<stringname="kg_failed_attempts_now_wiping"product="default"msgid="4817627474419471518">"Jy het <xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g> keer verkeerdelik gepoog om die foon te ontsluit. Die foon sal nou na fabrieksverstek teruggestel word."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="tablet"msgid="3253575572118914370">"Jy het jou ontsluitpatroon <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> keer verkeerdelik geteken. Na nog <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> onsuksesvolle pogings, sal jy gevra word om jou tablet te ontsluit deur middel van \'n e-posrekening."\n\n" Probeer weer oor <xliff:gid="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekondes."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="default"msgid="1437638152015574839">"Jy het jou ontsluitpatroon <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> keer verkeerdelik geteken. Na nog <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> onsuksesvolle pogings, sal jy gevra word om jou foon te ontsluit deur middel van \'n e-posrekening."\n\n" Probeer weer oor <xliff:gid="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekondes."</string>
<!-- no translation found for kg_text_message_separator (2639217074783293687) -->
<skip/>
<stringname="safe_media_volume_warning"product="default"msgid="7382971871993371648">"Moet volume bo veilige vlak verhoog word?"\n"Deur vir lang tydperke op hoë volume te luister, kan jou gehoor beskadig."</string>
<stringname="continue_to_enable_accessibility"msgid="1626427372316070258">"Hou aan met twee vingers inhou om toeganklikheid te aktiveer."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_now_wiping"product="default"msgid="4817627474419471518">"لقد حاولت إلغاء تأمين الهاتف بشكل غير صحيح <xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g> مرة. سيتم الآن إعادة تعيين الهاتف على الإعدادات الافتراضية للمصنع."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="tablet"msgid="3253575572118914370">"لقد رسمت نقش إلغاء التأمين بشكل غير صحيح <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة. بعد إجراء <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستطالَب بإلغاء تأمين الجهاز اللوحي باستخدام معلومات حساب بريد إلكتروني."\n\n" أعد المحاولة خلال <xliff:gid="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانية."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="default"msgid="1437638152015574839">"لقد رسمت نقش إلغاء التأمين بشكل غير صحيح <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة. بعد إجراء <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستُطالب بإلغاء تأمين الهاتف باستخدام حساب بريد إلكتروني لإلغاء تأمين الهاتف."\n\n" أعد المحاولة خلال <xliff:gid="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانية."</string>
<!-- no translation found for kg_text_message_separator (2639217074783293687) -->
<skip/>
<stringname="safe_media_volume_warning"product="default"msgid="7382971871993371648">"هل تريد رفع مستوى الصوت فوق المستوى الآمن؟"\n"قد يضر سماع صوت عالٍ لفترات طويلة بسمعك."</string>
<stringname="continue_to_enable_accessibility"msgid="1626427372316070258">"اضغط بإصبعين لأسفل مع الاستمرار لتمكين تسهيل الدخول."</string>
<stringname="accessibility_enabled"msgid="1381972048564547685">"تم تمكين إمكانية الدخول."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_now_wiping"product="default"msgid="4817627474419471518">"Вы няправільна спрабавалі разблакiраваць тэлефон некалькi разоў (<xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g>). Цяпер ён будзе скінуты да завадскіх налад."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="tablet"msgid="3253575572118914370">"Вы няправільна ўвялі графічны ключ разблакiроўкi пэўную колькасць разоў: <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькiх няўдалых спроб (<xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g>) вам будзе прапанавана разблакiраваць тэлефон, увайшоўшы ў Google."\n\n" Паўтарыце спробу праз <xliff:gid="NUMBER_2">%d</xliff:g> с."</string>
<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="default"msgid="1437638152015574839">"Вы няправільна ўвялі графічны ключ разблакiроўкi пэўную колькасць разоў: <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькiх няўдалых спроб (<xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g>) вам будзе прапанавана разблакiраваць тэлефон, увайшоўшы ў Google."\n\n" Паўтарыце спробу праз <xliff:gid="NUMBER_2">%d</xliff:g> с."</string>
<!-- no translation found for kg_text_message_separator (2639217074783293687) -->
<skip/>
<stringname="safe_media_volume_warning"product="default"msgid="7382971871993371648">"Павялiчыць гук больш за рэкамендаваны ўзровень?"\n"Доўгае слуханне музыкi на вялiкай гучнасцi можа пашкодзiць ваш слых."</string>
<stringname="continue_to_enable_accessibility"msgid="1626427372316070258">"Утрымлiвайце два пальцы, каб уключыць доступ."</string>