Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 819dcd9d authored by Romain Hunault's avatar Romain Hunault
Browse files

Merge branch 'cm-14.1' into eelo-0.1

parents 0475010a 22565eba
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -70,7 +70,7 @@
         for a note with no name. -->
  <string name="untitled">&lt;Ensin títulu&gt;</string>
  <!-- How to display the lack of a phone number -->
  <string name="emptyPhoneNumber">(Ensin númberu telefónicu)</string>
  <string name="emptyPhoneNumber">(Nun hai númberu telefónicu)</string>
  <!-- How to display the lack of a name -->
  <string name="unknownName">Desconozse</string>
  <!-- What the UI should display for "voice mail" unless overridden by the SIM-->
@@ -1934,14 +1934,14 @@
         the user selects to enables the service. (tablet). [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet">
        <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> quier activar la esploración con
        toques. Cuando s\'activa, vas poder oyer o ver descripciones de lo que ta sol to deu, o
        toques. Cuando s\'activa, vas poder oyer o ver descripciones de lo que ta sol deu, o
        facer xestos pa interactuar cola tableta.</string>
  <!-- Summary for a warning message about the interaction model changes after allowing an accessibility
         service to put the device into explore by touch mode, displayed as a dialog message when
         the user selects to enables the service. (default). [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default">
        <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> quier activar la esploración con
       toques. Cuando s\'activa, vas poder oyer o ver descripciones de lo que ta sol to deu, o
       toques. Cuando s\'activa, vas poder oyer o ver descripciones de lo que ta sol deu, o
       facer xestos pa interactuar col teléfonu.</string>
  <!-- String used to display the date. This is the string to say something happened 1 month ago. -->
  <string name="oneMonthDurationPast">Hai un mes</string>
@@ -2429,7 +2429,7 @@
  <!-- SMS_DIALOG: An SMS dialog is shown if an application tries to send too many SMSes.  This is the title of that dialog. -->
  <string name="sms_control_title">Unviando mensaxes SMS</string>
  <!-- See SMS_DIALOG.  This is the message shown in that dialog. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="sms_control_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ta unviando un númberu grande de mensaxes SMS. ¿Quies permitir qu\'esta aplicación siga unviando mensaxes?</string>
  <string name="sms_control_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ta unviando un númberu grande de mensaxes SMS. ¿Quies permitir qu\'esta aplicación siga unviándolos?</string>
  <!-- See SMS_DIALOG.  This is a button choice to allow sending the SMSes. [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="sms_control_yes">Permitir</string>
  <!-- See SMS_DIALOG.  This is a button choice to disallow sending the SMSes. [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -2784,7 +2784,7 @@
  <string name="number_picker_decrement_button">Amenorgar</string>
  <!-- Description of the tap and hold action to get into scroll mode in NumberPicker. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <!-- Description of the scrolling action in NumberPicker. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="number_picker_increment_scroll_action">Esliza\'l deu hacia arriba p\'aumentar y hacia abaxo p\'amenorgar.</string>
  <string name="number_picker_increment_scroll_action">Esliza p\'arriba p\'aumentar y p\'abaxo p\'amenorgar.</string>
  <!-- TimePicker - accessibility support -->
  <!-- Description of the button to increase the TimePicker's minute value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="time_picker_increment_minute_button">Aumentar minutos</string>
@@ -2851,7 +2851,7 @@
  <!-- Content description for the action bar "home" affordance. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="action_bar_home_description">Dir al escritoriu</string>
  <!-- Content description for the action bar "up" affordance. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="action_bar_up_description">Desplazase hacia arriba</string>
  <string name="action_bar_up_description">Desplazase p\'arriba</string>
  <!-- Content description for the action menu overflow button. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
  <!-- Formatting string for describing the action bar's title/home/up affordance.
@@ -2944,7 +2944,7 @@
  <string name="activity_resolver_use_once">Namái una vegada</string>
  <!-- Text for the toast that is shown when the user clicks on a launcher that
         doesn't support the work profile. [CHAR LIMIT=100] -->
  <string name="activity_resolver_work_profiles_support">%1$s nun sofita perfiles de trabayu</string>
  <string name="activity_resolver_work_profiles_support">%1$s nun sofita\'l perfil de trabayu</string>
  <!-- Name of the default audio route for tablets when nothing
         is connected to a headphone or other wired audio output jack. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="default_audio_route_name" product="tablet">Tableta</string>
@@ -3084,7 +3084,7 @@
  <!-- Message shown in dialog when user is attempting to set the music volume above the
    recommended maximum level for headphones -->
  <string name="safe_media_volume_warning" product="default">
       «¿Xubir el volume penriba\'l nivel aconseyáu?\n\nSentir soníos con volume altu demientres periodos de tiempu llargos podría dañar los tos oyíos.»
       «¿Xubir el volume penriba\'l nivel aconseyáu?\n\nSentir soníos con volume altu demientres periodos de tiempu llargos podría mancate los oyíos.»
    </string>
  <!-- Text spoken when the user is performing a gesture that will enable accessibility. [CHAR LIMIT=none] -->
  <string name="continue_to_enable_accessibility">Sigui primiendo la pantalla con dos deos p\'activar l\'accesibilidá.</string>
@@ -3305,7 +3305,7 @@
  <!-- Cling help message title when hiding the navigation bar entering immersive mode [CHAR LIMIT=none] -->
  <string name="immersive_cling_title">Visualización a pantalla completa</string>
  <!-- Cling help message description when hiding the navigation bar entering immersive mode [CHAR LIMIT=none] -->
  <string name="immersive_cling_description">Pa colar, esliza\'l deu d\'arriba hacia abaxo.</string>
  <string name="immersive_cling_description">Pa colar, esliza p\'abaxo dende lo cimero.</string>
  <!-- Cling help message confirmation button when hiding the navigation bar entering immersive mode [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="immersive_cling_positive">Coyío</string>
  <!-- Label for button to confirm chosen date or time [CHAR LIMIT=30] -->
+35 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,7 +34,7 @@
  <!-- Button to restart the phone into bootloader, within the Restart Options dialog -->
  <string name="reboot_bootloader">Cychwynnydd</string>
  <!-- Button to restart the phone into download, within the Restart Options dialog -->
  <string name="reboot_download">Lawrlwytho</string>
  <string name="reboot_download">Modd llwytho</string>
  <!-- Button to soft restart the device, within the Restart Options dialog -->
  <string name="reboot_soft">Ailgychwyn meddal</string>
  <!-- Title of dialog to confirm restarting. -->
@@ -50,6 +50,7 @@
  <!-- ADB over USB and network notification -->
  <string name="adb_both_active_notification_title">Galluogwyd ADB dros USB a rhwydwaith</string>
  <!-- ADB notification message-->
  <string name="adb_active_generic_notification_message">Cyffyrdda i analluogi dadfygio.</string>
  <!-- Privacy Guard -->
  <string name="permlab_changePrivacyGuardState">galluogi neu analluogi Gwarchodydd Preifatrwydd</string>
  <string name="permdesc_changePrivacyGuardState">Mae\'n caniatáu i\'r ap newid a yw ap arall yn rhedeg gyda Gwarchodydd Preifatrwydd. Pan fydd ap yn rhedeg gyda Gwarchodydd Preifatrwydd, ni fydd ganddo fynediad at ddata personol megis cysylltiadau, cofnodion galwadau, na negeseuon.</string>
@@ -68,6 +69,16 @@
  <string name="app_ops_delete_call_log">dileu dy gofnodion galwadau</string>
  <string name="app_ops_delete_contacts">dileu dy gysylltiadau</string>
  <string name="app_ops_delete_mms">dileu dy negeseuon MMS</string>
  <string name="app_ops_delete_sms">dileu dy negeseuon SMS</string>
  <string name="app_ops_get_usage_stats">cael ystadegau defnydd apiau</string>
  <string name="app_ops_keep_device_awake">cadw dy ddyfais yn effro</string>
  <string name="app_ops_make_phone_call">gwneud galwad ffôn</string>
  <string name="app_ops_modify_calendar">diweddaru dy galendr</string>
  <string name="app_ops_modify_call_log">diweddaru\'r cofnod galwadau</string>
  <string name="app_ops_modify_clipboard">newid y clipfwrdd</string>
  <string name="app_ops_modify_contacts">diweddaru dy gysylltiadau</string>
  <string name="app_ops_modify_settings">diweddaru gosodiadau\'r system</string>
  <string name="app_ops_mute_unmute_microphone">distewi/dad-ddistewi\'r meicroffôn</string>
  <string name="app_ops_play_audio">chwarae sain</string>
  <string name="app_ops_post_notification">gosod hysbysiad</string>
  <string name="app_ops_project_media">taflunio cyfrwng</string>
@@ -82,6 +93,7 @@
  <string name="app_ops_send_mms">anfon negeseuon MMS</string>
  <string name="app_ops_send_sms">anfon negeseuon SMS</string>
  <string name="app_ops_start_at_bootup">dechrau wrth i\'r ddyfais gychwyn</string>
  <string name="app_ops_toast_window">dangos negeseuon cyfarch</string>
  <string name="app_ops_toggle_bluetooth">toglo Bluetooth</string>
  <string name="app_ops_toggle_mobile_data">toglo data symudol</string>
  <string name="app_ops_toggle_nfc">toglo NFC</string>
@@ -92,17 +104,39 @@
  <string name="app_ops_use_master_volume">rheoli uchder y prif sain</string>
  <string name="app_ops_use_media_buttons">defnyddio botymau cyfryngau</string>
  <string name="app_ops_use_media_volume">rheoli uchder sain cyfryngau</string>
  <string name="app_ops_use_notification_volume">rheoli uchder sain hysbysiadau</string>
  <string name="app_ops_use_ring_volume">rheoli uchder sain y tôn canu</string>
  <string name="app_ops_use_vibrate">defnyddio adborth habtig</string>
  <string name="app_ops_use_voice_volume">rheoli uchder sain galwad llais</string>
  <string name="app_ops_write_mms">ysgrifennu negeseuon MMS</string>
  <string name="app_ops_write_sms">ysgrifennu negeseuon SMS</string>
  <string name="app_ops_use_fingerprint">defnyddio ôl bys</string>
  <string name="app_ops_add_voicemail">ychwanegu neges llaisbost</string>
  <string name="app_ops_scan_wifi">sganio rhwydweithiau Wi-Fi</string>
  <string name="app_ops_change_wallpaper">newid y papur wal</string>
  <string name="app_ops_assist_structure">defnyddio strwythur cynorthwyo</string>
  <string name="app_ops_assist_screenshot">tynnu sgrinlun</string>
  <string name="app_ops_use_body_sensors">defnyddio synwyryddion corff</string>
  <string name="app_ops_read_cell_broadcasts">darllen darllediadau neges destun</string>
  <string name="app_ops_mock_location">ffugio dy leoliad</string>
  <string name="app_ops_read_external_storage">darllen storfa allanol</string>
  <string name="app_ops_write_external_storage">ysgrifennu at storfa allanol</string>
  <string name="app_ops_turn_on_screen">troi\'r sgrin ymlaen</string>
  <string name="app_ops_get_accounts">cael cyfrifon y ddyfais</string>
  <string name="app_ops_run_in_background">rhedeg yn y cefndir</string>
  <string name="app_ops_wifi_change">newid cyflwr Wi-Fi</string>
  <!-- Protected Apps Notification -->
  <string name="notify_package_component_protected_title">Rhwystrwyd lansio gweithgaredd</string>
  <!-- Notify user that they are in Lock-to-app (for devices without navbar) -->
  <string name="lock_to_app_toast_no_navbar">I ddadbinio\'r sgrin, cyffyrdda a dal y botwm Nôl.</string>
  <!-- Message to show the user when their vendor image doesn't match the build's fingerprint. -->
  <!-- Single hand mode -->
  <string name="singlehandmode_click_hint_message">Cyffyrdda tu allan i\'r sgrin i adael modd defnydd un llaw</string>
  <!-- Strings for tethered notification -->
  <!-- Shown when the device is tethered -->
  <string name="tethered_notification_no_device_message">Dim dyfais wedi\'i chysylltu</string>
  <string name="tethered_notification_one_device_message"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> dyfais wedi\'i chysylltu</string>
  <string name="tethered_notification_multi_device_message"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> dyfais wedi\'u cysylltu</string>
  <!-- Zen mode buttons -->
  <string name="silent_mode_priority">Blaenoriaeth</string>
  <string name="silent_mode_none">Dim</string>
+316 −28

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -31,9 +31,9 @@
  <!-- Button to restart the phone, within the Restart Options dialog -->
  <string name="reboot_reboot">Reiniciar</string>
  <!-- Button to restart the phone into recovery, within the Restart Options dialog -->
  <string name="reboot_recovery">Modo Recovery</string>
  <string name="reboot_recovery">Modo de recuperación (Recovery)</string>
  <!-- Button to restart the phone into bootloader, within the Restart Options dialog -->
  <string name="reboot_bootloader">Modo Bootloader</string>
  <string name="reboot_bootloader">Gestor de arranque (Bootloader)</string>
  <!-- Button to restart the phone into download, within the Restart Options dialog -->
  <string name="reboot_download">Descargar</string>
  <!-- Button to soft restart the device, within the Restart Options dialog -->
@@ -54,7 +54,7 @@
  <string name="adb_active_generic_notification_message">Pulsa para desactivar la depuración.</string>
  <!-- Privacy Guard -->
  <string name="permlab_changePrivacyGuardState">activar o desactivar «Guardián de privacidad»</string>
  <string name="permdesc_changePrivacyGuardState">Permite que la aplicación modifique si otra aplicación se ejecuta con «Guardián de privacidad». Cuando una aplicación se ejecuta con «Guardián de privacidad», no tendrá acceso a datos personales como contactos, registros de llamadas o mensajes.</string>
  <string name="permdesc_changePrivacyGuardState">Permite que la aplicación modifique si otra aplicación se ejecuta con «Guardián de privacidad». Al ejecutar una aplicación con «Guardián de privacidad», no tendrá acceso a datos personales como contactos, registros de llamadas o mensajes.</string>
  <string name="privacy_guard_notification">Guardián de privacidad activado</string>
  <string name="privacy_guard_notification_detail"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> no podrá acceder a los datos personales</string>
  <string name="privacy_guard_dialog_title">Guardián de privacidad</string>
+15 −15
Original line number Diff line number Diff line
@@ -53,14 +53,14 @@
  <!-- ADB notification message-->
  <string name="adb_active_generic_notification_message">Нажмите, чтобы отключить отладку.</string>
  <!-- Privacy Guard -->
  <string name="permlab_changePrivacyGuardState">Включение или выключение защищённого режима</string>
  <string name="permdesc_changePrivacyGuardState">Приложение сможет изменять состояние защищённого режима для других приложений. Когда приложение запущено в защищённом режиме, оно не получает доступ к персональным данным, таким как контакты, сообщения или журнал звонков.</string>
  <string name="privacy_guard_notification">Защищённый режим включён</string>
  <string name="privacy_guard_notification_detail">У «<xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>» нет доступа к персональным данным</string>
  <string name="privacy_guard_dialog_title">Защищённый режим</string>
  <string name="privacy_guard_dialog_summary">Приложение «<xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>» пытается <xliff:g id="op">%2$s</xliff:g>.</string>
  <string name="permlab_changePrivacyGuardState">включение или отключение Защиты конфиденциальности</string>
  <string name="permdesc_changePrivacyGuardState">Разрешает приложению изменять состояние Защиты конфиденциальности для других приложений. Если приложение запущено в режиме Защиты конфиденциальности, оно не будет иметь доступ к персональным данным, таким как контакты, журнал звонков или сообщения.</string>
  <string name="privacy_guard_notification">Защита конфиденциальности активна</string>
  <string name="privacy_guard_notification_detail"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> не имеет доступа к персональным данным</string>
  <string name="privacy_guard_dialog_title">Защита конфиденциальности</string>
  <string name="privacy_guard_dialog_summary"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> пытается <xliff:g id="op">%2$s</xliff:g>.</string>
  <!-- Text of the checkbox for the permission confirmation dialog to remember the user's choice. [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="permission_remember_choice">Запомнить разрешение</string>
  <string name="permission_remember_choice">Запомнить мой выбор</string>
  <!-- App ops requests -->
  <string name="app_ops_access_camera">получить доступ к камере</string>
  <string name="app_ops_access_location">получить доступ к местоположению устройства</string>
@@ -78,9 +78,9 @@
  <string name="app_ops_modify_calendar">изменить данные календаря</string>
  <string name="app_ops_modify_call_log">изменить данные журнала звонков</string>
  <string name="app_ops_modify_clipboard">изменить содержимое буфера обмена</string>
  <string name="app_ops_modify_contacts">изменить данные контактов</string>
  <string name="app_ops_modify_settings">изменить системные параметры</string>
  <string name="app_ops_mute_unmute_microphone">выключить или включить микрофон</string>
  <string name="app_ops_modify_contacts">обновить ваши контакты</string>
  <string name="app_ops_modify_settings">обновить системные настройки</string>
  <string name="app_ops_mute_unmute_microphone">выключить/включить микрофон</string>
  <string name="app_ops_play_audio">воспроизведение аудио</string>
  <string name="app_ops_post_notification">вывести уведомление</string>
  <string name="app_ops_project_media">выполнить трансляцию контента</string>
@@ -94,7 +94,7 @@
  <string name="app_ops_record_audio">записать аудио</string>
  <string name="app_ops_send_mms">отправить MMS-сообщение</string>
  <string name="app_ops_send_sms">отправить SMS-сообщение</string>
  <string name="app_ops_start_at_bootup">назначить запуск при включении устройства</string>
  <string name="app_ops_start_at_bootup">запустить при включении устройства</string>
  <string name="app_ops_toast_window">отображать всплывающие уведомления</string>
  <string name="app_ops_toggle_bluetooth">переключить состояние Bluetooth</string>
  <string name="app_ops_toggle_mobile_data">переключить состояние мобильного интернета</string>
@@ -112,10 +112,10 @@
  <string name="app_ops_use_voice_volume">получить управление громкостью при разговоре</string>
  <string name="app_ops_write_mms">создать MMS-сообщение</string>
  <string name="app_ops_write_sms">создать SMS-сообщение</string>
  <string name="app_ops_use_fingerprint">использовать сканер отпечатков пальцев</string>
  <string name="app_ops_use_fingerprint">использовать отпечаток пальца</string>
  <string name="app_ops_add_voicemail">добавить сообщение голосовой почты</string>
  <string name="app_ops_read_phone_state">получить данные о состоянии телефона</string>
  <string name="app_ops_scan_wifi">выполнить сканирование сетей Wi-Fi</string>
  <string name="app_ops_scan_wifi">сканировать сети Wi-Fi</string>
  <string name="app_ops_change_wallpaper">изменить обои</string>
  <string name="app_ops_assist_structure">использовать структуру ассистента</string>
  <string name="app_ops_assist_screenshot">сделать скриншот</string>
@@ -130,12 +130,12 @@
  <string name="app_ops_wifi_change">изменить состояние Wi-Fi</string>
  <string name="app_ops_su">получить права суперпользователя</string>
  <!-- Protected Apps Notification -->
  <string name="notify_package_component_protected_title">Запуск приложения запрещён</string>
  <string name="notify_package_component_protected_title">Активность блокирована</string>
  <string name="notify_package_component_protected_text">Приложение «<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» заблокировано. Нажмите, чтобы ввести пароль и запустить приложение.</string>
  <!-- Notify user that they are in Lock-to-app (for devices without navbar) -->
  <string name="lock_to_app_toast_no_navbar">Чтобы открепить экран, нажмите и удерживайте кнопку «Назад».</string>
  <!-- Message to show the user when their vendor image doesn't match the build's fingerprint. -->
  <string name="lineage_system_error_manufacturer">Несовместимый образ ПО производителя устройства. Как правило, это означает, что необходимо установить обновлённую прошивку раздела vendor. Убедитесь, что её версия будет соответствовать <xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="lineage_system_error_manufacturer">Несовместимый образ ПО производителя устройства. Как правило, это означает, что необходимо установить обновленную прошивку раздела vendor. Убедитесь, что ее версия будет соответствовать <xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g>.</string>
  <!-- Single hand mode -->
  <string name="singlehandmode_click_hint_message">Чтобы отключить управление одной рукой, нажмите за пределами изображения</string>
  <!-- Strings for tethered notification -->
Loading