<stringname="create_passkey_in_other_device_title"msgid="2360053098931886245">"Želite da napravite pristupni kôd na drugom uređaju?"</string>
<stringname="create_passkey_in_other_device_title"msgid="2360053098931886245">"Želite da napravite pristupni ključ na drugom uređaju?"</string>
<stringname="save_password_on_other_device_title"msgid="5829084591948321207">"Želite da sačuvate lozinku na drugom uređaju?"</string>
<stringname="save_sign_in_on_other_device_title"msgid="2827990118560134692">"Želite da sačuvate akreditive za prijavu na drugom uređaju?"</string>
<stringname="use_provider_for_all_title"msgid="4201020195058980757">"Želite da za sva prijavljivanja koristite: <xliff:gid="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -72,7 +72,7 @@
<stringname="get_dialog_title_use_password_for"msgid="625828023234318484">"Želite da koristite sačuvanu lozinku za: <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<stringname="get_dialog_title_use_sign_in_for"msgid="790049858275131785">"Želite li da koristite svoje podatke za prijavljivanje za aplikaciju <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<stringname="get_dialog_title_unlock_options_for"msgid="7605568190597632433">"Želite da otključate opcije prijavljivanja za: <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<stringname="get_dialog_title_choose_saved_sign_in_for"msgid="2420298653461652728">"Izaberite sačuvane podatke za prijavljivanje za: <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="get_dialog_title_choose_sign_in_for"msgid="3048870756117876514">"Odaberite podatke za prijavljivanje za aplikaciju <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="save_sign_in_on_other_device_title"msgid="2827990118560134692">"Simpan info login di perangkat lain?"</string>
<stringname="use_provider_for_all_title"msgid="4201020195058980757">"Gunakan <xliff:gid="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g> untuk semua info login Anda?"</string>
<stringname="use_provider_for_all_description"msgid="1998772715863958997">"Pengelola sandi untuk <xliff:gid="USERNAME">%1$s</xliff:g> ini akan menyimpan sandi dan kunci sandi guna membantu Anda login dengan mudah"</string>
<stringname="set_as_default"msgid="4415328591568654603">"Setel sebagai default"</string>
<stringname="public_key_cryptography_title"msgid="6751970819265298039">"Kriptografia e çelësit publik"</string>
<stringname="public_key_cryptography_detail"msgid="6937631710280562213">"Bazuar në aleancën FIDO (e cila përfshin Google, Apple, Microsoft e të tjera) dhe standardet W3C, çelësat e kalimit përdorin çifte çelësash kriptografikë. Ndryshe nga emri i përdoruesit dhe vargu i karaktereve që përdorim për fjalëkalime, një çift çelësash privat-publik krijohet për aplikacion ose sajtin e uebit. Çelësi privat ruhet i sigurt në pajisjen tënde ose në menaxherin e fjalëkalimeve dhe konfirmon identitetin tënd. Çelësi publik ndahet me aplikacionin ose serverin e sajtit të uebit. Me çelësat përkatës, mund të regjistrohesh dhe të identifikohesh në çast."</string>
<stringname="improved_account_security_title"msgid="1069841917893513424">"Siguri e përmirësuar e llogarisë"</string>
<stringname="improved_account_security_detail"msgid="9123750251551844860">"Secili çelës është i lidhur ekskluzivisht me aplikacionin ose sajtin e uebit për të cilin është krijuar, kështu që nuk do të identifikohesh asnjëherë gabimisht në një aplikacion ose sajt uebi mashtrues. Gjithashtu, me serverët që mbajnë vetëm çelësa publikë, pirateria informatike është shumë më e vështirë."</string>
<stringname="improved_account_security_detail"msgid="9123750251551844860">"Secili çelës është i lidhur ekskluzivisht me aplikacionin ose uebsajtin për të cilin është krijuar, kështu që nuk do të identifikohesh asnjëherë gabimisht në një aplikacion ose uebsajt mashtrues. Gjithashtu, me serverët që mbajnë vetëm çelësa publikë, pirateria informatike është shumë më e vështirë."</string>
<stringname="seamless_transition_title"msgid="5335622196351371961">"Kalim i thjeshtuar"</string>
<stringname="seamless_transition_detail"msgid="4475509237171739843">"Teksa shkojmë drejt një të ardhmeje pa fjalëkalime, këto të fundit do të ofrohen ende së bashku me çelësat e kalimit."</string>
<stringname="choose_provider_title"msgid="8870795677024868108">"Zgjidh se ku t\'i ruash <xliff:gid="CREATETYPES">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="create_passkey_in_other_device_title"msgid="2360053098931886245">"Желите да направите приступни кôд на другом уређају?"</string>
<stringname="create_passkey_in_other_device_title"msgid="2360053098931886245">"Желите да направите приступни кључ на другом уређају?"</string>
<stringname="save_password_on_other_device_title"msgid="5829084591948321207">"Желите да сачувате лозинку на другом уређају?"</string>
<stringname="save_sign_in_on_other_device_title"msgid="2827990118560134692">"Желите да сачувате акредитиве за пријаву на другом уређају?"</string>
<stringname="use_provider_for_all_title"msgid="4201020195058980757">"Желите да за сва пријављивања користите: <xliff:gid="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -72,7 +72,7 @@
<stringname="get_dialog_title_use_password_for"msgid="625828023234318484">"Желите да користите сачувану лозинку за: <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<stringname="get_dialog_title_use_sign_in_for"msgid="790049858275131785">"Желите ли да користите своје податке за пријављивање за апликацију <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<stringname="get_dialog_title_unlock_options_for"msgid="7605568190597632433">"Желите да откључате опције пријављивања за: <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<stringname="get_dialog_title_choose_saved_sign_in_for"msgid="2420298653461652728">"Изаберите сачуване податке за пријављивање за: <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="get_dialog_title_choose_sign_in_for"msgid="3048870756117876514">"Одаберите податке за пријављивање за апликацију <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>