolver_turn_on_work_apps"msgid="884910835250037247">"Werkprofiel is onderbreek"</string>
<stringname="resolver_switch_on_work"msgid="463709043650610420">"Tik om aan te skakel"</string>
<stringname="resolver_turn_on_work_apps"msgid="1535946298236678122">"Werkapps is onderbreek"</string>
<stringname="miniresolver_open_in_personal"msgid="807427577794490375">"Maak in persoonlike <xliff:gid="APP">%s</xliff:g> oop?"</string>
<stringname="miniresolver_open_in_work"msgid="941341494673509916">"Maak in werk-<xliff:gid="APP">%s</xliff:g> oop?"</string>
<stringname="miniresolver_call_in_work"msgid="528779988307529039">"Bel van werkapp af?"</string>
<stringname="miniresolver_switch_to_work"msgid="1042640606122638596">"Skakel oor na werkapp?"</string>
<stringname="miniresolver_call_information"msgid="6739417525304184083">"Jou organisasie laat jou net toe om oproepe van werkapps af te maak"</string>
<stringname="miniresolver_sms_information"msgid="4311292661329483088">"Jou organisasie laat jou net toe om boodskappe van werkapps af te stuur"</string>
<stringname="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY"msgid="8050953231914637819">"SIM se netwerkontsluiting-PIN"</string>
<stringname="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ENTRY"msgid="7164399703751688214">"SIM se netwerksubstelontsluiting-PIN"</string>
<stringname="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ENTRY"msgid="4447629474818217364">"SIM se korporatiewe ontsluiting-PIN"</string>
@@ -2318,11 +2325,11 @@
<stringname="permdesc_startForegroundServicesFromBackground"msgid="4071826571656001537">"Laat ’n metgeselapp toe om voorgronddienste van agtergrond af te begin"</string>
<stringname="mic_access_on_toast"msgid="2666925317663845156">"Mikrofoon is beskikbaar"</string>
<stringname="mic_access_off_toast"msgid="8111040892954242437">"Mikrofoon is geblokkeer"</string>
<stringname="concurrent_display_notification_active_title"msgid="4892473462327943673">"Dual Screen is aan"</string>
<stringname="concurrent_display_notification_active_content"msgid="5889355473710601270">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> gebruik tans albei skerms om inhoud te wys"</string>
<stringname="concurrent_display_notification_thermal_title"msgid="5921609404644739229">"Toestel is te warm"</string>
<stringname="concurrent_display_notification_thermal_content"msgid="2075484836527609319">"Dubbelskerm is nie beskikbaar nie omdat jou foon tans te warm word"</string>
<stringname="concurrent_display_notification_thermal_content"msgid="2075484836527609319">"Dual Screen is nie beskikbaar nie omdat jou foon tans te warm word"</string>
<stringname="concurrent_display_notification_power_save_title"msgid="1794569070730736281">"Dual Screen is nie beskikbaar nie"</string>
<stringname="concurrent_display_notification_power_save_content"msgid="2198116070583851493">"Dual Screen is nie beskikbaar nie omdat Batterybespaarder aan is. Jy kan dit in Instellings afskakel."</string>
<stringname="device_state_notification_settings_button"msgid="691937505741872749">"Gaan na Instellings"</string>