<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Swiep na links om jou foutverslag te deel"</string>
<!-- no translation found for bugreport_finished_text (8353769438382138847) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Tik om jou foutverslag te deel"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Foutverslae bevat data van die stelsel se verskillende loglêers af, insluitend persoonlike en private inligting. Deel foutverslae net met programme en mense wat jy vertrou."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Wys hierdie boodskap volgende keer"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Baq raportunu paylaşmaq üçün sola sürüşdürün"</string>
<!-- no translation found for bugreport_finished_text (8353769438382138847) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Baq hesabatınızı paylaşmaq üçün tıklayın"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Baq raportları sistemin müxtəlif jurnal fayllarından data içərir ki, buna şəxsi və konfidensial məlumatlar da aiddir. Yalnız inandığınız adamlarla baq raportlarını paylaşın."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Bu mesajı növbəti dəfə göstər"</string>
<!-- no translation found for bugreport_in_progress_title (4311705936714972757) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_finished_title (4429132808670114081) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_in_progress_title"msgid="4311705936714972757">"Сигналът за програмна грешка „<xliff:gid="ID">#%d</xliff:g>“ се генерира"</string>
<stringname="bugreport_finished_title"msgid="4429132808670114081">"Сигналът за програмна грешка „<xliff:gid="ID">#%d</xliff:g>“ е заснет"</string>
<stringname="bugreport_updating_title"msgid="4423539949559634214">"Подробностите се добавят към сигнала за пр. грешка"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Прекарайте пръст наляво, за да споделите сигнала си за програмна грешка"</string>
<!-- no translation found for bugreport_finished_text (8353769438382138847) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Докоснете, за да споделите сигнала си за програмна грешка"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Отчетите за програмни грешки съдържат данни от различни регистрационни файлове на системата, включително лична и поверителна информация. Споделяйте ги само с приложения и хора, на които имате доверие."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Това съобщение да се показва следващия път"</string>
<stringname="bugreport_storage_title"msgid="5332488144740527109">"Отчети за прогр. грешки"</string>
<!-- no translation found for bugreport_screenshot_taken (5684211273096253120) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_screenshot_taken"msgid="5684211273096253120">"Екранната снимка бе направена успешно."</string>
<stringname="bugreport_screenshot_failed"msgid="5853049140806834601">"Екранната снимка не можа да бъде направена."</string>
<!-- no translation found for bugreport_info_dialog_title (1355948594292983332) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_info_dialog_title"msgid="1355948594292983332">"Подробности за сигнала за програмна грешка „<xliff:gid="ID">#%d</xliff:g>“"</string>
<stringname="bugreport_info_name"msgid="4414036021935139527">"Име на файла"</string>
<!-- no translation found for bugreport_in_progress_title (4311705936714972757) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_finished_title (4429132808670114081) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_in_progress_title"msgid="4311705936714972757">"ত্রুটির প্রতিবেদন <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g> তৈরি করা হচ্ছে"</string>
<stringname="bugreport_finished_title"msgid="4429132808670114081">"ত্রুটির প্রতিবেদন <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g> ক্যাপচার করা হয়েছে"</string>
<stringname="bugreport_updating_title"msgid="4423539949559634214">"ত্রুটির প্রতিবেদনে বিশদ বিবরণ যোগ করা হচ্ছে"</string>
<stringname="bugreport_updating_wait"msgid="3322151947853929470">"অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"আপনার বাগ রিপোর্ট শেয়ার করতে বামে সোয়াইপ করুন"</string>
<!-- no translation found for bugreport_finished_text (8353769438382138847) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"আপনার ত্রুটির প্রতিবেদন শেয়ার করতে আলতো চাপ দিন"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"ত্রুটির প্রতিবেদনগুলিতে থাকা ডেটা, সিস্টেমের বিভিন্ন লগ ফাইলগুলি থেকে আসে, যাতে ব্যক্তিগত এবং গোপনীয় তথ্য অন্তর্ভুক্ত থাকে৷ আপনি বিশ্বাস করেন শুধুমাত্র এমন অ্যাপ্লিকেশান এবং ব্যক্তিদের সাথে ত্রুটির প্রতিবেদনগুলি ভাগ করুন৷"</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"এই বার্তাটি পরের বার দেখান"</string>
<!-- no translation found for bugreport_finished_text (8389172248433597683) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_finished_text (8353769438382138847) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_confirm (5130698467795669780) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_confirm_repeat (4926842460688645058) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_storage_title (5332488144740527109) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Prevucite lijevo da biste podijelili izvještaj o greškama"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste podijelili izvještaj o grešci"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Izvještaji o greškama sadrže podatke iz raznih dnevnika sistema, uključujući lične i privatne informacije. Podijelite izvještaje o greškama samo sa aplikacijama i osobama kojima vjerujete."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Pokaži ovu poruku sljedeći put"</string>
<stringname="bugreport_storage_title"msgid="5332488144740527109">"Izvještaji o greškama"</string>
<!-- no translation found for bugreport_unreadable_text (586517851044535486) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_unnamed (2800582406842092709) -->
@@ -42,12 +34,10 @@
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_screenshot_action (8677781721940614995) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_screenshot_taken (5684211273096253120) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_screenshot_taken"msgid="5684211273096253120">"Ekran je uspješno snimljen."</string>
<!-- no translation found for bugreport_screenshot_failed (5853049140806834601) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_info_dialog_title (1355948594292983332) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_info_dialog_title"msgid="1355948594292983332">"Detalji izvještaja o grešci <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for bugreport_info_name (4414036021935139527) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_info_title (5599558206004371052) -->