<stringname="screen_pinning_description_accessible"msgid="7386449191953535332">"Dit hou dit in sig totdat jy dit ontspeld. Raak en hou Oorsig om dit te ontspeld."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible"msgid="2857071808674481986">"Dit hou dit in sig totdat jy dit ontspeld. Raak en hou Tuis om dit te ontspeld."</string>
<stringname="screen_pinning_exposes_personal_data"msgid="8189852022981524789">"Persoonlike data (soos kontakte en e-posinhoud) kan toeganklik wees."</string>
<stringname="screen_pinning_can_open_other_apps"msgid="7529756813231421455">"Kan vasgespelde program ander programme oopmaak."</string>
<stringname="screen_pinning_can_open_other_apps"msgid="7529756813231421455">"Vasgespelde program kan ander programme oopmaak."</string>
<stringname="screen_pinning_toast"msgid="8177286912533744328">"Raak en hou die terug- en oorsigknoppie om hierdie program te ontspeld"</string>
<stringname="screen_pinning_toast_recents_invisible"msgid="6850978077443052594">"Raak en hou die terug- en tuisknoppie om hierdie program te ontspeld"</string>
<stringname="screen_pinning_toast_gesture_nav"msgid="170699893395336705">"Swiep op en hou om hierdie program te ontspeld"</string>
<stringname="notification_channel_summary_low"msgid="4860617986908931158">"بدون صوت أو اهتزاز"</string>
<stringname="notification_conversation_summary_low"msgid="1734433426085468009">"بدون صوت أو اهتزاز وتظهر في موضع أسفل في قسم المحادثات."</string>
<stringname="notification_conversation_summary_low"msgid="1734433426085468009">"بدون صوت أو اهتزاز وتظهر في أسفل قسم المحادثات"</string>
<stringname="notification_channel_summary_default"msgid="3282930979307248890">"يمكن إصدار رنين أو اهتزاز بناءً على إعدادات الهاتف."</string>
<stringname="notification_channel_summary_default_with_bubbles"msgid="1782419896613644568">"يمكن إصدار رنين أو اهتزاز بناءً على إعدادات الهاتف. تظهر المحادثات من <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> كفقاعات تلقائيًا."</string>
<stringname="notification_channel_summary_bubble"msgid="7235935211580860537">"يلفِت هذا الإشعار انتباهك لهذا المحتوى باستخدام اختصار عائم."</string>
<stringname="dnd_is_off"msgid="3185706903793094463">"تم إيقاف وضع \"عدم الإزعاج\""</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_auto_rule"msgid="3535469468310002616">"تم تفعيل وضع \"عدم الإزعاج\" بواسطة قاعدة تلقائية (<xliff:gid="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_dnd"msgid="6665395023264154361">"Prikazuje se u vrhu obaveštenja o konverzacijama i kao slika profila na zaključanom ekranu, prekida režim Ne uznemiravaj"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_all"msgid="7151752959650048285">"Prikazuje se u vrhu obaveštenja o konverzacijama i kao slika profila na zaključanom ekranu, pojavljuje se kao oblačić, prekida režim Ne uznemiravaj"</string>
<stringname="screenrecord_device_audio_description"msgid="4922694220572186193">"Audioinhalte auf deinem Gerät, wie Musik, Anrufe und Klingeltöne"</string>