Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit b2acfbeb authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into pi-dev

parents 2ca76976 46b265c9
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -74,10 +74,8 @@
    <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"স্ক্ৰীণশ্বট ছেভ কৰি থকা হৈছে…"</string>
    <string name="screenshot_saved_title" msgid="5637073968117370753">"স্ক্ৰীণশ্বট ছেভ কৰা হ\'ল"</string>
    <string name="screenshot_saved_text" msgid="7574667448002050363">"আপোনাৰ স্ক্ৰীণশ্বট চাবলৈ টিপক"</string>
    <!-- no translation found for screenshot_failed_title (7612509838919089748) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for screenshot_failed_to_save_unknown_text (3637758096565605541) -->
    <skip />
    <string name="screenshot_failed_title" msgid="7612509838919089748">"স্ক্ৰীণশ্বট ছেভ কৰিব পৰা নগ\'ল"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"স্ক্ৰীণশ্বট আকৌ ল\'বলৈ চেষ্টা কৰক"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="3041612585107107310">"সঞ্চয়াগাৰত সীমিত খালী ঠাই থকাৰ বাবে স্ক্ৰীণশ্বট ছেভ কৰিব পৰা নগ\'ল"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="173674476457581486">"এপটোৱে বা আপোনাৰ প্ৰতিষ্ঠানে স্ক্ৰীণশ্বট ল\'বলৈ অনুমতি নিদিয়ে"</string>
    <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"ইউএছবিৰে ফাইল স্থানান্তৰণৰ বিকল্পসমূহ"</string>
@@ -348,8 +346,7 @@
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="8483259341596943314">"সূৰ্যাস্তত অন কৰক"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4453017157391574402">"সূৰ্যোদয়ৰ লৈকে"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="6256314040368487637">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>ত অন কৰক"</string>
    <!-- no translation found for quick_settings_secondary_label_until (2749196569462600150) -->
    <skip />
    <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="2749196569462600150">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> পৰ্যন্ত"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="9012153754816969325">"NFC"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="6883274004315134333">"NFC নিষ্ক্ৰিয় হৈ আছে"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="6680317193676884311">"NFC সক্ষম হৈ আছে"</string>
@@ -433,8 +430,7 @@
    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"আপোনাৰ স্ক্ৰীণত প্ৰদৰ্শন হোৱা সকলো <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> কেপশ্বাৰ কৰা আৰম্ভ কৰিব।"</string>
    <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"পুনৰাই নেদেখুৱাব"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"সকলো মচক"</string>
    <!-- no translation found for manage_notifications_text (8035284146227267681) -->
    <skip />
    <string name="manage_notifications_text" msgid="8035284146227267681">"জনানীসমূহ পৰিচালনা কৰক"</string>
    <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5179021215370153526">"অসুবিধা নিদিব ম\'ডে জাননীসমূহ লুকাই ৰাখিছে"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"এতিয়াই আৰম্ভ কৰক"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"কোনো জাননী নাই"</string>
@@ -633,8 +629,7 @@
    <string name="notification_menu_accessibility" msgid="2046162834248888553">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_menu_gear_description" msgid="2204480013726775108">"জাননীৰ নিয়ন্ত্ৰণসমূহ"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"জাননীক স্নুজ কৰাৰ বিকল্পসমূহ"</string>
    <!-- no translation found for notification_menu_snooze_action (1112254519029621372) -->
    <skip />
    <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="1112254519029621372">"স্নুজ কৰক"</string>
    <string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"আনডু কৰক"</string>
    <string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"<xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>ৰ বাবে স্নুজ কৰক"</string>
    <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2124335842674413030">
+5 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -74,10 +74,8 @@
    <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"স্ক্রিনশট সেভ করা হচ্ছে..."</string>
    <string name="screenshot_saved_title" msgid="5637073968117370753">"স্ক্রিনশট সেভ করা হয়েছে"</string>
    <string name="screenshot_saved_text" msgid="7574667448002050363">"স্ক্রিনশটটি দেখতে ট্যাপ করুন"</string>
    <!-- no translation found for screenshot_failed_title (7612509838919089748) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for screenshot_failed_to_save_unknown_text (3637758096565605541) -->
    <skip />
    <string name="screenshot_failed_title" msgid="7612509838919089748">"স্ক্রিনশট সেভ করা যায়নি"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"আবার স্ক্রিনশট নেওয়ার চেষ্টা করুন"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="3041612585107107310">"বেশি জায়গা নেই তাই স্ক্রিনশটটি সেভ করা যাবে না৷"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="173674476457581486">"এই অ্যাপ বা আপনার প্রতিষ্ঠান স্ক্রিনশট নেওয়ার অনুমতি দেয়নি"</string>
    <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"USB ফাইল স্থানান্তরের বিকল্পগুলি"</string>
@@ -348,8 +346,7 @@
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="8483259341596943314">"সূর্যাস্তে চালু হবে"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4453017157391574402">"সূর্যোদয় পর্যন্ত"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="6256314040368487637">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> এ চালু হবে"</string>
    <!-- no translation found for quick_settings_secondary_label_until (2749196569462600150) -->
    <skip />
    <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="2749196569462600150">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> পর্যন্ত"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="9012153754816969325">"NFC"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="6883274004315134333">"NFC অক্ষম করা আছে"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="6680317193676884311">"NFC সক্ষম করা আছে"</string>
@@ -433,8 +430,7 @@
    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> আপনার স্ক্রীনে দেখানো সব কিছু ক্যাপচার করা শুরু করবে।"</string>
    <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"আর দেখাবেন না"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"সবকিছু সাফ করুন"</string>
    <!-- no translation found for manage_notifications_text (8035284146227267681) -->
    <skip />
    <string name="manage_notifications_text" msgid="8035284146227267681">"বিজ্ঞপ্তি পরিচালনা করুন"</string>
    <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5179021215370153526">"\'বিরক্ত করবেন না\' মোড চালু আছে, তাই বিজ্ঞপ্তি লুকিয়ে ফেলা হচ্ছে"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"এখন শুরু করুন"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"কোনো বিজ্ঞপ্তি নেই"</string>
@@ -633,8 +629,7 @@
    <string name="notification_menu_accessibility" msgid="2046162834248888553">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_menu_gear_description" msgid="2204480013726775108">"বিজ্ঞপ্তির নিয়ন্ত্রণগুলি"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"বিজ্ঞপ্তি মনে করিয়ে দেওয়ার বিকল্পগুলি"</string>
    <!-- no translation found for notification_menu_snooze_action (1112254519029621372) -->
    <skip />
    <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="1112254519029621372">"স্নুজ করুন"</string>
    <string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"পূর্বাবস্থায় ফিরুন"</string>
    <string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"<xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g> পরে আবার মনে করানো হবে"</string>
    <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2124335842674413030">
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -504,7 +504,7 @@
    <string name="volume_zen_end_now" msgid="6930243045593601084">"Isključi sada"</string>
    <string name="accessibility_volume_settings" msgid="4915364006817819212">"Postavke zvuka"</string>
    <string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Proširi"</string>
    <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Skupi"</string>
    <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Suzi"</string>
    <string name="accessibility_output_chooser" msgid="8185317493017988680">"Promijenite izlazni uređaj"</string>
    <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Ekran je prikačen"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8909878447196419623">"Ekran ostaje prikazan ovako dok ga ne otkačite. Da ga otkačite, dodirnite i držite dugme Nazad."</string>
@@ -765,9 +765,9 @@
    <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6385859741925078668">"Gore 50%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="6201455163864841205">"Gore 30%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="301433196679548001">"Donji ekran kao cijeli ekran"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Pozicija <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Dvaput dodirnite za uređivanje."</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> Dvaput dodirnite za dodavanje."</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_position_label" msgid="5055306305919289819">"Pozicija <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. Dvaput dodirnite za odabir."</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Pozicija <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Dodirnite dvaput za uređivanje."</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> Dodirnite dvaput za dodavanje."</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_position_label" msgid="5055306305919289819">"Pozicija <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. Dodirnite dvaput za odabir."</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="2461819993780159542">"Pomjeri <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="7484493384665907197">"Ukloni <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="8050200862063548309">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> je dodan na poziciju <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
+5 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -74,10 +74,8 @@
    <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"S\'està desant la captura de pantalla..."</string>
    <string name="screenshot_saved_title" msgid="5637073968117370753">"S\'ha desat la captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_saved_text" msgid="7574667448002050363">"Toca per veure la captura de pantalla"</string>
    <!-- no translation found for screenshot_failed_title (7612509838919089748) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for screenshot_failed_to_save_unknown_text (3637758096565605541) -->
    <skip />
    <string name="screenshot_failed_title" msgid="7612509838919089748">"No s\'ha pogut desar la captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"Prova de tornar a fer una captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="3041612585107107310">"La captura de pantalla no es pot desar perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="173674476457581486">"L\'aplicació o la teva organització no permeten fer captures de pantalla"</string>
    <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Opcions transf. fitxers USB"</string>
@@ -348,8 +346,7 @@
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="8483259341596943314">"A la posta de sol"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4453017157391574402">"Fins a l\'alba"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="6256314040368487637">"S\'activarà a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for quick_settings_secondary_label_until (2749196569462600150) -->
    <skip />
    <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="2749196569462600150">"Fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="9012153754816969325">"NFC"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="6883274004315134333">"L\'NFC està desactivada"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="6680317193676884311">"L\'NFC està activada"</string>
@@ -433,8 +430,7 @@
    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> començarà a gravar tot el que es mostri a la pantalla."</string>
    <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"No ho tornis a mostrar"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Esborra-ho tot"</string>
    <!-- no translation found for manage_notifications_text (8035284146227267681) -->
    <skip />
    <string name="manage_notifications_text" msgid="8035284146227267681">"Gestiona les notificacions"</string>
    <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5179021215370153526">"El mode No molestis està amagant notificacions"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Comença ara"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Cap notificació"</string>
@@ -633,8 +629,7 @@
    <string name="notification_menu_accessibility" msgid="2046162834248888553">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_menu_gear_description" msgid="2204480013726775108">"controls de notificació"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"opcions per posposar la notificació"</string>
    <!-- no translation found for notification_menu_snooze_action (1112254519029621372) -->
    <skip />
    <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="1112254519029621372">"Posposa"</string>
    <string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"DESFÉS"</string>
    <string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"S\'ha posposat <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2124335842674413030">
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -75,7 +75,7 @@
    <string name="screenshot_saved_title" msgid="5637073968117370753">"Screenshot gespeichert"</string>
    <string name="screenshot_saved_text" msgid="7574667448002050363">"Tippe, um deinen Screenshot anzusehen"</string>
    <string name="screenshot_failed_title" msgid="7612509838919089748">"Screenshot konnte nicht gespeichert werden"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"Erstelle einen weiteren Screenshot"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"Versuche noch einmal, den Screenshot zu erstellen"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="3041612585107107310">"Speichern des Screenshots aufgrund von zu wenig Speicher nicht möglich"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="173674476457581486">"Die App oder deine Organisation lässt das Erstellen von Screenshots nicht zu"</string>
    <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"USB-Dateiübertragungsoptionen"</string>
Loading