Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 88ab6c13 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into oc-dev

parents e7b806e9 fbfa8d15
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -23,7 +23,9 @@
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Dodaju se detalji u izveštaj o grešci"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Sačekajte..."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Izveštaj o grešci će se uskoro pojaviti na telefonu"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Izaberite da biste delili izveštaj o grešci"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste delili izveštaj o grešci"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Izaberite da biste delili izveštaj o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Izveštaji o greškama sadrže podatke iz različitih sistemskih datoteka evidencije, koji obuhvataju lične i privatne podatke (poput korišćenja aplikacija i podataka o lokaciji). Delite izveštaje o greškama samo sa aplikacijama i ljudima u koje imate poverenja."</string>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -23,7 +23,9 @@
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Дадаванне падрабязнасцей да справаздачы пра памылкі"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Калі ласка, пачакайце..."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Паведамленне пра памылку хутка з\'явіцца на тэлефоне"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Выберыце, каб абагуліць справаздачу пра памылку"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Дакраніцеся, каб абагуліць сваю справаздачу пра памылку"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Выберыце, каб абагуліць справаздачу пра памылку без здымка экрана, або чакайце атрымання здымка"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Краніце, каб абагуліць справаздачу пра памылку без здымка экрана, або чакайце атрымання здымка."</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Краніце, каб абагуліць справаздачу пра памылку без здымка экрана, або чакайце атрымання здымка."</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Справаздачы пра памылкі ўтрымліваюць даныя з розных файлаў журналаў сістэмы, якія могуць уключаць даныя, што вы лічыце канфідэнцыяльнымі (напрыклад, пра выкарыстанне праграм і даныя аб месцазнаходжанні). Абагульвайце справаздачы пра памылкі толькі з тымі людзьмі і праграмамі, якім вы давяраеце."</string>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -23,7 +23,9 @@
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Dodavanje detalja u izvještaj o greškama"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Pričekajte..."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Izvještaj o greškama će se ubrzo pojaviti na ekranu"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Odaberite da podijelite izvještaj o greškama"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste podijelili izvještaj o grešci"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Odaberite da podijelite izvještaj o greškama bez snimka ekrana ili sačekajte da snimak bude gotov"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite da podijelite izveštaj o greškama bez snimka ekrana ili sačekajte da snimak bude gotov"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite da podijelite izveštaj o greškama bez snimka ekrana ili sačekajte da snimak bude gotov"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Izvještaji o greškama sadrže podatke iz raznih zapisnika sistema koji mogu sadržavati lične i privatne informacije koje smatrate osjetljivima (poput podataka o upotrebi aplikacije ili podataka o lokaciji). Izvještaje o greškama dijelite samo sa aplikacijama i osobama kojima vjerujete."</string>