Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 5c7015d7 authored by Baligh Uddin's avatar Baligh Uddin Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into klp-modular-dev

parents db511f23 e23e0349
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -119,7 +119,7 @@
    <string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"Adresu URL nelze najít."</string>
    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Schéma ověření webu není podporováno."</string>
    <string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Nelze provést ověření."</string>
    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Ověření pomocí serveru proxy bylo neúspěšné."</string>
    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Ověření pomocí proxy serveru bylo neúspěšné."</string>
    <string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"K serveru se nelze připojit."</string>
    <string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Se serverem nelze komunikovat. Zkuste to později."</string>
    <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Spojení se serverem vypršelo."</string>
@@ -604,7 +604,7 @@
    <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="8018758136404323658">"úplný přístup k síti"</string>
    <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Umožňuje aplikaci vytvářet síťové sokety a používat vlastní síťové protokoly. K odesílání údajů na internet toto oprávnění není nutné, protože údaje lze na internet odesílat prostřednictvím prohlížečů a dalších aplikací."</string>
    <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="505660159675751896">"měnit/zachytávat nastavení sítě a síťové přenosy"</string>
    <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="5333798886412714193">"Umožňuje aplikaci změnit nastavení sítě a zachytit a prozkoumat síťové přenosy, například za účelem změny serveru proxy a portu jakéhokoli názvu přístupového bodu. Škodlivé aplikace mohou bez vašeho vědomí sledovat, přesměrovat nebo upravit síťové pakety."</string>
    <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="5333798886412714193">"Umožňuje aplikaci změnit nastavení sítě a zachytit a prozkoumat síťové přenosy, například za účelem změny proxy serveru a portu jakéhokoli názvu přístupového bodu. Škodlivé aplikace mohou bez vašeho vědomí sledovat, přesměrovat nebo upravit síťové pakety."</string>
    <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"změna připojení k síti"</string>
    <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Umožňuje aplikaci změnit stav připojení k síti."</string>
    <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"změnit sdílené datové připojení"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1459,7 +1459,7 @@
    <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="7093334419518706686">"2G–3G-andmeside on keelatud"</string>
    <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="7636489436819470761">"4G-andmeside on keelatud"</string>
    <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="7869402519391631884">"Mobiilne andmeside on keelatud"</string>
    <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="8992154736441284865">"WiFi-andmed on keelatud"</string>
    <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="8992154736441284865">"WiFi-andmeside on keelatud"</string>
    <string name="data_usage_limit_body" msgid="3317964706973601386">"Lubamiseks puudutage."</string>
    <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"2G-3G andmemahupiirang ületatud"</string>
    <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"4G andmemahupiirang ületatud"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -243,7 +243,7 @@
    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"بازیابی محتوای پنجره"</string>
    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"محتوای پنجره‌ای را که در حال تعامل با آن هستید بررسی کنید."</string>
    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"فعال‌سازی کاوش لمسی"</string>
    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="5800552516779249356">"موارد لمس شده با صدای بلند خوانده می‌شوند و با استفاده از حرکات لمسی می‌توانید صفحه را کاوش کنید."</string>
    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="5800552516779249356">"موارد لمس شده با صدای بلند خوانده می‌شوند و با استفاده از حرکات می‌توانید صفحه را کاوش کنید."</string>
    <string name="capability_title_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="1739881766522594073">"فعال‌سازی دسترس‌پذیری پیشرفته برای وب"</string>
    <string name="capability_desc_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="7881063961507511765">"ممکن است جهت افزایش دسترس‌پذیری به محتوای برنامه، اسکریپت‌هایی نصب شود."</string>
    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"نوشتاری را که تایپ می‌کنید مشاهده نمایید"</string>
@@ -993,8 +993,8 @@
    <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"ارسال عبارت جستجو"</string>
    <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"جستجوی صوتی"</string>
    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"فعال کردن «کاوش با لمس»؟"</string>
    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> می‌خواهد «کاوش با لمس» را فعال کند. وقتی «کاوش با لمس» فعال است، می‌توانید توضیحاتی را برای آنچه که زیر انگشت شما است مشاهده کرده یا بشنوید یا برای استفاده از رایانهٔ لوحی از حرکات اشاره استفاده کنید."</string>
    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> می‌خواهد «کاوش با لمس» را فعال کند. وقتی «کاوش با لمس» فعال است، می‌توانید توضیحاتی را برای آنچه که زیر انگشت شما است مشاهده کرده یا بشنوید یا برای استفاده از تلفن خود از حرکات اشاره استفاده کنید."</string>
    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> می‌خواهد «کاوش با لمس» را فعال کند. وقتی «کاوش با لمس» فعال است، می‌توانید توضیحاتی را برای آنچه که زیر انگشت شما است مشاهده کرده یا بشنوید یا برای استفاده از رایانهٔ لوحی از حرکات استفاده کنید."</string>
    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> می‌خواهد «کاوش با لمس» را فعال کند. وقتی «کاوش با لمس» فعال است، می‌توانید توضیحاتی را برای آنچه که زیر انگشت شما است مشاهده کرده یا بشنوید یا برای استفاده از تلفن خود از حرکات استفاده کنید."</string>
    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"۱ ماه قبل"</string>
    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"قبل از ۱ ماه گذشته"</string>
  <plurals name="num_seconds_ago">
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1043,7 +1043,7 @@
    <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"il y a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutes"</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"Il y a 1 h."</item>
    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"Il y a 1 h"</item>
    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"il y a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> heures"</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
+42 −42

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading