Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 5f8b82f7 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-qpr-dev

parents bc833d1c af28a7f9
Loading
Loading
Loading
Loading
+10 −17
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,15 +68,11 @@
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Jy het jou wagwoord <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> keer verkeerd ingetik. \n\nProbeer weer oor <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekondes."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Jy het jou ontsluitpatroon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> keer verkeerd geteken. \n\nProbeer weer oor <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekondes."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy sal nou jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="other">Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy het <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor.</item>
      <item quantity="one">Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy het <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> oorblywende poging voordat jy jou diensverskaffer sal moet kontak om jou toestel te ontsluit.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM is onbruikbaar. Kontak jou diensverskaffer."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="other">Verkeerde SIM-PUK-kode. Jy het <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor voordat SIM permanent onbruikbaar word.</item>
      <item quantity="one">Verkeerde SIM-PUK-kode. Jy het <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat SIM permanent onbruikbaar word.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_puk_code (6820515467645087827) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"SIM-PIN-bewerking het misluk!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"SIM-PUK-bewerking het misluk!"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Wissel invoermetode"</string>
@@ -90,15 +86,12 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Toestel is deur administrateur gesluit"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Toestel is handmatig gesluit"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nie herken nie"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"Skakel "<b>"kameratoegang"</b>" in Instellings &gt; Privaatheid aan om Gesigslot te gebruik"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="other">Voer SIM-PIN in. Jy het <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor.</item>
      <item quantity="one">Voer SIM-PIN in. Jy het <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat jy jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="other">SIM is nou gedeaktiveer. Voer PUK-kode in om voort te gaan. Jy het <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor voordat die SIM permanent onbruikbaar word. Kontak die diensverskaffer vir besonderhede.</item>
      <item quantity="one">SIM is nou gedeaktiveer. Voer PUK-kode in om voort te gaan. Jy het <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat die SIM permanent onbruikbaar word. Kontak die diensverskaffer vir besonderhede.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
    <skip />
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Verstek"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Borrel"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analoog"</string>
+10 −17
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,15 +68,11 @@
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"የይለፍ ቃልዎን <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ጊዜ ትክክል ባልሆነ መንገድ ተይበዋል።\n\nበ<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ሰኮንዶች ውስጥ እንደገና ይሞክሩ።"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"የመክፈቻ ስርዓተ ጥለቱን <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ጊዜ ትክክል ባልሆነ መንገድ ስለውታል።\n\nበ<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ሰኮንዶች ውስጥ እንደገና ይሞክሩ።"</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"ልክ ያልሆነ የሲም ፒን ኮድ። አሁን መሣሪያዎን ለማስከፈት አገልግሎት አቅራቢዎን ማነጋገር አለብዎት።"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="one">ልክ ያልሆነ የሲም ፒን ኮድ፣ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
      <item quantity="other">ልክ ያልሆነ የሲም ፒን ኮድ፣ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"ሲሙ ጥቅም ላይ መዋል እይችልም። የአገልግሎት አቅራቢዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="one">ልክ ያልሆነ የሲም ፒዩኬ ኮድ፣ ሲሙ እስከመጨረሻው የማይሰራ ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
      <item quantity="other">ልክ ያልሆነ የሲም ፒዩኬ ኮድ፣ ሲሙ እስከመጨረሻው የማይሰራ ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_puk_code (6820515467645087827) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"የሲም ፒን ክወና አልተሳካም!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"የሲም PUK ክወና አልተሳካም!"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"የግቤት ስልት ቀይር"</string>
@@ -90,15 +86,12 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"መሣሪያ በአስተዳዳሪ ተቆልፏል"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"መሣሪያ በተጠቃሚው ራሱ ተቆልፏል"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"አልታወቀም"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"በመልክ መክፈትን ለመጠቀም "<b>"የካሜራ መዳረሻ"</b>"ን በቅንብሮች እና ግላዊነት ውስጥ ያብሩ"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="one">የሲም ፒን ያስገቡ። <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
      <item quantity="other">የሲም ፒን ያስገቡ። <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="one">ሲም አሁን ተሰናክሏል። ለመቀጠል የPUK ኮድ ያስገቡ። ሲም እስከመጨረሻው መጠቀም የማይቻል ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል። ዝርዝሮችን ለማግኘት የአገልግሎት አቅራቢን ያነጋግሩ።</item>
      <item quantity="other">ሲም አሁን ተሰናክሏል። ለመቀጠል የPUK ኮድ ያስገቡ። ሲም እስከመጨረሻው መጠቀም የማይቻል ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል። ዝርዝሮችን ለማግኘት የአገልግሎት አቅራቢን ያነጋግሩ።</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
    <skip />
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ነባሪ"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"አረፋ"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"አናሎግ"</string>
+10 −33
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,23 +68,11 @@
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"لقد كتبت كلمة المرور بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"لقد رسمت نقش فتح القفل بطريقة غير صحيحة <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويلزمك الاتصال الآن بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="zero">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
      <item quantity="two">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
      <item quantity="few">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item>
      <item quantity="many">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="other">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="one">رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يتعين عليك بعدها الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"شريحة SIM غير صالحة للاستخدام. يُرجى الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="zero">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="two">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="few">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="many">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="other">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="one">رمز PUK لشريحة SIM غير صالح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>)، تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_puk_code (6820515467645087827) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"تعذّر إتمام عملية \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"تعذّر إتمام عملية PUK لشريحة SIM"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"تبديل أسلوب الإدخال"</string>
@@ -98,23 +86,12 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"اختار المشرف قفل الجهاز"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"تم حظر الجهاز يدويًا"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"لم يتم التعرّف عليه."</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"لاستخدام ميزة \"فتح الجهاز بالتعرف على الوجه\"، عليك منح إذن "<b>"الوصول إلى الكاميرا"</b>" في الإعدادات &gt; الخصوصية."</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="zero">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="two">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
      <item quantity="few">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item>
      <item quantity="many">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="other">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="one">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يجب أن تتصل بعدها بمشغّل شبكة الجوّال لفتح الجهاز.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="zero">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="two">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>) قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="few">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="many">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="other">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="one">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g>) قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
    <skip />
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"تلقائي"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"فقاعة"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"ساعة تقليدية"</string>
+10 −17
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,15 +68,11 @@
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"আপুনি আপোনাৰ পাছৱৰ্ড <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>বাৰ ভুলকৈ লিখিছে। \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ছেকেণ্ডৰ পাছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"আপুনি আপোনাৰ আনলক আৰ্হি <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুলকৈ আঁকিছে। \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>ছেকেণ্ডৰ পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"ছিমৰ ভুল পিন ক\'ড, আপোনাৰ ডিভাইচটো আনলক কৰিবলৈ আপুনি এতিয়া আপোনাৰ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবই লাগিব।"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="one">ছিমৰ ভুল পিন ক’ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰিব।</item>
      <item quantity="other">ছিমৰ ভুল পিন ক’ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰিব।</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"ছিম ব্যৱহাৰযোগ্য নহয়। আপোনাৰ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="one">ছিমৰ ভুল PUK ক\'ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ ভুল ক’ড দিলে আপোনাৰ ছিম চিৰকালৰ বাবে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হ’ব।</item>
      <item quantity="other">ছিমৰ ভুল PUK ক\'ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ ভুল ক’ড দিলে আপোনাৰ ছিম চিৰকালৰ বাবে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হ’ব।</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_puk_code (6820515467645087827) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"ছিম পিনৰ জৰিয়তে আনলক কৰিব পৰা নগ\'ল!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"ছিম PUKৰ জৰিয়তে আনলক কৰিব পৰা নগ\'ল!"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"ইনপুট পদ্ধতি সলনি কৰক"</string>
@@ -90,15 +86,12 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"প্ৰশাসকে ডিভাইচ লক কৰি ৰাখিছে"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"ডিভাইচটো মেনুৱেলভাৱে লক কৰা হৈছিল"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"চিনাক্ত কৰিব পৰা নাই"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"ফেচ আনলক সুবিধাটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ছেটিং &gt; গোপনীয়তাত "<b>"কেমেৰাৰ এক্সেছ"</b>" অন কৰক"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="one">ছিমৰ পিন দিয়ক। আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰে।</item>
      <item quantity="other">ছিমৰ পিন দিয়ক। আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰে।</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="one">ছিমখন অক্ষম হ’ল। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK দিয়ক। ছিমখন স্থায়ীভাৱে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ হাতত <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>টা প্ৰয়াস বাকী আছে। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।</item>
      <item quantity="other">ছিমখন অক্ষম হ’ল। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK দিয়ক। ছিমখন স্থায়ীভাৱে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ হাতত <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>টা প্ৰয়াস বাকী আছে। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
    <skip />
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ডিফ’ল্ট"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"বাবল"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"এনাল’গ"</string>
+10 −17

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading