Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit a7dfd9fd authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ic53e44c147fd47b2743ca5855f3fe4912d87763b
Auto-generated-cl: translation import
parent a02e3c7e
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,5 +22,5 @@
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Dodirnite za dijeljenje prijave programske pogreške"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Prijave programskih pogrešaka sadržavaju podatke iz različitih datoteka zapisnika sustava, uključujući osobne i privatne informacije. Prijave programskih pogrešaka dijelite samo s aplikacijama i osobama koje smatrate pouzdanima."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Prikaži tu poruku sljedeći put"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Izvješća o programskim pogreškama"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Izvj. o prog. pogreš."</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,5 +22,5 @@
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Kliknij, by udostępnić raport o błędach"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Raporty o błędach zawierają dane z różnych plików dzienników systemu, w tym dane osobowe i prywatne. Udostępniaj je tylko aplikacjom i osobom, którym ufasz."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Pokaż ten komunikat następnym razem"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Zgłoszenia błędów"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Raporty o błędach"</string>
</resources>