Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 4e81500b authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ibb696b389c27d30115f09d8e0f2d59dcec951c8b
Auto-generated-cl: translation import
parent 497b473b
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,16 +19,13 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"ቀፎ"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"የሳንካ ሪፖርት <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> እየተመነጨ ነው"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"የሳንካ ሪፖርት <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> ተወስዷል"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_title (5460883450679439591) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_title" msgid="5460883450679439591">"የሳንካ ሪፖርት <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> ፎቶ ተነስቷል፣ ነገር ግን ቅጽበታዊ ገጽ ማያ በመጠባበቅ ላይ ነው"</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"ዝርዝሮችን ወደ የሳንካ ሪፖርቱ በማከል ላይ"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"እባክዎ ይጠብቁ…"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"የሳንካ ሪፖርትዎን ለማጋራት ወደ ግራ ያንሸራትቱ"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"የሳንካ ሪፖርትዎን ለማጋራት መታ ያድርጉ"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"የእርስዎን የሳንካ ሪፖርት ያለ ቅጽበታዊ ማያ ገጽ ለማጋራት መታ ያድርጉ ወይም ቅጽበታዊ ማያ ገጹ እስኪጨርስ ይጠብቁ"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"የእርስዎን የሳንካ ሪፖርት ያለ ቅጽበታዊ ማያ ገጽ ለማጋራት መታ ያድርጉ ወይም ቅጽበታዊ ማያ ገጹ እስኪጨርስ ይጠብቁ"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"የሳንካ ሪፖርቶች የግል መረጃን ጨምሮ ከበርካታ የስርዓቱ ምዝግብ ማስታወሻዎች የመጣ ውሂብን ይዟል። የሳንካ ሪፖርቶች ለሚያምኗቸው መተግበሪያዎችን እና ሰዎችን ብቻ ያጋሩ።"</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"ይህን መልዕክት በሚቀጥለው ጊዜ አሳይ"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"የሳንካ ሪፖርቶች"</string>
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,16 +19,13 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Baq hesabatı <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> yaradıldı"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Baq hesabatı <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> alındı"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_title (5460883450679439591) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_title" msgid="5460883450679439591">"<xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> baq hesabatı çəkildi, amma skrinşot hələ gözlənilir"</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Detallar baq hesabatına əlavə olunur"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Lütfən, gözləyin..."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Baq raportunu paylaşmaq üçün sola sürüşdürün"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Baq hesabatınızı paylaşmaq üçün tıklayın"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"baq hesabatınızı skrinşot olmadan paylaşmaq üçün tıklayın, skrinşotun tamamlanması üçün isə gözləyin"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"baq hesabatınızı skrinşot olmadan paylaşmaq üçün tıklayın, skrinşotun tamamlanması üçün isə gözləyin"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Baq raportları sistemin müxtəlif jurnal fayllarından data içərir ki, buna şəxsi və konfidensial məlumatlar da aiddir. Yalnız inandığınız adamlarla baq raportlarını paylaşın."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Bu mesajı növbəti dəfə göstər"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Baq hesabatları"</string>
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,16 +19,13 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Команден ред"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Сигналът за програмна грешка „<xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>“ се генерира"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Сигналът за програмна грешка „<xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>“ е заснет"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_title (5460883450679439591) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_title" msgid="5460883450679439591">"Сигналът (<xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>) е заснет, но екр. снимка не е готова"</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Подробностите се добавят към сигнала за пр. грешка"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Моля, изчакайте…"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Прекарайте пръст наляво, за да споделите сигнала си за програмна грешка"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Докоснете, за да споделите сигнала си за програмна грешка"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Докоснете, за да споделите сигнала за прогр. грешка без екранна снимка, или изчакайте завършването й"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Докоснете, за да споделите сигнала за прогр. грешка без екранна снимка, или изчакайте завършването й"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Отчетите за програмни грешки съдържат данни от различни регистрационни файлове на системата, включително лична и поверителна информация. Споделяйте ги само с приложения и хора, на които имате доверие."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Това съобщение да се показва следващия път"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Отчети за прогр. грешки"</string>
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,16 +19,13 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Ljuska"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Izvještaj o grešci <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> se generira"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Izvještaj o grešci <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> je snimljen"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_title (5460883450679439591) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_title" msgid="5460883450679439591">"Izvještaj o greškama <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> snimljen, čeka se snim. ekr."</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Dodavanje detalja u izvještaj o greškama"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Pričekajte..."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Prevucite lijevo da podijelite izvještaj o greškama"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste podijelili izvještaj o grešci"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite da podijelite izveštaj o greškama bez snimka ekrana ili sačekajte da snimak bude gotov"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite da podijelite izveštaj o greškama bez snimka ekrana ili sačekajte da snimak bude gotov"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Izvještaji o greškama sadrže podatke iz raznih zapisnika sistema, uključujući lične i privatne informacije. Podijelite izvještaje o greškama samo sa aplikacijama i osobama kojima vjerujete."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Pokaži ovu poruku sljedeći put"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Izvještaji o greškama"</string>
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,16 +19,13 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Protecció"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"S\'està generant l\'informe d\'errors <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"S\'ha capturat l\'informe d\'errors <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_title (5460883450679439591) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_title" msgid="5460883450679439591">"L\'informe d\'errors <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> s\'ha capturat (captura pendent)"</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"S\'estan afegint detalls a l\'informe d\'errors"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Espera…"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Llisca cap a l\'esquerra per compartir l\'informe d\'errors."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Toca per compartir l\'informe d\'errors"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Toca per compartir l\'informe d\'errors sense captura de pantalla o espera que es creï la captura"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Toca per compartir l\'informe d\'errors sense captura de pantalla o espera que es creï la captura"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Els informes d\'error contenen dades dels diferents fitxers de registre del sistema, inclosa informació privada i personal. Comparteix els informes d\'error només amb les aplicacions i amb les persones en qui confies."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Mostra aquest missatge la propera vegada"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Informes d\'error"</string>
Loading