Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 762b9c40 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-v2-dev

parents b3f83980 1621cb4a
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -58,7 +58,7 @@
    <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Ireki <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> konektatzen den guztietan"</string>
    <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Ireki <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> konektatzen den guztietan"</string>
    <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"USB bidezko arazketa onartu?"</string>
    <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Ordenagailuaren RSA gakoaren erreferentzia-gako digitala hau da:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Ordenagailuaren RSA gakoaren aztarna digitala hau da:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Eman beti ordenagailu honetatik arazteko baimena"</string>
    <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Eman baimena"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Ez da onartzen USB bidezko arazketa"</string>
@@ -577,7 +577,7 @@
    <string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string>
    <string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Ireki kredentzial fidagarriak"</string>
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"Administratzaileak sarearen erregistroak aktibatu ditu; horrela, zure gailuko trafikoa gainbegira dezake.\n\nInformazio gehiago lortzeko, jarri administratzailearekin harremanetan."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Aplikazio bati VPN konexio bat konfiguratzeko baimena eman diozu.\n\nAplikazio horrek gailuko eta sareko jarduerak kontrola ditzake, mezu elektronikoak, aplikazioak eta webguneak barne."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Aplikazio bati VPN bidezko konexio bat konfiguratzeko baimena eman diozu.\n\nAplikazio horrek gailuko eta sareko jarduerak kontrola ditzake, mezu elektronikoak, aplikazioak eta webguneak barne."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> erakundeak kudeatzen du zure laneko profila.\n\nAdministratzaileak sareko jarduerak kontrola diezazkizuke, besteak beste, posta elektronikoa, aplikazioak eta webguneak.\n\nInformazio gehiago lortzeko, jarri administratzailearekin harremanetan.\n\nHorrez gain, VPN batera zaude konektatuta, eta hark ere kontrola ditzake zure sareko jarduerak."</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Zure gurasoak kudeatzen du gailua. Zure gurasoak gailuko informazioa ikusi eta kudea dezake; besteak beste, zer aplikazio erabiltzen dituzun, zure kokapena zein den eta pantaila aurrean zenbat eta noiz egoten zaren."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN konexioa"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -148,7 +148,7 @@
    <string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"व्हॉइस सहाय्य उघडा"</string>
    <string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"कॅमेरा उघडा"</string>
    <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"रद्द करा"</string>
    <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"खात्री करा"</string>
    <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"कंफर्म करा"</string>
    <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"पुन्हा प्रयत्न करा"</string>
    <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"ऑथेंटिकेशन रद्द करण्यासाठी टॅप करा"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"कृपया पुन्हा प्रयत्न करा"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -319,10 +319,10 @@
    <string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="6818779631806163080">"నోటిఫికేషన్ సెట్టింగ్‌లు"</string>
    <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5050006438806013903">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> సెట్టింగ్‌లు"</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"స్క్రీన్ స్వయంచాలకంగా తిప్పబడుతుంది."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"స్క్రీన్ ఆటోమేటిక్‌గా తిప్పబడుతుంది."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"స్క్రీన్ ల్యాండ్‌స్కేప్ దృగ్విన్యాసంలో లాక్ చేయబడుతుంది."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"స్క్రీన్ పోర్ట్రెయిట్ దృగ్విన్యాసంలో లాక్ చేయబడుతుంది."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"స్క్రీన్ ఇప్పుడు స్వయంచాలకంగా తిరుగుతుంది."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"స్క్రీన్ ఇప్పుడు ఆటోమేటిక్‌గా తిరుగుతుంది."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="5785739044300729592">"స్క్రీన్ ఇప్పుడు ల్యాండ్‌స్కేప్ దృగ్విన్యాసంలో లాక్ చేయబడింది."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="5580170829728987989">"స్క్రీన్ ఇప్పుడు పోర్ట్రెయిట్ దృగ్విన్యాసంలో లాక్ చేయబడింది."</string>
    <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"డెజర్ట్ కేస్"</string>
@@ -941,7 +941,7 @@
    <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"తీసుకోవాల్సిన జాగ్రత్తలు ఏమిటో చూడండి"</string>
    <string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"ఫోన్ వేడెక్కుతోంది"</string>
    <string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"ఫోన్‌ను చల్లబరిచే క్రమంలో కొన్ని ఫీచర్లు పరిమితం చేయబడ్డాయి.\nమరింత సమాచారం కోసం ట్యాప్ చేయండి"</string>
    <string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"మీ ఫోన్ స్వయంచాలకంగా చల్లబడటానికి ప్రయత్నిస్తుంది. మీరు ఇప్పటికీ మీ ఫోన్‌ను ఉపయోగించవచ్చు, కానీ దాని పనితీరు నెమ్మదిగా ఉండవచ్చు.\n\nమీ ఫోన్ చల్లబడిన తర్వాత, అది సాధారణ రీతిలో పని చేస్తుంది."</string>
    <string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"మీ ఫోన్ ఆటోమేటిక్‌గా చల్లబడటానికి ప్రయత్నిస్తుంది. మీరు ఇప్పటికీ మీ ఫోన్‌ను ఉపయోగించవచ్చు, కానీ దాని పనితీరు నెమ్మదిగా ఉండవచ్చు.\n\nమీ ఫోన్ చల్లబడిన తర్వాత, అది సాధారణ రీతిలో పని చేస్తుంది."</string>
    <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"తీసుకోవాల్సిన జాగ్రత్తలు ఏమిటో చూడండి"</string>
    <string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"ప్లగ్ నుండి ఛార్జర్‌ తీసివేయండి"</string>
    <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"ఈ పరికరాన్ని ఛార్జ్ చేయడంలో సమస్య ఉంది. పవర్ అడాప్టర్‌ను ప్లగ్ నుండి తీసివేసి, కేబుల్ ఏమైనా వేడిగా అయితే తగిన జాగ్రత్తలు తీసుకోండి."</string>