Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 6348b054 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents c1d9a4ab 2e9422b4
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -24,7 +24,7 @@
    <string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"Poslano:"</string>
    <string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"Primljeno:"</string>
    <string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"Broj bajtova: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g>/Broj paketa: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Ne može se povezati na stalno uključen VPN"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Nije se moguće povezati na stalno uključen VPN"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"Aplikacija <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> je postavljena da ostane povezana sve vrijeme, ali se trenutno ne može povezati. Telefon će koristiti javnu mrežu dok se ponovo ne mogne povezati s aplikacijom <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"Aplikacija <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> je postavljena da ostane povezana sve vrijeme, ali se trenutno ne može povezati. Nećete biti imati vezu dok se VPN ne mogne ponovo povezati."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>