Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 7e2d8b8b authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Iaf7ad15df24bf4c1dad03b3f373b97eaec903291
parent 39745d82
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -524,10 +524,10 @@
    <string name="permdesc_requestPasswordComplexity" msgid="1130556896836258567">"Permet que l\'aplicació conegui el nivell de complexitat del bloqueig de pantalla (alt, mitjà, baix o cap), que indica la llargària i el tipus de bloqueig de pantalla possibles. L\'aplicació també pot suggerir que els usuaris actualitzin el bloqueig de pantalla a un nivell determinat, però els usuaris poden ignorar aquestes recomanacions. Tingues en compte que el bloqueig de pantalla no s\'emmagatzema com a text sense format, de manera que l\'aplicació no coneix la contrasenya exacta."</string>
    <string name="permlab_useBiometric" msgid="6314741124749633786">"utilitza maquinari biomètric"</string>
    <string name="permdesc_useBiometric" msgid="7502858732677143410">"Permet que l\'aplicació faci servir maquinari biomètric per a l\'autenticació"</string>
    <string name="permlab_manageFingerprint" msgid="7432667156322821178">"Gestionar el maquinari d\'empremtes dactilars"</string>
    <string name="permlab_manageFingerprint" msgid="7432667156322821178">"Gestionar el maquinari d\'empremtes digitals"</string>
    <string name="permdesc_manageFingerprint" msgid="2025616816437339865">"Permet que l\'aplicació invoqui mètodes per afegir i suprimir plantilles d\'empremtes dactilars que es puguin fer servir."</string>
    <string name="permlab_useFingerprint" msgid="1001421069766751922">"Utilitzar el maquinari d\'empremtes dactilars"</string>
    <string name="permdesc_useFingerprint" msgid="412463055059323742">"Permet que l\'aplicació faci servir maquinari d\'empremtes dactilars per a l\'autenticació"</string>
    <string name="permlab_useFingerprint" msgid="1001421069766751922">"Utilitzar el maquinari d\'empremtes digitals"</string>
    <string name="permdesc_useFingerprint" msgid="412463055059323742">"Permet que l\'aplicació faci servir maquinari d\'empremtes digitals per a l\'autenticació"</string>
    <string name="permlab_audioWrite" msgid="8501705294265669405">"modificar la teva col·lecció de música"</string>
    <string name="permdesc_audioWrite" msgid="8057399517013412431">"Permet que l\'aplicació modifiqui la teva col·lecció de música."</string>
    <string name="permlab_videoWrite" msgid="5940738769586451318">"modificar la teva col·lecció de vídeos"</string>
@@ -552,7 +552,7 @@
    <string name="fingerprint_authenticated" msgid="2024862866860283100">"L\'empremta digital s\'ha autenticat"</string>
    <string name="face_authenticated_no_confirmation_required" msgid="8867889115112348167">"Cara autenticada"</string>
    <string name="face_authenticated_confirmation_required" msgid="6872632732508013755">"Cara autenticada; prem el botó per confirmar"</string>
    <string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="4571700896929561202">"El maquinari per a empremtes dactilars no està disponible."</string>
    <string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="4571700896929561202">"El maquinari d\'empremtes digitals no està disponible."</string>
    <string name="fingerprint_error_no_space" msgid="6126456006769817485">"L\'empremta digital no es pot desar. Suprimeix-ne una."</string>
    <string name="fingerprint_error_timeout" msgid="2946635815726054226">"S\'ha esgotat el temps d\'espera per a l\'empremta digital. Torna-ho a provar."</string>
    <string name="fingerprint_error_canceled" msgid="540026881380070750">"S\'ha cancel·lat l\'operació d\'empremta digital."</string>
+10 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -244,7 +244,7 @@
    <string name="global_action_logout" msgid="6093581310002476511">"Amaitu saioa"</string>
    <string name="global_action_screenshot" msgid="2610053466156478564">"Pantaila-argazkia"</string>
    <string name="bugreport_title" msgid="8549990811777373050">"Akatsen txostena"</string>
    <string name="bugreport_message" msgid="5212529146119624326">"Gailuaren uneko egoerari buruzko informazioa bilduko da, mezu elektroniko gisa bidaltzeko. Minutu batzuk igaroko dira akatsen txostena sortzen hasten denetik bidaltzeko prest egon arte. Itxaron, mesedez."</string>
    <string name="bugreport_message" msgid="5212529146119624326">"Gailuaren oraingo egoerari buruzko informazioa bilduko da, mezu elektroniko gisa bidaltzeko. Minutu batzuk igaroko dira akatsen txostena sortzen hasten denetik bidaltzeko prest egon arte. Itxaron, mesedez."</string>
    <string name="bugreport_option_interactive_title" msgid="7968287837902871289">"Txosten dinamikoa"</string>
    <string name="bugreport_option_interactive_summary" msgid="8493795476325339542">"Aukera hau erabili beharko zenuke ia beti. Txostenaren jarraipena egin ahal izango duzu eta arazoari buruzko xehetasunak eman ahal izango dituzu. Baliteke gutxitan erabili behar izaten diren atalak ez agertzea, denbora aurrezteko."</string>
    <string name="bugreport_option_full_title" msgid="7681035745950045690">"Txosten osoa"</string>
@@ -658,7 +658,7 @@
    <string name="permlab_accessDrmCertificates" msgid="6473765454472436597">"atzitu DRM ziurtagiriak"</string>
    <string name="permdesc_accessDrmCertificates" msgid="6983139753493781941">"DRM ziurtagiriak hornitzea eta erabiltzeko baimena ematen die aplikazioei. Aplikazio normalek ez lukete beharko."</string>
    <string name="permlab_handoverStatus" msgid="7620438488137057281">"Jaso Android Beam transferentzien egoera"</string>
    <string name="permdesc_handoverStatus" msgid="3842269451732571070">"Uneko Android Beam transferentziei buruzko informazioa jasotzeko baimena ematen die aplikazioei"</string>
    <string name="permdesc_handoverStatus" msgid="3842269451732571070">"Oraingo Android Beam transferentziei buruzko informazioa jasotzeko baimena ematen die aplikazioei"</string>
    <string name="permlab_removeDrmCertificates" msgid="710576248717404416">"kendu DRM ziurtagiriak"</string>
    <string name="permdesc_removeDrmCertificates" msgid="4068445390318355716">"DRM ziurtagiriak kentzea baimentzen die aplikazioei. Aplikazio normalek ez lukete beharko."</string>
    <string name="permlab_bindCarrierMessagingService" msgid="3363450860593096967">"lotu operadorearen mezularitza-zerbitzuari"</string>
@@ -1179,7 +1179,7 @@
    <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="8627359598437527726">"Eskala"</string>
    <string name="screen_compat_mode_show" msgid="5080361367584709857">"Erakutsi beti"</string>
    <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="4032272159093750908">"Gaitu hori berriro Sistemaren ezarpenak &gt; Aplikazioak &gt; Deskargatutakoak."</string>
    <string name="unsupported_display_size_message" msgid="7265211375269394699">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak ez du onartzen uneko pantailaren tamaina eta espero ez bezala joka lezake."</string>
    <string name="unsupported_display_size_message" msgid="7265211375269394699">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak ez du onartzen pantailaren tamaina, eta baliteke espero ez bezala jokatzea."</string>
    <string name="unsupported_display_size_show" msgid="980129850974919375">"Erakutsi beti"</string>
    <string name="unsupported_compile_sdk_message" msgid="7326293500707890537">"Android sistema eragilearen bertsio bateraezin baterako dago egina <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>; beraz, espero ez bezala funtziona lezake. Baliteke aplikazioaren bertsio eguneratuago bat eskuragarri egotea."</string>
    <string name="unsupported_compile_sdk_show" msgid="1601210057960312248">"Erakutsi beti"</string>
@@ -1209,9 +1209,9 @@
    <string name="new_app_description" msgid="1958903080400806644">"Gorde gabe itxiko da <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dump_heap_notification" msgid="5316644945404825032">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> prozesuak memoria-muga gainditu du"</string>
    <string name="dump_heap_ready_notification" msgid="2302452262927390268">"Prest dago <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> memoria-iraulketaren txostena"</string>
    <string name="dump_heap_notification_detail" msgid="8431586843001054050">"Sortu da uneko memoria-iraulketaren txostena. Sakatu partekatzeko."</string>
    <string name="dump_heap_title" msgid="4367128917229233901">"Uneko memoria-iraulketaren txostena partekatu nahi duzu?"</string>
    <string name="dump_heap_text" msgid="1692649033835719336">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> prozesuak memoria-muga (<xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>) gainditu du. Uneko memoria-iraulketaren txostena sortu da, garatzailearekin parteka dezazun. Kontuz: baliteke txosten horrek aplikazioak atzi dezakeen informazio pertsonala izatea."</string>
    <string name="dump_heap_notification_detail" msgid="8431586843001054050">"Sortu da memoria-iraulketaren txostena. Sakatu partekatzeko."</string>
    <string name="dump_heap_title" msgid="4367128917229233901">"Memoria-iraulketaren txostena partekatu nahi duzu?"</string>
    <string name="dump_heap_text" msgid="1692649033835719336">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> prozesuak memoria-muga (<xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>) gainditu du. Memoria-iraulketaren txostena sortu da, garatzailearekin parteka dezazun. Kontuz: baliteke txosten horrek aplikazioak atzi dezakeen informazio pertsonala izatea."</string>
    <string name="dump_heap_system_text" msgid="6805155514925350849">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> prozesuak bere memoria-muga (<xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>) gainditu du. Memoria-iraulketaren txosten bat duzu erabilgarri, hura partekatu nahi baduzu ere. Kontuz: baliteke txosten horrek prozesuak atzi dezakeen kontuzko informazio pertsonala izatea eta datu horien barnean zuk idatzitakoak egotea, besteak beste."</string>
    <string name="dump_heap_ready_text" msgid="5849618132123045516">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> prozesuaren memoria-iraulketaren txosten bat duzu erabilgarri, hura partekatu nahi baduzu ere. Kontuz: baliteke txosten horrek prozesuak atzi dezakeen kontuzko informazio pertsonala izatea eta datu horien barnean zuk idatzitakoak egotea, besteak beste."</string>
    <string name="sendText" msgid="493003724401350724">"Aukeratu testurako ekintza"</string>
@@ -1339,7 +1339,7 @@
    <string name="alert_windows_notification_message" msgid="6538171456970725333">"Ez baduzu nahi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> zerbitzuak eginbide hori erabiltzea, sakatu hau ezarpenak ireki eta aukera desaktibatzeko."</string>
    <string name="alert_windows_notification_turn_off_action" msgid="7805857234839123780">"Desaktibatu"</string>
    <string name="ext_media_checking_notification_title" msgid="8299199995416510094">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> egiaztatzen…"</string>
    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="2231566971425375542">"Uneko edukia berrikusten"</string>
    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="2231566971425375542">"Edukia berrikusten"</string>
    <string name="ext_media_new_notification_title" msgid="3517407571407687677">"Euskarri berria: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="ext_media_new_notification_title" product="automotive" msgid="9085349544984742727">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ez da funtzionatzen ari"</string>
    <string name="ext_media_new_notification_message" msgid="6095403121990786986">"Sakatu konfiguratzeko"</string>
@@ -1623,7 +1623,7 @@
    <string name="accessibility_shortcut_warning_dialog_title" msgid="4017995837692622933">"Erabilerraztasun-lasterbidea erabili nahi duzu?"</string>
    <string name="accessibility_shortcut_toogle_warning" msgid="4161716521310929544">"Lasterbidea aktibatuta dagoenean, bi bolumen-botoiak hiru segundoz sakatuta abiaraziko da erabilerraztasun-eginbidea."</string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning_title" msgid="8417489297036013065">"Erabilerraztasun-eginbideak aktibatu nahi dituzu?"</string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning" msgid="3740723309483706911">"Eduki sakatuta bolumen-botoiak segundo batzuez erabilerraztasun-eginbideak aktibatzeko. Hori eginez gero, baliteke zure mugikorraren funtzionamendua aldatzea.\n\nUneko eginbideak:\n<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\nHautatutako eginbideak aldatzeko, joan Ezarpenak &gt; Erabilerraztasuna atalera."</string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning" msgid="3740723309483706911">"Eduki sakatuta bolumen-botoiak segundo batzuez erabilerraztasun-eginbideak aktibatzeko. Hori eginez gero, baliteke zure mugikorraren funtzionamendua aldatzea.\n\nEginbideak:\n<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\nHautatutako eginbideak aldatzeko, joan Ezarpenak &gt; Erabilerraztasuna atalera."</string>
    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_list" msgid="6935581470716541531">"	• <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\n"</string>
    <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning_title" msgid="2819109500943271385">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aktibatu nahi duzu?"</string>
    <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning" msgid="6363127705112844257">"Eduki sakatuta bolumen-botoiak segundo batzuez <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> izeneko erabilerraztasun-eginbidea aktibatzeko. Honen bidez, baliteke zure mugikorraren funtzionamendua aldatzea.\n\nLasterbide hau beste eginbide batengatik aldatzeko, joan Ezarpenak &gt; Erabilerraztasuna atalera."</string>
@@ -1660,7 +1660,7 @@
    <string name="accessibility_gesture_instructional_text" msgid="9196230728837090497">"Eginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gora eta eduki sakatuta une batez."</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_instructional_text" msgid="3425123684990193765">"Eginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gora eta eduki sakatuta une batez."</string>
    <string name="accessibility_magnification_chooser_text" msgid="1502075582164931596">"Lupa"</string>
    <string name="user_switched" msgid="7249833311585228097">"Uneko erabiltzailea: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="user_switched" msgid="7249833311585228097">"Erabiltzailea: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="user_switching_message" msgid="1912993630661332336">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> erabiltzailera aldatzen…"</string>
    <string name="user_logging_out_message" msgid="7216437629179710359">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> erabiltzailearen saioa amaitzen…"</string>
    <string name="owner_name" msgid="8713560351570795743">"Jabea"</string>
@@ -1760,7 +1760,7 @@
    <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1199419462726962697">"Idatzi administratzailearen PIN kodea"</string>
    <string name="restr_pin_enter_pin" msgid="373139384161304555">"Idatzi PINa"</string>
    <string name="restr_pin_incorrect" msgid="3861383632940852496">"Okerra"</string>
    <string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="7537079094090650967">"Uneko PINa"</string>
    <string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="7537079094090650967">"Oraingo PINa"</string>
    <string name="restr_pin_enter_new_pin" msgid="3267614461844565431">"PIN berria"</string>
    <string name="restr_pin_confirm_pin" msgid="7143161971614944989">"Berretsi PIN berria"</string>
    <string name="restr_pin_create_pin" msgid="917067613896366033">"Konfiguratu debekuak aldatu ahal izateko idatzi beharko den PIN kodea"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1421,7 +1421,7 @@
    <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1197440498000786738">"Պաստառ"</string>
    <string name="chooser_wallpaper" msgid="3082405680079923708">"Փոխել պաստառը"</string>
    <string name="notification_listener_binding_label" msgid="2702165274471499713">"Ծանուցման ունկնդիր"</string>
    <string name="vr_listener_binding_label" msgid="8013112996671206429">"VR ունկնդրիչ"</string>
    <string name="vr_listener_binding_label" msgid="8013112996671206429">"VR ունկնիր"</string>
    <string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="8490641013951857673">"Պայմանների մատակարար"</string>
    <string name="notification_ranker_binding_label" msgid="432708245635563763">"Ծանուցումների դասակարգման ծառայություն"</string>
    <string name="vpn_title" msgid="5906991595291514182">"VPN-ը ակտիվացված է"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -306,7 +306,7 @@
    <string name="permgrouplab_microphone" msgid="2480597427667420076">"Микрофон"</string>
    <string name="permgroupdesc_microphone" msgid="1047786732792487722">"аудио жаздыруу"</string>
    <string name="permgrouplab_activityRecognition" msgid="3324466667921775766">"Кыймыл-аракет"</string>
    <string name="permgroupdesc_activityRecognition" msgid="4725624819457670704">"кыймыл-аракетиңизге мүмкүнчүлүк алат"</string>
    <string name="permgroupdesc_activityRecognition" msgid="4725624819457670704">"кыймыл-аракеттериңизге көз салып турганга мүмкүнчүлүк алат"</string>
    <string name="permgrouplab_camera" msgid="9090413408963547706">"Камера"</string>
    <string name="permgroupdesc_camera" msgid="7585150538459320326">"сүрөт жана видео тартууга"</string>
    <string name="permgrouplab_calllog" msgid="7926834372073550288">"Чалуулар тизмеси"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -633,8 +633,8 @@
    <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="4124917526967765162">"အက်ပ်အား အသုံးပြုသူက ခေါ်ဆိုမှုအဝင် မျက်နှာပြင် ဘယ်အချိန်မှာ ဘယ်လို မြင်ရမှာကို ထိန်းချုပ်ခွင့်ပေးရန်"</string>
    <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="5409268245525024736">"တယ်လီဖုန်း ဝန်ဆောင်မှုများနှင့် အပြန်အလှန် တုံ့ပြန်မှု"</string>
    <string name="permdesc_bind_connection_service" msgid="6261796725253264518">"အက်ပ်အား ခေါ်ဆိုမှုများ လုပ်ခြင်း/လက်ခံခြင်း ပြုလုပ်နိုင်ရန် တယ်လီဖုန်း ဝန်ဆောင်မှုများနှင့် အပြန်အလှန် တုံ့ပြန်မှုကို ခွင့်ပြုသည်။"</string>
    <string name="permlab_control_incall_experience" msgid="6436863486094352987">"အသုံးပြုသူ အတွက် ခေါ်ဆိုမှုအဝင် လုပ်ကိုင်ပုံကို စီစဉ်ပေးခြင်း"</string>
    <string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="5896723643771737534">"အက်ပ်အား အသုံးပြုသူ အတွက် ခေါ်ဆိုမှုအဝင် လုပ်ကိုင်ပုံကို စီစဉ်ခွင့် ပြုသည်။"</string>
    <string name="permlab_control_incall_experience" msgid="6436863486094352987">"အဝင်ခေါ်ဆိုမှုအတွက် အသုံးပြုသူ၏ နှစ်သက်မှုကို ခွင့်ပြုခြင်း"</string>
    <string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="5896723643771737534">"အဝင်ခေါ်ဆိုမှုအတွက် အသုံးပြုသူ၏ နှစ်သက်မှုကို ပံ့ပိုးပေးရန် အက်ပ်အား ခွင့်ပြုသည်။"</string>
    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="8470402862501573795">"ရာဇဝင်အလိုက် ကွန်ယက်သုံစွဲမှုအား ဖတ်ခြင်း"</string>
    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="1112962304941637102">"အက်ပ်အား အထူး ကွန်ရက်များ နှင့် အက်ပ်များ အတွက် ကွန်ရက် အသုံးပြုမှု မှတ်တမ်းကို ဖတ်ကြားခွင့် ပြုသည်။"</string>
    <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="6872549423152175378">"ကွန်ယက်မူဝါဒအား စီမံခြင်း"</string>
Loading