Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit ab8ca42b authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-qpr-dev

parents 1ae5756d 568a3e5d
Loading
Loading
Loading
Loading
+75 −75
Original line number Diff line number Diff line
@@ -17,79 +17,79 @@

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Затвори"</string>
    <string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Прошири"</string>
    <string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Подешавања"</string>
    <string name="pip_phone_enter_split" msgid="7042877263880641911">"Уђи на подељени екран"</string>
    <string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Мени"</string>
    <string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је слика у слици"</string>
    <string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Ако не желите да <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> користи ову функцију, додирните да бисте отворили подешавања и искључили је."</string>
    <string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Пусти"</string>
    <string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Паузирај"</string>
    <string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Пређи на следеће"</string>
    <string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Пређи на претходно"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Промените величину"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Ставите у тајну меморију"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Уклоните из тајне меморије"</string>
    <string name="dock_forced_resizable" msgid="1749750436092293116">"Апликација можда неће радити са подељеним екраном."</string>
    <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7408396418008948957">"Апликација не подржава подељени екран."</string>
    <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5242868470666346929">"Ова апликација може да се отвори само у једном прозору."</string>
    <string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Апликација можда неће функционисати на секундарном екрану."</string>
    <string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Апликација не подржава покретање на секундарним екранима."</string>
    <string name="accessibility_divider" msgid="703810061635792791">"Разделник подељеног екрана"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Режим целог екрана за леви екран"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Леви екран 70%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Леви екран 50%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Леви екран 30%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Режим целог екрана за доњи екран"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Режим целог екрана за горњи екран"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Горњи екран 70%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Горњи екран 50%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Горњи екран 30%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Режим целог екрана за доњи екран"</string>
    <string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Коришћење режима једном руком"</string>
    <string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Да бисте изашли, превуците нагоре од дна екрана или додирните било где изнад апликације"</string>
    <string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Покрените режим једном руком"</string>
    <string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Изађите из режима једном руком"</string>
    <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Подешавања за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> облачиће"</string>
    <string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Преклапање"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Додај поново у групу"</string>
    <string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из апликације <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из апликације <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> и још <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Премести горе лево"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Премести горе десно"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Премести доле лево"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Премести доле десно"</string>
    <string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Подешавања за <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Одбаци облачић"</string>
    <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Не користи облачиће за конверзацију"</string>
    <string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Ћаскајте у облачићима"</string>
    <string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Нове конверзације се приказују као плутајуће иконе или облачићи. Додирните да бисте отворили облачић. Превуците да бисте га преместили."</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Контролишите облачиће у било ком тренутку"</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Додирните Управљајте да бисте искључили облачиће из ове апликације"</string>
    <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Важи"</string>
    <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Нема недавних облачића"</string>
    <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Овде се приказују недавни и одбачени облачићи"</string>
    <string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Облачић"</string>
    <string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Управљајте"</string>
    <string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Облачић је одбачен."</string>
    <string name="restart_button_description" msgid="6712141648865547958">"Додирните да бисте рестартовали ову апликацију ради бољег приказа."</string>
    <string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Имате проблема са камером?\nДодирните да бисте поново уклопили"</string>
    <string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Проблем није решен?\nДодирните да бисте вратили"</string>
    <string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Немате проблема са камером? Додирните да бисте одбацили."</string>
    <string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Видите и урадите више"</string>
    <string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="6206339484068670830">"Превуците другу апликацију да бисте користили подељени екран"</string>
    <string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Двапут додирните изван апликације да бисте променили њену позицију"</string>
    <string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Важи"</string>
    <string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Проширите за још информација."</string>
    <string name="maximize_button_text" msgid="1650859196290301963">"Увећајте"</string>
    <string name="minimize_button_text" msgid="271592547935841753">"Умањите"</string>
    <string name="close_button_text" msgid="2913281996024033299">"Затворите"</string>
    <string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Назад"</string>
    <string name="handle_text" msgid="1766582106752184456">"Идентификатор"</string>
    <string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Преко целог екрана"</string>
    <string name="desktop_text" msgid="1077633567027630454">"Режим за рачунаре"</string>
    <string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Подељени екран"</string>
    <string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Још"</string>
    <string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Плутајуће"</string>
    <string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Zatvori"</string>
    <string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Proširi"</string>
    <string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Podešavanja"</string>
    <string name="pip_phone_enter_split" msgid="7042877263880641911">"Uđi na podeljeni ekran"</string>
    <string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Meni"</string>
    <string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je slika u slici"</string>
    <string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Ako ne želite da <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> koristi ovu funkciju, dodirnite da biste otvorili podešavanja i isključili je."</string>
    <string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Pusti"</string>
    <string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Pauziraj"</string>
    <string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Pređi na sledeće"</string>
    <string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Pređi na prethodno"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Promenite veličinu"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Stavite u tajnu memoriju"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Uklonite iz tajne memorije"</string>
    <string name="dock_forced_resizable" msgid="1749750436092293116">"Aplikacija možda neće raditi sa podeljenim ekranom."</string>
    <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7408396418008948957">"Aplikacija ne podržava podeljeni ekran."</string>
    <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5242868470666346929">"Ova aplikacija može da se otvori samo u jednom prozoru."</string>
    <string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Aplikacija možda neće funkcionisati na sekundarnom ekranu."</string>
    <string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Aplikacija ne podržava pokretanje na sekundarnim ekranima."</string>
    <string name="accessibility_divider" msgid="703810061635792791">"Razdelnik podeljenog ekrana"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Režim celog ekrana za levi ekran"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Levi ekran 70%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Levi ekran 50%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Levi ekran 30%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Režim celog ekrana za donji ekran"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Režim celog ekrana za gornji ekran"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Gornji ekran 70%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Gornji ekran 50%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Gornji ekran 30%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Režim celog ekrana za donji ekran"</string>
    <string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Korišćenje režima jednom rukom"</string>
    <string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Da biste izašli, prevucite nagore od dna ekrana ili dodirnite bilo gde iznad aplikacije"</string>
    <string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Pokrenite režim jednom rukom"</string>
    <string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Izađite iz režima jednom rukom"</string>
    <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Podešavanja za <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> oblačiće"</string>
    <string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Preklapanje"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Dodaj ponovo u grupu"</string>
    <string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> iz aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> iz aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> i još <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Premesti gore levo"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Premesti gore desno"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Premesti dole levo"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Premesti dole desno"</string>
    <string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Podešavanja za <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Odbaci oblačić"</string>
    <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Ne koristi oblačiće za konverzaciju"</string>
    <string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Ćaskajte u oblačićima"</string>
    <string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Nove konverzacije se prikazuju kao plutajuće ikone ili oblačići. Dodirnite da biste otvorili oblačić. Prevucite da biste ga premestili."</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Kontrolišite oblačiće u bilo kom trenutku"</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Dodirnite Upravljajte da biste isključili oblačiće iz ove aplikacije"</string>
    <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Važi"</string>
    <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Nema nedavnih oblačića"</string>
    <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Ovde se prikazuju nedavni i odbačeni oblačići"</string>
    <string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Oblačić"</string>
    <string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Upravljajte"</string>
    <string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Oblačić je odbačen."</string>
    <string name="restart_button_description" msgid="6712141648865547958">"Dodirnite da biste restartovali ovu aplikaciju radi boljeg prikaza."</string>
    <string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Imate problema sa kamerom?\nDodirnite da biste ponovo uklopili"</string>
    <string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Problem nije rešen?\nDodirnite da biste vratili"</string>
    <string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Nemate problema sa kamerom? Dodirnite da biste odbacili."</string>
    <string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Vidite i uradite više"</string>
    <string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="6206339484068670830">"Prevucite drugu aplikaciju da biste koristili podeljeni ekran"</string>
    <string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Dvaput dodirnite izvan aplikacije da biste promenili njenu poziciju"</string>
    <string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Važi"</string>
    <string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Proširite za još informacija."</string>
    <string name="maximize_button_text" msgid="1650859196290301963">"Uvećajte"</string>
    <string name="minimize_button_text" msgid="271592547935841753">"Umanjite"</string>
    <string name="close_button_text" msgid="2913281996024033299">"Zatvorite"</string>
    <string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Nazad"</string>
    <string name="handle_text" msgid="1766582106752184456">"Identifikator"</string>
    <string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Preko celog ekrana"</string>
    <string name="desktop_text" msgid="1077633567027630454">"Režim za računare"</string>
    <string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Podeljeni ekran"</string>
    <string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Još"</string>
    <string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Plutajuće"</string>
</resources>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -57,9 +57,9 @@
    <string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> колдонмосунан <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> жана дагы <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> колдонмодон <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Жогорку сол жакка жылдыруу"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Жогорку оң жакка жылдырыңыз"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Жогорку оң жакка жылдыруу"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Төмөнкү сол жакка жылдыруу"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Төмөнкү оң жакка жылдырыңыз"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Төмөнкү оң жакка жылдыруу"</string>
    <string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> жөндөөлөрү"</string>
    <string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Калкып чыкма билдирмени жабуу"</string>
    <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Жазышууда калкып чыкма билдирмелер көрүнбөсүн"</string>