Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 5f209018 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: Ie0ca8213849a52e208752532b0efd886d4e96192
parent e93daa46
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -140,7 +140,10 @@
      <item quantity="one">Toestel is <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> uur lank nie ontsluit nie. Bevestig wagwoord.</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Nie herken nie"</string>
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (3739658416797652781) -->
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
      <item quantity="other">Voer SIM-PIN in. Jy het <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor.</item>
      <item quantity="one">Voer SIM-PIN in. Jy het <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat jy jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
      <item quantity="other">SIM is nou gedeaktiveer. Voer PUK-kode in om voort te gaan. Jy het <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor voordat die SIM permanent onbruikbaar word. Kontak die diensverskaffer vir besonderhede.</item>
      <item quantity="one">SIM is nou gedeaktiveer. Voer PUK-kode in om voort te gaan. Jy het <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat die SIM permanent onbruikbaar word. Kontak die diensverskaffer vir besonderhede.</item>
+4 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -140,7 +140,10 @@
      <item quantity="other">መሣሪያው ለ<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሰዓቶች አልተከፈተም ነበር። የይለፍ ቃል ያረጋግጡ።</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"አልታወቀም"</string>
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (3739658416797652781) -->
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
      <item quantity="one">የሲም ፒን ያስገቡ። <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
      <item quantity="other">የሲም ፒን ያስገቡ። <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
      <item quantity="one">ሲም አሁን ተሰናክሏል። ለመቀጠል የPUK ኮድ ያስገቡ። ሲም እስከመጨረሻው መጠቀም የማይቻል ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል። ዝርዝሮችን ለማግኘት የአገልግሎት አቅራቢን ያነጋግሩ።</item>
      <item quantity="other">ሲም አሁን ተሰናክሏል። ለመቀጠል የPUK ኮድ ያስገቡ። ሲም እስከመጨረሻው መጠቀም የማይቻል ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል። ዝርዝሮችን ለማግኘት የአገልግሎት አቅራቢን ያነጋግሩ።</item>
+13 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -46,7 +46,7 @@
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"أدخل شريحة SIM."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"شريحة SIM مفقودة أو غير قابلة للقراءة. أدخل شريحة SIM."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"شريحة SIM غير قابلة للاستخدام."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"تم تعطيل شريحة SIM بشكل دائم.\n اتصل بمقدم خدمة اللاسلكي للحصول على شريحة SIM أخرى."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"تم إيقاف شريحة SIM بشكل دائم.\n اتصل بمقدم خدمة اللاسلكي للحصول على شريحة SIM أخرى."</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"شريحة SIM مؤمّنة."</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"شريحة SIM مؤمّنة برمز PUK."</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"جارٍ إلغاء تأمين شريحة SIM…"</string>
@@ -55,7 +55,7 @@
    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"منطقة PUK لشريحة SIM"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"تم ضبط التنبيه التالي على <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Delete"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"تعطيل شريحة eSIM"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"إيقاف شريحة eSIM"</string>
    <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"يتعذّر إيقاف eSIM."</string>
    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"يتعذّر إيقاف eSIM بسبب خطأ."</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string>
@@ -77,14 +77,14 @@
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> يجب إيقاف eSIM لاستخدام الجهاز دون خدمة جوّال."</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"أدخل رقم التعريف الشخصي"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"أدخل كلمة المرور"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"شريحة SIM معطّلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. اتصل بمشغل شبكة الجوّال للاطلاع على التفاصيل."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" معطّلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. واتصل بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"شريحة SIM غير مفعّلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. اتصل بمشغل شبكة الجوّال للاطلاع على التفاصيل."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" غير مفعّلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. واتصل بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل."</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"أدخل رمز رقم التعريف الشخصي المطلوب"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"تأكيد رمز رقم التعريف الشخصي المطلوب"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"جارٍ إلغاء تأمين شريحة SIM…"</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"اكتب رمز رقم التعريف الشخصي المكوّن من ٤ إلى ٨ أرقام."</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"يجب أن يتضمن رمز PUK ۸ أرقام أو أكثر."</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"أعد إدخال رمز PUK الصحيح. وستؤدي المحاولات المتكررة إلى تعطيل شريحة SIM نهائيًا."</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"أعد إدخال رمز PUK الصحيح. وستؤدي المحاولات المتكررة إلى إيقاف شريحة SIM نهائيًا."</string>
    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"لا يتطابق رمز رقم التعريف الشخصي"</string>
    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"محاولات النقش كثيرة جدًا"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"لقد كتبت رقم التعريف الشخصي بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string>
@@ -164,7 +164,14 @@
      <item quantity="one">لم يتم إلغاء تأمين الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد كلمة المرور.</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"لم يتم التعرف عليها"</string>
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (3739658416797652781) -->
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
      <item quantity="zero">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="two">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
      <item quantity="few">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item>
      <item quantity="many">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="other">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="one">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يجب أن تتصل بعدها بمشغّل شبكة الجوّال لفتح الجهاز.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
      <item quantity="zero">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="two">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>) قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
+4 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -140,7 +140,10 @@
      <item quantity="other">ডিভাইচটো <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ঘণ্টা ধৰি আনলক কৰা হোৱা নাই। পাছৱৰ্ড নিশ্চিত কৰক।</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"চিনাক্ত কৰিব পৰা নগ\'ল"</string>
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (3739658416797652781) -->
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
      <item quantity="one">ছিমৰ পিন দিয়ক। আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰে।</item>
      <item quantity="other">ছিমৰ পিন দিয়ক। আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰে।</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
      <item quantity="one">ছিমখন অক্ষম হ\'ল। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK দিয়ক। ছিমখন স্থায়ীভাৱে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ হাতত <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>টা প্ৰয়াস বাকী আছে। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।</item>
      <item quantity="other">ছিমখন অক্ষম হ\'ল। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK দিয়ক। ছিমখন স্থায়ীভাৱে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ হাতত <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>টা প্ৰয়াস বাকী আছে। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।</item>
+4 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -140,7 +140,10 @@
      <item quantity="one">Cihaz <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> saat kiliddən çıxarılmayıb. Parolu təsdiq edin.</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Tanınmır"</string>
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (3739658416797652781) -->
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
      <item quantity="other">SIM PIN-ni daxil edin. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> cəhdiniz qalır.</item>
      <item quantity="one">SIM PIN-ni daxil edin. Cihazınızı kiliddən çıxarmaq üçün operatorunuzla əlaqə saxlamadan öncə <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> cəhdiniz qalır.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
      <item quantity="other">SIM indi deaktivdir. Davam etmək üçün PUK kodunu daxil edin. SIM birdəfəlik yararsız olmadan öncə <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> cəhdiniz qalır. Ətraflı məlumat üçün operatorla əlaqə saxlayın.</item>
      <item quantity="one">SIM indi deaktivdir. Davam etmək üçün PUK kodunu daxil edin. SIM birdəfəlik yararsız olmadan öncə <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> cəhdiniz qalır. Ətraflı məlumat üçün operatorla əlaqə saxlayın.</item>
Loading