<stringname="guest_notification_ephemeral"msgid="7263252466950923871">"Alle aktiwiteit sal uitgevee word wanneer jy uitgaan"</string>
<stringname="guest_notification_non_ephemeral"msgid="6843799963012259330">"Jy kan jou aktiwiteit stoor of uitvee wanneer jy uitgaan"</string>
<stringname="guest_notification_non_ephemeral_non_first_login"msgid="8009307983766934876">"Stel terug om aktiwiteit nou uit te vee, of stoor of vee aktiwiteit uit wanneer jy uitgaan"</string>
<stringname="failed_attempts_now_wiping_device"msgid="4016329172216428897">"Te veel verkeerde pogings. Hierdie toestel se data sal uitgevee word."</string>
<stringname="failed_attempts_now_wiping_user"msgid="469060411789668050">"Te veel verkeerde pogings. Hierdie gebruiker sal uitgevee word."</string>
@@ -684,8 +704,6 @@
<stringname="accessibility_ethernet_disconnected"msgid="2832501530856497489">"Ethernet is ontkoppel."</string>
<stringname="power_remaining_more_than_subtext"msgid="446388082266121894">"سيبقى شحن البطارية أكثر من <xliff:gid="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:gid="LEVEL">%2$s</xliff:g>)."</string>
<stringname="power_remaining_only_more_than_subtext"msgid="4873750633368888062">"سيبقى شحن البطارية أكثر من <xliff:gid="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="guest_notification_ephemeral"msgid="7263252466950923871">"سيتم حذف جميع الأنشطة عند الخروج من وضع الضيف"</string>
<stringname="guest_notification_non_ephemeral"msgid="6843799963012259330">"يمكنك حفظ نشاطك أو حذفه عند الخروج من وضع الضيف."</string>
<stringname="guest_notification_non_ephemeral_non_first_login"msgid="8009307983766934876">"يمكنك إجراء إعادة ضبط لحذف نشاط الجلسة الآن، أو حِفظ النشاط أو حذفه عند الخروج من وضع الضيف."</string>
<stringname="failed_attempts_now_wiping_device"msgid="4016329172216428897">"لقد استنفدت عدد المحاولات غير الصحيحة وسيتم حذف بيانات هذا الجهاز."</string>
<stringname="failed_attempts_now_wiping_user"msgid="469060411789668050">"لقد استنفدت عدد المحاولات غير الصحيحة وسيتم حذف حساب هذا المستخدم."</string>
@@ -684,8 +704,6 @@
<stringname="accessibility_ethernet_disconnected"msgid="2832501530856497489">"تم قطع اتصال Ethernet."</string>
<stringname="guest_notification_ephemeral"msgid="7263252466950923871">"Çıxış zamanı bütün fəaliyyətlər silinəcək"</string>
<stringname="guest_notification_non_ephemeral"msgid="6843799963012259330">"Çıxışda fəaliyyətinizi saxlaya və ya silə bilərsiniz"</string>
<stringname="guest_notification_non_ephemeral_non_first_login"msgid="8009307983766934876">"Sessiya fəaliyyətini indi silmək üçün sıfırlayın və ya çıxışda fəaliyyəti saxlaya və ya silə bilərsiniz"</string>