Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 8c28e97f authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I462a630a5e66225da587c8d18fcd82c6cb51dc4c
parent 40739d53
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −9
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -21,14 +21,14 @@
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Raportul de eroare <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> se generează"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Raportul de eroare <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> se generează"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Raportul de eroare <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> a fost creat"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Raportul de eroare <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> a fost creat"</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Se adaugă detaliile la raportul de eroare"</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Se adaugă detaliile la raportul de eroare"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Așteptați…"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Te rugăm să aștepți…"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Raportul de eroare va apărea curând pe telefon"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Raportul de eroare va apărea curând pe telefon"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Selectați pentru a trimite raportul de eroare"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Selectează pentru a trimite raportul de eroare"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Atingeți pentru a trimite raportul de eroare"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Atinge pentru a trimite raportul de eroare"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Selectați pentru a trimite raportul de eroare fără captură de ecran sau așteptați finalizarea acesteia"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Selectează pentru a trimite raportul de eroare fără captură de ecran sau așteptați finalizarea acesteia"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Atingeți ca să trimiteți raportul de eroare fără captură de ecran sau așteptați finalizarea acesteia"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Atinge ca să trimiți raportul de eroare fără captură de ecran sau așteaptă finalizarea acesteia"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Atingeți ca să trimiteți raportul de eroare fără captură de ecran sau așteptați finalizarea acesteia"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Atinge ca să trimiți raportul de eroare fără captură de ecran sau așteaptă finalizarea acesteia"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Rapoartele despre erori conțin date din diferite fișiere de jurnal ale sistemului. Acestea pot include date pe care le puteți considera sensibile (cum ar fi utilizarea aplicației și date despre locație). Permiteți accesul la rapoartele despre erori numai aplicațiilor și persoanelor în care aveți încredere."</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Rapoartele despre erori conțin date din diferite fișiere de jurnal ale sistemului. Acestea pot include date pe care le poți considera sensibile (cum ar fi utilizarea aplicației și date despre locație). Permite accesul la rapoartele despre erori numai aplicațiilor și persoanelor în care ai încredere."</string>
    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Nu mai afișa"</string>
    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Nu mai afișa"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Rapoarte de erori"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Rapoarte de erori"</string>
    <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Fișierul cu raportul de eroare nu a putut fi citit"</string>
    <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Fișierul cu raportul de eroare nu a putut fi citit"</string>
@@ -42,6 +42,6 @@
    <string name="bugreport_info_name" msgid="4414036021935139527">"Numele fișierului"</string>
    <string name="bugreport_info_name" msgid="4414036021935139527">"Numele fișierului"</string>
    <string name="bugreport_info_title" msgid="2306030793918239804">"Titlul erorii"</string>
    <string name="bugreport_info_title" msgid="2306030793918239804">"Titlul erorii"</string>
    <string name="bugreport_info_description" msgid="5072835127481627722">"Rezumat privind eroarea"</string>
    <string name="bugreport_info_description" msgid="5072835127481627722">"Rezumat privind eroarea"</string>
    <string name="save" msgid="4781509040564835759">"Salvați"</string>
    <string name="save" msgid="4781509040564835759">"Salvează"</string>
    <string name="bugreport_intent_chooser_title" msgid="7605709494790894076">"Trimiteți raportul de eroare"</string>
    <string name="bugreport_intent_chooser_title" msgid="7605709494790894076">"Trimite raportul de eroare"</string>
</resources>
</resources>