Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit adc639e3 authored by Aayush Gupta's avatar Aayush Gupta
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/lineage-18.1' into v1-r

parents 80cab3e6 f24635e3
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −0
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -147,10 +147,12 @@
    <string name="work_profile_deleted">Perfil de trabayu desaniciáu</string>
    <string name="work_profile_deleted">Perfil de trabayu desaniciáu</string>
    <string name="network_logging_notification_title">El preséu ta remanáu</string>
    <string name="network_logging_notification_title">El preséu ta remanáu</string>
    <string name="network_logging_notification_text">La to organización remana esti preséu y puede monitorizar el tráficu de rede. Calca pa ver detalles.</string>
    <string name="network_logging_notification_text">La to organización remana esti preséu y puede monitorizar el tráficu de rede. Calca pa ver detalles.</string>
    <string name="country_detector">Detector de países</string>
    <string name="factory_reset_warning">Va desaniciase\'l preséu</string>
    <string name="factory_reset_warning">Va desaniciase\'l preséu</string>
    <string name="personal_apps_suspended_turn_profile_on">Activar</string>
    <string name="personal_apps_suspended_turn_profile_on">Activar</string>
    <string name="me">Yo</string>
    <string name="me">Yo</string>
    <string name="power_dialog" product="tablet">Opciones de la tableta</string>
    <string name="power_dialog" product="tablet">Opciones de la tableta</string>
    <string name="power_dialog" product="tv">Opciones d\'Android TV</string>
    <string name="power_dialog" product="default">Opciones del teléfonu</string>
    <string name="power_dialog" product="default">Opciones del teléfonu</string>
    <string name="silent_mode">Mou silenciu</string>
    <string name="silent_mode">Mou silenciu</string>
    <string name="turn_on_radio">Habilitar conexón inalámbrica</string>
    <string name="turn_on_radio">Habilitar conexón inalámbrica</string>
+8 −4
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -72,7 +72,7 @@
    <string name="ThreeWCMmi">Galwad tair ffordd</string>
    <string name="ThreeWCMmi">Galwad tair ffordd</string>
    <string name="RuacMmi">Gwrthod galwadau annymunol</string>
    <string name="RuacMmi">Gwrthod galwadau annymunol</string>
    <string name="CndMmi">Trosglwyddiad rhif galw</string>
    <string name="CndMmi">Trosglwyddiad rhif galw</string>
    <string name="DndMmi">Peidiwch â tharfu</string>
    <string name="DndMmi">Dim Tarfu</string>
    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">ID galwr yn troi nôl i gyfyngedig. Galwad nesaf: Cyfyngedig</string>
    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">ID galwr yn troi nôl i gyfyngedig. Galwad nesaf: Cyfyngedig</string>
    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">ID galwr yn troi nôl i gyfyngedig. Galwad nesaf: Dim yn gyfyngedig</string>
    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">ID galwr yn troi nôl i gyfyngedig. Galwad nesaf: Dim yn gyfyngedig</string>
    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">ID galwr yn troi nôl i ddim yn gyfyngedig. Galwad nesaf: Cyfyngedig</string>
    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">ID galwr yn troi nôl i ddim yn gyfyngedig. Galwad nesaf: Cyfyngedig</string>
@@ -342,6 +342,8 @@ Mae\'n bosib y bydd yn anwybyddu rhai adrannau llai pwysig er mwyn bod yn gynt.<
    <string name="permdesc_receiveSms">Mae\'n caniatáu i\'r ap dderbyn a phrosesu negeseuon SMS. Mae hyn yn golygu ei fod yn bosib i\'r ap medru clustfeinio ar neu ddileu negeseuon a chaiff eu hanfon at dy ddyfais heb i ti eu gweld nhw.</string>
    <string name="permdesc_receiveSms">Mae\'n caniatáu i\'r ap dderbyn a phrosesu negeseuon SMS. Mae hyn yn golygu ei fod yn bosib i\'r ap medru clustfeinio ar neu ddileu negeseuon a chaiff eu hanfon at dy ddyfais heb i ti eu gweld nhw.</string>
    <string name="permlab_receiveMms">derbyn negeseuon testun (MMS)</string>
    <string name="permlab_receiveMms">derbyn negeseuon testun (MMS)</string>
    <string name="permdesc_receiveMms">Mae\'n caniatáu i\'r ap dderbyn a phrosesu negeseuon MMS. Mae hyn yn golygu ei fod yn bosib i\'r ap medru clustfeinio ar neu ddileu negeseuon a chaiff eu hanfon at dy ddyfais heb i ti eu gweld nhw.</string>
    <string name="permdesc_receiveMms">Mae\'n caniatáu i\'r ap dderbyn a phrosesu negeseuon MMS. Mae hyn yn golygu ei fod yn bosib i\'r ap medru clustfeinio ar neu ddileu negeseuon a chaiff eu hanfon at dy ddyfais heb i ti eu gweld nhw.</string>
    <string name="permlab_bindCellBroadcastService">Anfon negeseuon darlledu symudol ymlaen</string>
    <string name="permdesc_bindCellBroadcastService">Mae\'n caniatáu i\'r ap ymlynu i\'r modiwl darlledu symudol er mwyn anfon negeseuon darlledu symudol ymlaen wrth iddyn nhw gael eu derbyn. Mewn rhai mannau mae rhybuddion am sefyllfaoedd argyfyngus yn cael eu darlledu trwy negeseuon destun. Gall apiau maleisus ymyrryd â pherfformiad neu weithrediad dy ddyfais pan fydd darllediad argyfwng yn cael ei dderbyn.</string>
    <string name="permlab_readCellBroadcasts">darllen negeseuon darlledu gell</string>
    <string name="permlab_readCellBroadcasts">darllen negeseuon darlledu gell</string>
    <string name="permdesc_readCellBroadcasts">Mae\'n caniatáu i\'r ap ddarllen darllediadau trwy negeseuon symudol mae dy ddyfais yn eu derbyn. Mewn rhai gwledydd mae rhybuddion am sefyllfaoedd argyfyngus yn cael eu darlledu trwy negeseuon destun. Gall apiau maleisus ymyrryd â pherfformiad neu weithrediad dy ddyfais pan fydd darllediad argyfwng yn cael ei dderbyn.</string>
    <string name="permdesc_readCellBroadcasts">Mae\'n caniatáu i\'r ap ddarllen darllediadau trwy negeseuon symudol mae dy ddyfais yn eu derbyn. Mewn rhai gwledydd mae rhybuddion am sefyllfaoedd argyfyngus yn cael eu darlledu trwy negeseuon destun. Gall apiau maleisus ymyrryd â pherfformiad neu weithrediad dy ddyfais pan fydd darllediad argyfwng yn cael ei dderbyn.</string>
    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">darllen ffrydiau tanysgrifiedig</string>
    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">darllen ffrydiau tanysgrifiedig</string>
@@ -383,6 +385,7 @@ Mae\'n bosib y bydd yn anwybyddu rhai adrannau llai pwysig er mwyn bod yn gynt.<
    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">Mae\'n caniatáu i\'r ap fedru dechrau ei hun cyn gynted â bod y system wedi cychwyn. Gall hyn olygu ei fod yn cymryd hirach i\'r ffôn dechrau ac wrth redeg o hyd gallai\'r ap arafu\'r ffôn yn gyffredinol.</string>
    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">Mae\'n caniatáu i\'r ap fedru dechrau ei hun cyn gynted â bod y system wedi cychwyn. Gall hyn olygu ei fod yn cymryd hirach i\'r ffôn dechrau ac wrth redeg o hyd gallai\'r ap arafu\'r ffôn yn gyffredinol.</string>
    <string name="permlab_broadcastSticky">anfon darllediad gludiog</string>
    <string name="permlab_broadcastSticky">anfon darllediad gludiog</string>
    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet">Mae\'n caniatáu i\'r ap anfon darllediadau gludiog, sy\'n parhau ar ôl i\'r darllediad gorffen. Gall defnydd gormodol defnyddio llawer o gof ac achosi\'r llechen fod yn araf neu\'n ansefydlog.</string>
    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet">Mae\'n caniatáu i\'r ap anfon darllediadau gludiog, sy\'n parhau ar ôl i\'r darllediad gorffen. Gall defnydd gormodol defnyddio llawer o gof ac achosi\'r llechen fod yn araf neu\'n ansefydlog.</string>
    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv">Mae\'n caniatáu i\'r ap anfon darllediadau gludiog, sy\'n parhau ar ôl i\'r darllediad gorffen. Gall defnydd gormodol defnyddio llawer o gof ac achosi\'r ddyfais Android TV fod yn araf neu\'n ansefydlog.</string>
    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default">Mae\'n caniatáu i\'r ap anfon darllediadau gludiog, sy\'n parhau ar ôl i\'r darllediad gorffen. Gall defnydd gormodol defnyddio llawer o gof ac achosi\'r ffôn fod yn araf neu\'n ansefydlog.</string>
    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default">Mae\'n caniatáu i\'r ap anfon darllediadau gludiog, sy\'n parhau ar ôl i\'r darllediad gorffen. Gall defnydd gormodol defnyddio llawer o gof ac achosi\'r ffôn fod yn araf neu\'n ansefydlog.</string>
    <string name="permlab_readContacts">darllen dy gysylltiadau</string>
    <string name="permlab_readContacts">darllen dy gysylltiadau</string>
    <string name="permlab_writeContacts">newid dy gysylltiadau</string>
    <string name="permlab_writeContacts">newid dy gysylltiadau</string>
@@ -466,6 +469,7 @@ Mae\'n bosib y bydd yn anwybyddu rhai adrannau llai pwysig er mwyn bod yn gynt.<
    <string name="permdesc_changeWifiState">Mae\'n caniatáu i’r ap gysylltu ag i ddatgysylltu o bwyntiau mynediad Wi-Fi ac i wneud newidiadau i ffurfweddiad rhwydweithiau Wi-Fi\'r ddyfais.</string>
    <string name="permdesc_changeWifiState">Mae\'n caniatáu i’r ap gysylltu ag i ddatgysylltu o bwyntiau mynediad Wi-Fi ac i wneud newidiadau i ffurfweddiad rhwydweithiau Wi-Fi\'r ddyfais.</string>
    <string name="permlab_changeWifiMulticastState">caniatáu derbyniad Wi-Fi Multicast</string>
    <string name="permlab_changeWifiMulticastState">caniatáu derbyniad Wi-Fi Multicast</string>
    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">Mae\'n caniatáu i\'r ap dderbyn pecynnau wedi eu hanfon at holl ddyfeisiau ar rwydwaith Wi-Fi gan ddefnyddio cyfeiriadau aml-lediad, nid dy lechen yn unig. Mae\'n defnyddio mwy o bŵer na\'r modd na sy\'n aml-lediad.</string>
    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">Mae\'n caniatáu i\'r ap dderbyn pecynnau wedi eu hanfon at holl ddyfeisiau ar rwydwaith Wi-Fi gan ddefnyddio cyfeiriadau aml-lediad, nid dy lechen yn unig. Mae\'n defnyddio mwy o bŵer na\'r modd na sy\'n aml-lediad.</string>
    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv">Mae\'n caniatáu i\'r ap dderbyn pecynnau wedi eu hanfon at holl ddyfeisiau ar rwydwaith Wi-Fi gan ddefnyddio cyfeiriadau aml-lediad, nid y ddyfais Android TV yn unig. Mae\'n defnyddio mwy o bŵer na\'r modd na sy\'n aml-lediad.</string>
    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">Mae\'n caniatáu i\'r ap dderbyn pecynnau wedi eu hanfon at holl ddyfeisiau ar rwydwaith Wi-Fi gan ddefnyddio cyfeiriadau aml-lediad, nid dy ffôn yn unig. Mae\'n defnyddio mwy o bŵer na\'r modd na sy\'n aml-lediad.</string>
    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">Mae\'n caniatáu i\'r ap dderbyn pecynnau wedi eu hanfon at holl ddyfeisiau ar rwydwaith Wi-Fi gan ddefnyddio cyfeiriadau aml-lediad, nid dy ffôn yn unig. Mae\'n defnyddio mwy o bŵer na\'r modd na sy\'n aml-lediad.</string>
    <string name="permlab_bluetoothAdmin">cyrchu gosodiadau Bluetooth</string>
    <string name="permlab_bluetoothAdmin">cyrchu gosodiadau Bluetooth</string>
    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet">Mae\'n caniatáu i\'r ap ffurfweddu\'r llechen Bluetooth lleol ac i ddarganfod a pharu gyda dyfeisiau o bell.</string>
    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet">Mae\'n caniatáu i\'r ap ffurfweddu\'r llechen Bluetooth lleol ac i ddarganfod a pharu gyda dyfeisiau o bell.</string>
@@ -1284,12 +1288,12 @@ Pan mae Archwilio trwy Gyffwrdd ymlaen, rwyt yn clywed neu weld disgrifiadau\'r
    <string name="wifi_available_sign_in">Mewngofnodi i rwydwaith Wi-Fi</string>
    <string name="wifi_available_sign_in">Mewngofnodi i rwydwaith Wi-Fi</string>
    <string name="network_available_sign_in">Mewngofnodi i rwydwaith</string>
    <string name="network_available_sign_in">Mewngofnodi i rwydwaith</string>
    <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="wifi_no_internet">Nid oes gan <xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g> mynediad i\'r rhyngrwyd.</string>
    <string name="wifi_no_internet">Nid oes gan <xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g> mynediad at y rhyngrwyd.</string>
    <string name="wifi_no_internet_detailed">Tapia am ddewisiadau</string>
    <string name="wifi_no_internet_detailed">Tapia am ddewisiadau</string>
    <string name="network_partial_connectivity">Mae gan <xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g> cysylltedd cyfyngedig.</string>
    <string name="network_partial_connectivity">Mae gan <xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g> cysylltedd cyfyngedig.</string>
    <string name="network_partial_connectivity_detailed">Tapia i\'w ddewis beth bynnag</string>
    <string name="network_partial_connectivity_detailed">Tapia i\'w ddewis beth bynnag</string>
    <string name="network_switch_metered">Wedi newid i <xliff:g id="network_type">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="network_switch_metered">Wedi newid i <xliff:g id="network_type">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="network_switch_metered_detail">Mae\'r ddyfais yn defnyddio <xliff:g id="new_network">%1$s</xliff:g> pan nad oes gan <xliff:g id="previous_network">%2$s</xliff:g> mynediad i\'r rhyngrwyd. Gall fod costau defnydd data symudol.</string>
    <string name="network_switch_metered_detail">Mae\'r ddyfais yn defnyddio <xliff:g id="new_network">%1$s</xliff:g> pan nad oes gan <xliff:g id="previous_network">%2$s</xliff:g> mynediad at y rhyngrwyd. Gall fod costau defnydd data symudol.</string>
    <string name="network_switch_metered_toast">Newidiwyd o <xliff:g id="previous_network">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="new_network">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="network_switch_metered_toast">Newidiwyd o <xliff:g id="previous_network">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="new_network">%2$s</xliff:g></string>
    <string-array name="network_switch_type_name">
    <string-array name="network_switch_type_name">
        <item>data symudol</item>
        <item>data symudol</item>
@@ -1319,7 +1323,7 @@ Pan mae Archwilio trwy Gyffwrdd ymlaen, rwyt yn clywed neu weld disgrifiadau\'r
    <string name="sim_removed_message">Ni fydd y rhwydwaith symudol ar gael nes dy fod yn ail-ddechrau gyda cherdyn SIM dilys wedi ei osod.</string>
    <string name="sim_removed_message">Ni fydd y rhwydwaith symudol ar gael nes dy fod yn ail-ddechrau gyda cherdyn SIM dilys wedi ei osod.</string>
    <string name="sim_done_button">Iawn</string>
    <string name="sim_done_button">Iawn</string>
    <string name="sim_added_title">Ychwanegwyd cerdyn SIM</string>
    <string name="sim_added_title">Ychwanegwyd cerdyn SIM</string>
    <string name="sim_added_message">Ailgychwyna dy ddyfais i gael mynediad i\'r rhwydwaith symudol.</string>
    <string name="sim_added_message">Ailgychwyna dy ddyfais i gael mynediad at y rhwydwaith symudol.</string>
    <string name="sim_restart_button">Ailgychwyn</string>
    <string name="sim_restart_button">Ailgychwyn</string>
    <string name="install_carrier_app_notification_title">Actifadu gwasanaeth symudol</string>
    <string name="install_carrier_app_notification_title">Actifadu gwasanaeth symudol</string>
    <string name="install_carrier_app_notification_text">Lawrlwytha ap y darparwr gwasanaeth i actifadu dy SIM newydd</string>
    <string name="install_carrier_app_notification_text">Lawrlwytha ap y darparwr gwasanaeth i actifadu dy SIM newydd</string>
+133 −0
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -18,8 +18,141 @@
*/
*/
-->
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="byteShort">B</string>
    <string name="megabyteShort">MB</string>
    <string name="gigabyteShort">GB</string>
    <string name="terabyteShort">TB</string>
    <string name="untitled">&lt;Chene tìtulu&gt;</string>
    <string name="emptyPhoneNumber">(Perunu nùmeru de telèfonu)</string>
    <string name="unknownName">Disconnotu</string>
    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Segreteria telefònica</string>
    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
    <string name="mmiError">Problema de connessione o còdighe MMI non bàlidu.</string>
    <string name="mmiFdnError">S\'operatzione est limitada isceti a is nùmeros de seletzione fissa.</string>
    <string name="serviceEnabled">Servìtziu ativadu.</string>
    <string name="serviceEnabledFor">Servìtziu ativadu pro:</string>
    <string name="serviceDisabled">Servìtziu disativadu.</string>
    <string name="serviceRegistered">Sa registratzione est andada bene.</string>
    <string name="serviceErased">Sa cantzelladura est andada bene.</string>
    <string name="passwordIncorrect">Crae non bàlida.</string>
    <string name="mmiComplete">MMI cumpletadu.</string>
    <string name="badPin">Su PIN betzu chi as postu no est curretu.</string>
    <string name="badPuk">Su PUK chi as postu no est curretu.</string>
    <string name="mismatchPin">Is PIN chi as postu non currispondent.</string>
    <string name="invalidPin">Iscrie unu PIN chi tèngiat dae 4 a 8 tzìfras.</string>
    <string name="invalidPuk">Iscrie unu PIN de 8 o prus tzifras.</string>
    <string name="needPuk2">Iscrie su PUK2 pro isblocare s\'ischeda SIM.</string>
    <string name="enablePin">No andat bene, ativa su blocu SIM/RUIM.</string>
    <plurals name="pinpuk_attempts">
        <item quantity="one">Tenes <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativu in antis de su blocu de sa SIM.</item>
        <item quantity="other">Tenes <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativos in antis de su blocu de sa SIM.</item>
    </plurals>
    <string name="imei">IMEI</string>
    <string name="meid">MEID</string>
    <string name="ClipMmi">ID de chie est tzerriende</string>
    <string name="ClirMmi">ID de chie ses tzerriende</string>
    <string name="ColpMmi">ID de sa lìnia connètida</string>
    <string name="ColrMmi">Restritzione ID de sa lìnia connètida</string>
    <string name="CfMmi">Inoltru de mutida</string>
    <string name="CwMmi">Mutida in isetu</string>
    <string name="BaMmi">Blocu de mutida</string>
    <string name="PwdMmi">Càmbiu de crae</string>
    <string name="CnipMmi">Nùmeru de telèfonu presente</string>
    <string name="CnirMmi">Nùmeru de telèfonu limitadu</string>
    <string name="ThreeWCMmi">Mutida a tres</string>
    <string name="RuacMmi">Refudu de mutidas de istorbu non bòlidas</string>
    <string name="CndMmi">Cunsigna de su nùmeru de telèfonu</string>
    <string name="DndMmi">No istorbes</string>
    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">ID de chie mutit limitadu a manera predefinida. Mutida imbeniente: Limitadu</string>
    <string name="serviceNotProvisioned">Servìtziu non generadu.</string>
    <string name="notification_channel_call_forward">Inoltru de mutida</string>
    <string name="serviceClassVoice">Boghe</string>
    <string name="serviceClassData">Datos</string>
    <string name="fcError">Problema de connessione o còdighe de funtzionalidade non bàlidu.</string>
    <string name="httpErrorOk">AB</string>
    <string name="httpError">Errore de rete.</string>
    <string name="httpErrorLookup">No at fatu a agatare s\'URL.</string>
    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">S\'ischema de autenticatzione de su situ no est suportadu.</string>
    <string name="httpErrorAuth">No at fatu a autenticare.</string>
    <string name="httpErrorProxyAuth">Autenticatzione tràmite serbidore intermèdiu faddida.</string>
    <string name="httpErrorConnect">No at fatu a si connetere a su serbidore.</string>
    <string name="httpErrorIO">No at fatu a comunicare cun su serbidore. Torra·bi a proare.</string>
    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">Su protocollu no est suportadu.</string>
    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">No at fatu a istabilire una connessione sigura.</string>
    <string name="httpErrorBadUrl">No at fatu a abèrrere sa pàgina ca s\'URL no est bàlidu.</string>
    <string name="httpErrorFile">No at fatu a intrare in s\'archìviu.</string>
    <string name="httpErrorFileNotFound">Non s\'at agatadu s\'archìviu rechertu.</string>
    <string name="httpErrorTooManyRequests">Tropu rechestas elaboradas. Torra·bi a proare.</string>
    <string name="notification_title">Errore de iscritzione pro <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="contentServiceSync">Sincronizatzione</string>
    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">Dae parte disconnota</string>
    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed">Dae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g></string>
    <string name="work_profile_deleted">Profilu de traballu cantzelladu</string>
    <string name="factory_reset_warning">Su dispositivu tuo at a èssere cantzelladu</string>
    <string name="power_dialog" product="tablet">Sèberos de sa tauledda</string>
    <string name="power_dialog" product="default">Sèberos de su telèfonu</string>
    <string name="silent_mode">Modalidade a sa muda</string>
    <string name="turn_on_radio">Allue sa modalidade chene filos</string>
    <string name="turn_off_radio">Istuda sa modalidade chene filos</string>
    <string name="screen_lock">Blocu de ischermu</string>
    <string name="power_off">Istuda</string>
    <string name="silent_mode_silent">Tonu de mutida disativadu</string>
    <string name="silent_mode_vibrate">Vibratzione</string>
    <string name="silent_mode_ring">Tonu de mutida ativadu</string>
    <string name="reboot_to_update_title">Agiornamentu de su sistema Android</string>
    <string name="permgrouplab_calendar">Calendàriu</string>
    <string name="permgroupdesc_calendar">atzede a su calendàriu tuo</string>
    <string name="permgrouplab_sms">SMS</string>
    <string name="permgroupdesc_sms">imbia e visualiza messàgios SMS</string>
    <string name="permgrouplab_microphone">Micròfonu</string>
    <string name="permgrouplab_camera">Fotocàmera</string>
    <string name="permgroupdesc_camera">faghe fotografias e registra vìdeos</string>
    <string name="permgrouplab_phone">Telèfonu</string>
    <string name="permgroupdesc_phone">faghe e gesti mutidas</string>
    <string name="permgroupdesc_sensors">atzede a is datos sensores de is signos vitales</string>
    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">Recùpera su cuntenutu de sa ventana</string>
    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">Ispetziona su cuntenutu de una ventana cun sa chi ses interagende.</string>
    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Càstia su testu chi iscries</string>
    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Includet datos personales comente nùmeros de carta de crèditu e craes.</string>
    <string name="permlab_receiveSms">retzi messàgios de testu (SMS)</string>
    <string name="permdesc_receiveSms">Permitit a s\'aplicatzione de retzire e elaborare messàgios SMS. Custu bolet nàrrere chi s\'aplicatzione diat pòdere controllare o cantzellare messàgios imbiados a su dispositivu tuo chene de ti ddos mustrare.</string>
    <string name="permlab_receiveMms">retzire messàgios de testu (MMS)</string>
    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">lèghere sa fonte de sutaiscritzione</string>
    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead">Permitit a s\'aplicatzione de otènnere detàllios subra de is fontes sincronizadas a immoe.</string>
    <string name="permlab_sendSms">imbia e visualiza messàgios SMS</string>
    <string name="permdesc_sendSms">Permitit a s\'aplicatzione de imbiare messàgios SMS. Custu diat pòdere implicare costos ispantosos. Is aplicatziones malas ti diant pòdere costare dinare in s\'imbiu de messàgios chene sa cunfirma tua.</string>
    <string name="permlab_readSms">lèghere is messàgios tuos de testu (SMS o MMS)</string>
    <string name="permlab_receiveWapPush">retzire messàgios de testu (WAP)</string>
    <string name="permdesc_receiveWapPush">Permitit a s\'aplicatzione de retzire e elaborare messàgios WAP. Custu permissu includet s\'abilidade de controllare o cantzellare messàgios imbiados a te chene de ti ddos mustare.</string>
    <string name="permlab_readContacts">lèghere is cuntatos tuos</string>
    <string name="permlab_writeContacts">modificare is cuntatos tuos</string>
    <string name="permlab_readCallLog">lèghere su registru de mutidas</string>
    <string name="permlab_writeCallLog">iscrìere su registru de mutidas</string>
    <string name="permlab_recordAudio">registrare àudiu</string>
    <string name="permdesc_transmitIr" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de impreare su tramudadore de infrarùjos de su telèfonu.</string>
    <string name="permlab_setWallpaper">impostare s\'isfundu</string>
    <string name="permdesc_setWallpaper">Permitit a s\'aplicatzione de impostare s\'isfundu de sistema.</string>
    <string name="permlab_setWallpaperHints">acontzare sa mannària de s\'isfundu</string>
    <string name="permdesc_setWallpaperHints">Permitit a s\'aplicatzione de impostare sa mannària de s\'isfundu de sistema.</string>
    <string name="permlab_setTimeZone">impostare su fusu oràriu</string>
    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet">Permitit a s\'aplocatzione de cambiare su fusu oràriu de sa tauledda.</string>
    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default">Permitit a s\'aplocatzione de cambiare su fusu oràriu de su telèfonu.</string>
    <string name="permlab_getAccounts">agatare contos in su dispositivu</string>
    <string name="permlab_accessNetworkState">visualizare connessiones de rete</string>
    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
    <string-array name="face_error_vendor"/>
    <string-array name="face_error_vendor"/>
    <string name="permlab_readSyncSettings">lèghere impostatziones de sincronizatzione</string>
    <string name="permdesc_readSyncSettings">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere is impostatziones de sincronizatzione pro unu contu. Pro esèmpiu, custu podet determinare si s\'aplicatzione Persones est sincronizada cun un\'àteru contu.</string>
    <string name="permlab_writeSyncSettings">ativare/disativare sa sincronizatzione</string>
    <string name="permdesc_writeSyncSettings">Permitit a un\'aplicatzione de modificare is impostatziones de sincronizatzione pro unu contu. Pro esèmpiu, si podet impreare pro ativare sa sincronizatzione de s\'aplicatzione Persones cun unu contu.</string>
    <string name="permlab_readSyncStats">lèghere istatìsticas de sincronizatzione</string>
    <string name="permdesc_readSyncStats">Permitit a un\'aplicatzione de lèghere is istatìsticas de sincronizatzione pro unu contu, incluida sa cronologia de is eventos de sincronizatzione e cantos datos sunt sincronizados.</string>
    <string name="permlab_manageNetworkPolicy">gestire sa polìtica de rete</string>
    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy">Permitit a s\'aplicatzione de gestire is polìticas de rete e definire règulas ispetzìficas de s\'aplicatzione.</string>
    <string name="ringtone_unknown">Disconnotu</string>
    <string name="confirm_battery_saver">AB</string>
    <string name="notification_appops_camera_active">Fotocàmera</string>
    <string name="notification_appops_microphone_active">Micròfonu</string>
</resources>
</resources>
+25 −0
Original line number Original line Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
    <string-array name="face_error_vendor"/>
</resources>
+25 −0
Original line number Original line Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
    <string-array name="face_error_vendor"/>
</resources>
Loading