Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit ad841bf6 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-v2-dev

parents bf586fee ecd4be6d
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -368,7 +368,7 @@
    <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Паказ апавяшчэнняў прыпынены ў рэжыме \"Не турбаваць\""</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Пачаць зараз"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Апавяшчэнняў няма"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем вашых бацькоў"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем бацькоў"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Ваша арганізацыя валодае гэтай прыладай і можа кантраляваць сеткавы трафік"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> валодае гэтай прыладай і можа кантраляваць сеткавы трафік"</string>
    <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
@@ -407,7 +407,7 @@
    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"Ваш асабісты профіль падключаны да праграмы <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" ,"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Адкрыйце налады VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем вашых бацькоў. Бацькі могуць праглядаць і кантраляваць вашу інфармацыю, напрыклад пра праграмы, якія вы выкарыстоўваеце, даныя пра ваша месцазнаходжанне і час карыстання прыладай."</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем бацькоў. Бацькі могуць праглядаць і кантраляваць тваю інфармацыю, напрыклад пра праграмы, якія ты выкарыстоўваеш, даныя пра тваё месцазнаходжанне і час карыстання прыладай."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Разблакіравана з дапамогай TrustAgent"</string>
    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -100,7 +100,7 @@
    <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Takaisin"</string>
    <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Aloitus"</string>
    <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Valikko"</string>
    <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Esteettömyys"</string>
    <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Saavutettavuus"</string>
    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Näytön kääntäminen"</string>
    <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Viimeisimmät"</string>
    <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Kamera"</string>