Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 6904eac7 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I1012614178f62c67479ef217b92afe7444d2f075
Auto-generated-cl: translation import
parent 1ba2b168
Loading
Loading
Loading
Loading
+10 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,6 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"Laat die program toe om die kaslêerstelsel te lees en skryf."</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"maak en/of ontvang SIP-oproepe"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Laat die program toe om SIP-oproepe te maak en te ontvang."</string>
    <string name="permlab_register_provider" msgid="2654513709546459553">"registreer nuwe telekom-verbinding"</string>
    <string name="permdesc_register_provider" msgid="7571533832018681544">"Laat die program toe om nuwe telekom-verbindings te registreer."</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"bestuur telekom-verbindings"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Laat die program toe om telekom-verbindings te bestuur."</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"beleef interaksie met inoproep-skerm"</string>
    <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Laat die program beheer wanneer en hoe die gebruiker die inoproep-skerm sien."</string>
    <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"werk met telefoniedienste saam"</string>
@@ -1772,6 +1776,10 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Vra wagwoord voordat jy ontspeld"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"Om batteryleeftyd te help verbeter, verminder batterybespaarder jou toestel se werkverrigting en beperk vibrasie en die meeste agtergronddata. E-pos, boodskappe en ander programme wat op sinkronisering staatmaak, sal dalk nie opdateer nie tensy jy hulle oopmaak.\n\nBatterybespaarder skakel outomaties af wanneer jou toestel laai."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"Totdat jou ontspantyd om <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> eindig"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:one (3177683545388923234) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:other (2787867221129368935) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:one (597194865053253679) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:other (2827214920627669898) -->
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
    <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"Een minuut lank"</item>
    <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"%d minute lank"</item>
@@ -1780,5 +1788,7 @@
    <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"Een uur lank"</item>
    <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"%d uur lank"</item>
  </plurals>
    <!-- no translation found for zen_mode_until (7336308492289875088) -->
    <skip />
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"Onbepaalde tyd"</string>
</resources>
+10 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,6 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"መሸጎጫ ስርዓተ ፋይል ለማንበብ እና ለመፃፍ ለመተግበሪያው ይፈቅዳሉ።"</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"የSIP ጥሪዎችን ያድርጉ/ይቀበሉ"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"መተግበሪያው የSIP ጥሪዎችን እንዲያደር እና እንዲቀበል ያስችላል።"</string>
    <string name="permlab_register_provider" msgid="2654513709546459553">"አዲስ የቴሌኮም ግንኙነት ይመዘግባል"</string>
    <string name="permdesc_register_provider" msgid="7571533832018681544">"መተግበሪያው አዲስ የቴሌክኮም ግንኙነቶችን እንዲመዘግብ ያስችለዋል"</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"የቴሌኮም ግንኙነቶችን ያቀናብራል"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"መተግበሪያው የቴሌኮም ግንኙነቶችን እንዲያቀናብር ያስችለዋል።"</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"ከውስጠ-ጥሪ ማያ ገጽ ጋር መስተጋብር ይፈጥራል"</string>
    <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"መተግበሪያው ተጠቃሚው በጥሪ ውስጥ ያለውን ማያ ገጽ መቼ እና እንዴት ማየት እንደሚችል እንዲቆጣጠር ይፈቅድለታል።"</string>
    <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"ከስልክ አገልግሎቶች ጋር መስተጋብር ይፈጥራል"</string>
@@ -1772,6 +1776,10 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"ከመንቀል በፊት የይለፍ ቃል ጠይቅ"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"የባትሪ ህይወትን ለማሻሻል ሲባል ባትሪ ቆጣቢ የመሣሪያዎ የስራ አፈጻጸምን እና ንዝረትንና አብዛኛውን የጀርባ ውሂብ ይቀንሳል። ኢሜይል፣ መልዕክት መላላኪያ እና ሌሎች በማመሳሰል ላይ የሚወሰኑ መተግበሪያዎች እስኪከፍቷቸው ድረስ ላይዘምኑ ይችላሉ።\n\nመሣሪያዎ ባትሪ እየሞላ ሲሆን ባትሪ ቆጣቢ በራስ-ሰር ይጠፋል።"</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"የጥገና ጊዜዎ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> ላይ እስኪያበቃ ድረስ"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:one (3177683545388923234) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:other (2787867221129368935) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:one (597194865053253679) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:other (2827214920627669898) -->
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
    <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"ለአንድ ደቂቃ"</item>
    <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"ለ%d ደቂቃዎች"</item>
@@ -1780,5 +1788,7 @@
    <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"ለአንድ ሰዓት"</item>
    <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"ለ%d ሰዓቶች"</item>
  </plurals>
    <!-- no translation found for zen_mode_until (7336308492289875088) -->
    <skip />
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"ያለገደብ"</string>
</resources>
+10 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,6 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"للسماح للتطبيق بقراءة نظام ملفات ذاكرة التخزين المؤقت والكتابة به."</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"إجراء/تلقي مكالمات SIP"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"للسماح للتطبيق بإجراء مكالمات SIP وتلقيها."</string>
    <string name="permlab_register_provider" msgid="2654513709546459553">"تسجيل الاتصال اللاسلكي الجديد"</string>
    <string name="permdesc_register_provider" msgid="7571533832018681544">"للسماح للتطبيق بتسجيل الاتصالات اللاسلكية الجديدة."</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"إدارة الاتصالات اللاسلكية"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"للسماح للتطبيق بإدارة الاتصالات اللاسلكية."</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"التفاعل مع الشاشة أثناء الاتصال"</string>
    <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"للسماح للتطبيق بالتحكم في وقت وكيفية مشاهدة المستخدم للشاشة أثناء الاتصال."</string>
    <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"التفاعل مع الخدمات الهاتفية"</string>
@@ -1772,6 +1776,10 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"المطالبة بكلمة المرور قبل إزالة التثبيت"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"للمساعدة في تحسين مدة تشغيل البطارية، يقلل وضع توفير طاقة البطارية أداء جهازك ويقلل من الاهتزاز ومعظم بيانات الخلفية. وقد لا يتم تحديث البريد الإلكتروني والمراسلة والتطبيقات الأخرى التي تعتمد على المزامنة ما لم تفتحها.\n\nيتم إيقاف وضع توفير طاقة البطارية تلقائيًا عندما يكون الجهاز قيد الشحن."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"إلى أن ينتهي وقت التوقف عن العمل في <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:one (3177683545388923234) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:other (2787867221129368935) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:one (597194865053253679) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:other (2827214920627669898) -->
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
    <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"لمدة دقيقة واحدة"</item>
    <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"لمدة %d من الدقائق"</item>
@@ -1780,5 +1788,7 @@
    <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"لمدة ساعة واحدة"</item>
    <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"لمدة %d من الساعات"</item>
  </plurals>
    <!-- no translation found for zen_mode_until (7336308492289875088) -->
    <skip />
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"إلى أجل غير مسمى"</string>
</resources>
+10 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,6 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"Разрешава на приложението да чете и записва във файловата система на кеша."</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"извършване/получаване на обаждания чрез SIP"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Разрешава на приложението да извършва и получава обаждания чрез SIP."</string>
    <string name="permlab_register_provider" msgid="2654513709546459553">"регистриране на новите телекомуникационни връзки"</string>
    <string name="permdesc_register_provider" msgid="7571533832018681544">"Разрешава на приложението да регистрира новите телекомуникационни връзки."</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"управление на телекомуникационните връзки"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Разрешава на приложението да управлява телекомуникационните връзки."</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"взаимодействие с екрана за обаждане"</string>
    <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Разрешава на приложението да контролира кога и как потребителят вижда екрана за обаждане."</string>
    <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"взаимодействие с телефонни услуги"</string>
@@ -1772,6 +1776,10 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"С цел удължаване на живота на батерията режимът за запазването й намалява ефективността на устройството ви и ограничава вибрирането и повечето данни на заден план. Имейл, Съобщения и другите приложения, които разчитат на синхронизиране, може да не се актуализират, освен ако не ги отворите.\n\nТози режим автоматично се изключва, когато устройството ви се зарежда."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"До приключване на неактивността в <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:one (3177683545388923234) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:other (2787867221129368935) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:one (597194865053253679) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:other (2827214920627669898) -->
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
    <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"За една минута"</item>
    <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"За %d минути"</item>
@@ -1780,5 +1788,7 @@
    <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"За един час"</item>
    <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"За %d часа"</item>
  </plurals>
    <!-- no translation found for zen_mode_until (7336308492289875088) -->
    <skip />
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"За неопределено време"</string>
</resources>
+10 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,6 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"Permet que l\'aplicació llegeixi el sistema de fitxers de la memòria cau i que hi escrigui."</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"Fer i rebre trucades de SIP"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Permet que l\'aplicació pugui fer i rebre trucades de SIP."</string>
    <string name="permlab_register_provider" msgid="2654513709546459553">"registrar connexions de telecomunicacions noves"</string>
    <string name="permdesc_register_provider" msgid="7571533832018681544">"Permet que l\'aplicació registri connexions de telecomunicacions noves."</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"gestionar les connexions de telecomunicacions"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Permet que l\'aplicació gestioni les connexions de telecomunicacions."</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"interaccionar amb la pantalla de la trucada"</string>
    <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Permet que l\'aplicació controli quan i com l\'usuari veu la pantalla de la trucada."</string>
    <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"interacciona amb els serveis de telefonia"</string>
@@ -1772,6 +1776,10 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Demana la contrasenya abans d\'anul·lar la fixació"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"Per tal d\'augmentar la durada de la bateria, la funció d\'estalvi de bateria redueix el rendiment del dispositiu i en limita la vibració i la majoria de dades en segon pla. És possible que el correu electrònic, la missatgeria i la resta d\'aplicacions que se sincronitzen amb freqüència no s\'actualitzin llevat que les obris.\n\nL\'estalvi de bateria es desactiva automàticament mentre el dispositiu s\'està carregant."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"Fins que no finalitzi la inactivitat a les <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:one (3177683545388923234) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_minutes_summary:other (2787867221129368935) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:one (597194865053253679) -->
    <!-- no translation found for zen_mode_duration_hours_summary:other (2827214920627669898) -->
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
    <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"Durant un minut"</item>
    <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"Durant %d minuts"</item>
@@ -1780,5 +1788,7 @@
    <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"Durant una hora"</item>
    <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"Durant %d hores"</item>
  </plurals>
    <!-- no translation found for zen_mode_until (7336308492289875088) -->
    <skip />
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"Indefinidament"</string>
</resources>
Loading