<stringname="running_foreground_services_title"msgid="381024150898615683">"Programme wat op die agtergrond loop"</string>
<stringname="running_foreground_services_msg"msgid="6326247670075574355">"Tik vir besonderhede oor battery- en datagebruik"</string>
<stringname="touch_filtered_warning"msgid="8671693809204767551">"Instellings kan nie jou antwoord verifieer nie omdat \'n program \'n toestemmingversoek verberg."</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_3g_title"msgid="5281770593459841889">"بيانات شبكات الجيل الثاني والثالث متوقفة مؤقتًا"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_4g_title"msgid="1601769736881078016">"تم إيقاف بيانات شبكة الجيل الرابع مؤقتًا"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_mobile_title"msgid="6801382439018099779">"تم إيقاف بيانات الجوال مؤقتًا"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_mobile_title"msgid="6801382439018099779">"تم إيقاف بيانات الجوّال مؤقتًا"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_title"msgid="3932437232199671967">"تم إيقاف البيانات مؤقتًا"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog"msgid="4919541636934603816">"تم الوصول إلى حد البيانات الذي عيَّنته. لم يُعد بإمكانك استخدام بيانات الجوال.\n\nفي حالة الاستئناف، قد يتم تطبيق الرسوم لاستخدام البيانات."</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn"msgid="6290456493852584017">"يخضع الجهاز لإدارة <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> وتم ربطه بـ <xliff:gid="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_management"msgid="3294967280853150271">"يخضع الجهاز لإدارة مؤسستك"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_named_management"msgid="1059403025094542908">"تتم إدارة هذا الجهاز بواسطة <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_management_vpns"msgid="3698767349925266482">"يخضع الجهاز لإدارة مؤسستك وتم ربطه بالشبكات الظاهرية الخاصة"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_named_management_vpns"msgid="7777821385318891527">"يخضع الجهاز لإدارة <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> وتم ربطه بالشبكات الظاهرية الخاصة"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_management_vpns"msgid="3698767349925266482">"يخضع الجهاز لإدارة مؤسستك وتم ربطه بالشبكات الافتراضية الخاصة"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_named_management_vpns"msgid="7777821385318891527">"يخضع الجهاز لإدارة <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> وتم ربطه بالشبكات الافتراضية الخاصة"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring"msgid="5125463987558278215">"يمكن لمؤسستك مراقبة حركة بيانات الشبكة في الملف الشخصي للعمل"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring"msgid="8973606847896650284">"يمكن لـ <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> مراقبة حركة بيانات الشبكة في ملفك الشخصي للعمل"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_monitoring"msgid="679658227269205728">"قد تكون الشبكة خاضعة للمراقبة"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_vpns"msgid="8170318392053156330">"تم ربط الجهاز بالشبكات الظاهرية الخاصة"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_vpns"msgid="8170318392053156330">"تم ربط الجهاز بالشبكات الافتراضية الخاصة"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn"msgid="3494535754792751741">"تم ربط الملف الشخصي للعمل بـ <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn"msgid="4467456202486569906">"تم ربط الملف الشخصي بـ <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="quick_settings_disclosure_named_vpn"msgid="6943724064780847080">"تم ربط الجهاز بـ <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="monitoring_description_named_management"msgid="5281789135578986303">"تتم إدارة جهازك بواسطة <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة وإدارة الإعدادات والدخول إلى المؤسسة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع الجغرافي للجهاز.\n\nللحصول على المزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
@@ -463,13 +463,13 @@
<stringname="monitoring_description_do_learn_more"msgid="1849514470437907421">"مزيد من المعلومات"</string>
<stringname="monitoring_description_do_body_vpn"msgid="8255218762488901796">"لقد اتصلت بتطبيق <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>، الذي يمكن أن يراقب نشاط الشبكة، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية."</string>
<stringname="monitoring_description_ca_cert_settings"msgid="5489969458872997092">"فتح بيانات الاعتماد الموثوق بها"</string>
<stringname="monitoring_description_network_logging"msgid="7223505523384076027">"شغَّل المشرف ميزة تسجيل بيانات الشبكة، والتي يتم من خلالها مراقبة حركة البيانات على جهازك.\n\nللحصول على المزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="4445150119515393526">"لقد منحت تطبيقًا الإذن لإعداد اتصال شبكة ظاهرية خاصة (VPN).\n\nيمكن لهذا التطبيق مراقبة أنشطتك على الجهاز والشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="2958019119161161530">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل بواسطة <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nويمكن للمشرف مراقبة نشاط الشبكة، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية.\n\nللحصول على المزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف.\n\nوتجدر الإشارة إلى أنك متصل أيضًا بشبكة ظاهرية خاصة يمكن أن تراقب نشاط الشبكة."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="4445150119515393526">"لقد منحت تطبيقًا الإذن لإعداد اتصال شبكة افتراضية خاصة (VPN).\n\nيمكن لهذا التطبيق مراقبة أنشطتك على الجهاز والشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="2958019119161161530">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل بواسطة <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nويمكن للمشرف مراقبة نشاط الشبكة، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية.\n\nللحصول على المزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف.\n\nوتجدر الإشارة إلى أنك متصل أيضًا بشبكة افتراضية خاصة يمكن أن تراقب نشاط الشبكة."</string>
<stringname="monitoring_description_app"msgid="1828472472674709532">"تم ربطك بـ <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal"msgid="484599052118316268">"أنت متصل بـ <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="branded_monitoring_description_app_personal"msgid="2669518213949202599">"أنت متصل بـ <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="running_foreground_services_title"msgid="381024150898615683">"Arxa fonda işləyən tətbiqlər"</string>
<stringname="running_foreground_services_msg"msgid="6326247670075574355">"Batareya və data istifadəsi haqqında ətraflı məlumat üçün klikləyin"</string>
<stringname="touch_filtered_warning"msgid="8671693809204767551">"Tətbiq icazə sorğusunu gizlətdiyi üçün Ayarlar cavabınızı doğrulaya bilməz."</string>
<stringname="running_foreground_services_title"msgid="381024150898615683">"Aplikacije pokrenute u pozadini"</string>
<stringname="running_foreground_services_msg"msgid="6326247670075574355">"Dodirnite za detalje o bateriji i potrošnji podataka"</string>
<stringname="touch_filtered_warning"msgid="8671693809204767551">"Podešavanja ne mogu da verifikuju vaš odgovor jer aplikacija skriva zahtev za dozvolu."</string>