<!-- See SMS_DIALOG. This is the message shown in that dialog. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<stringname="sms_control_message"><b><xliff:gid="app_name">%1$s</xliff:g></b> ta unviando un númberu grande de mensaxes SMS. ¿Quies permitir qu\'esta aplicación siga unviando mensaxes?</string>
<stringname="sms_control_message"><b><xliff:gid="app_name">%1$s</xliff:g></b> ta unviando un númberu grande de mensaxes SMS. ¿Quies permitir qu\'esta aplicación siga unviándolos?</string>
<!-- See SMS_DIALOG. This is a button choice to allow sending the SMSes. [CHAR LIMIT=30] -->
<stringname="sms_control_yes">Permitir</string>
<!-- See SMS_DIALOG. This is a button choice to disallow sending the SMSes. [CHAR LIMIT=30] -->
<stringname="adb_both_active_notification_title">Galluogwyd ADB dros USB a rhwydwaith</string>
<!-- ADB notification message-->
<stringname="adb_active_generic_notification_message">Cyffyrdda i analluogi dadfygio.</string>
<!-- Privacy Guard -->
<stringname="permlab_changePrivacyGuardState">galluogi neu analluogi Gwarchodydd Preifatrwydd</string>
<stringname="permdesc_changePrivacyGuardState">Mae\'n caniatáu i\'r ap newid a yw ap arall yn rhedeg gyda Gwarchodydd Preifatrwydd. Pan fydd ap yn rhedeg gyda Gwarchodydd Preifatrwydd, ni fydd ganddo fynediad at ddata personol megis cysylltiadau, cofnodion galwadau, na negeseuon.</string>
@@ -68,6 +69,16 @@
<stringname="app_ops_delete_call_log">dileu dy gofnodion galwadau</string>
<stringname="app_ops_delete_contacts">dileu dy gysylltiadau</string>
<stringname="app_ops_delete_mms">dileu dy negeseuon MMS</string>
<stringname="app_ops_delete_sms">dileu dy negeseuon SMS</string>
<stringname="reboot_bootloader">Gestor de arranque (Bootloader)</string>
<!-- Button to restart the phone into download, within the Restart Options dialog -->
<stringname="reboot_download">Descargar</string>
<!-- Button to soft restart the device, within the Restart Options dialog -->
@@ -54,7 +54,7 @@
<stringname="adb_active_generic_notification_message">Pulsa para desactivar la depuración.</string>
<!-- Privacy Guard -->
<stringname="permlab_changePrivacyGuardState">activar o desactivar «Guardián de privacidad»</string>
<stringname="permdesc_changePrivacyGuardState">Permite que la aplicación modifique si otra aplicación se ejecuta con «Guardián de privacidad». Cuando una aplicación se ejecuta con «Guardián de privacidad», no tendrá acceso a datos personales como contactos, registros de llamadas o mensajes.</string>
<stringname="permdesc_changePrivacyGuardState">Permite que la aplicación modifique si otra aplicación se ejecuta con «Guardián de privacidad». Al ejecutar una aplicación con «Guardián de privacidad», no tendrá acceso a datos personales como contactos, registros de llamadas o mensajes.</string>
<stringname="privacy_guard_notification">Guardián de privacidad activado</string>
<stringname="privacy_guard_notification_detail"><xliff:gid="app">%1$s</xliff:g> no podrá acceder a los datos personales</string>
<stringname="privacy_guard_dialog_title">Guardián de privacidad</string>
<stringname="adb_active_generic_notification_message">Нажмите, чтобы отключить отладку.</string>
<!-- Privacy Guard -->
<stringname="permlab_changePrivacyGuardState">Включение или выключение защищённого режима</string>
<stringname="permdesc_changePrivacyGuardState">Приложение сможет изменять состояние защищённого режима для других приложений. Когда приложение запущено в защищённом режиме, оно не получает доступ к персональным данным, таким как контакты, сообщения или журнал звонков.</string>
<stringname="privacy_guard_notification">Защищённый режим включён</string>
<stringname="privacy_guard_notification_detail">У «<xliff:gid="app">%1$s</xliff:g>» нет доступа к персональным данным</string>
<stringname="privacy_guard_dialog_summary">Приложение «<xliff:gid="app">%1$s</xliff:g>» пытается <xliff:gid="op">%2$s</xliff:g>.</string>
<stringname="permlab_changePrivacyGuardState">включение или отключение Защиты конфиденциальности</string>
<stringname="permdesc_changePrivacyGuardState">Разрешает приложению изменять состояние Защиты конфиденциальности для других приложений. Если приложение запущено в режиме Защиты конфиденциальности, оно не будет иметь доступ к персональным данным, таким как контакты, журнал звонков или сообщения.</string>
<stringname="notify_package_component_protected_text">Приложение «<xliff:gid="app_name">%1$s</xliff:g>» заблокировано. Нажмите, чтобы ввести пароль и запустить приложение.</string>
<!-- Notify user that they are in Lock-to-app (for devices without navbar) -->
<stringname="lock_to_app_toast_no_navbar">Чтобы открепить экран, нажмите и удерживайте кнопку «Назад».</string>
<!-- Message to show the user when their vendor image doesn't match the build's fingerprint. -->
<stringname="lineage_system_error_manufacturer">Несовместимый образ ПО производителя устройства. Как правило, это означает, что необходимо установить обновлённую прошивку раздела vendor. Убедитесь, что её версия будет соответствовать <xliff:gid="fingerprint">%1$s</xliff:g>.</string>
<stringname="lineage_system_error_manufacturer">Несовместимый образ ПО производителя устройства. Как правило, это означает, что необходимо установить обновленную прошивку раздела vendor. Убедитесь, что ее версия будет соответствовать <xliff:gid="fingerprint">%1$s</xliff:g>.</string>
<!-- Single hand mode -->
<stringname="singlehandmode_click_hint_message">Чтобы отключить управление одной рукой, нажмите за пределами изображения</string>