Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 493ad917 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-d1-dev

parents b280afc6 a0159f6e
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -385,7 +385,7 @@
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> валодае гэтай прыладай і можа кантраляваць сеткавы трафік"</string>
    <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Гэта прылада належыць вашай арганізацыі і падключана да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" і падключана да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" і падключана да інтэрнэту праз \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Гэта прылада належыць вашай арганізацыі"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Гэта прылада належыць вашай арганізацыі і падключана да інтэрнэту праз сеткі VPN"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -411,7 +411,7 @@
    <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"ഈ ഉപകരണം <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g> എന്നിവയിലൂടെ ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്‌റ്റ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു. ഇമെയിലുകളും ബ്രൗസിംഗ് ഡാറ്റയും ഉൾപ്പെടെയുള്ള നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് ആക്‌റ്റിവിറ്റി നിങ്ങളുടെ ഐടി അഡ്‌മിന് ദൃശ്യമാകും."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"നിങ്ങളുടെ ഔദ്യോഗിക ആപ്പുകൾ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> വഴി ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്‌റ്റ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു. ഇമെയിലുകളും ബ്രൗസിംഗ് ഡാറ്റയും ഉൾപ്പെടെയുള്ള, ഔദ്യോഗിക ആപ്പുകളിലെ നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് ആക്‌റ്റിവിറ്റി നിങ്ങളുടെ ഐടി അഡ്‌മിനും VPN ദാതാവിനും ദൃശ്യമാകും."</string>
    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിപര ആപ്പുകൾ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> വഴി ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്‌റ്റ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു. ഇമെയിലുകളും ബ്രൗസിംഗ് ഡാറ്റയും ഉൾപ്പെടെയുള്ള നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് ആക്‌റ്റിവിറ്റി നിങ്ങളുടെ VPN ദാതാവിന് ദൃശ്യമാകും."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" 5"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"VPN ക്രമീകരണം തുറക്കുക"</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"ഈ ഉപകരണം മാനേജ് ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവാണ്. നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന ആപ്പുകൾ, സ്‌ക്രീൻ സമയം, ലൊക്കേഷൻ എന്നിവ പോലുള്ള വിവരങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന് കാണാനും നിയന്ത്രിക്കാനുമാകും."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -932,7 +932,7 @@
    <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Lägg inte till ruta"</string>
    <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Välj användare"</string>
    <plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> apps är aktiva</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> appar är aktiva</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> app är aktiv</item>
    </plurals>
    <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Ny information"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -928,15 +928,15 @@
    <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"เพื่อปรับปรุงประสบการณ์การใช้อุปกรณ์ แอปและบริการต่างๆ จะยังคงสแกนหาเครือข่าย Wi‑Fi ได้ทุกเมื่อแม้ว่า Wi‑Fi จะปิดอยู่ คุณเปลี่ยนตัวเลือกนี้ได้ในการตั้งค่าการสแกนหา Wi-Fi "<annotation id="link">"เปลี่ยนการตั้งค่า"</annotation></string>
    <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"ปิดโหมดบนเครื่องบิน"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ต้องการเพิ่มองค์ประกอบต่อไปนี้ในการตั้งค่าด่วน"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"เพิ่มชิ้นส่วน"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"ไม่ต้องเพิ่มชิ้นส่วน"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"เพิ่มองค์ประกอบ"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"ไม่เพิ่มองค์ประกอบ"</string>
    <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"เลือกผู้ใช้"</string>
    <plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
      <item quantity="other">ทำงานอยู่ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> แอป</item>
      <item quantity="one">ทำงานอยู่ <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> แอป</item>
    </plurals>
    <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"ข้อมูลใหม่"</string>
    <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"แอปที่ใช้งานอยู่"</string>
    <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"แอปที่ทำงานอยู่"</string>
    <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"แอปเหล่านี้กำลังทำงานแม้ว่าคุณจะไม่ได้ใช้งานอยู่ก็ตาม วิธีนี้ช่วยให้ฟังก์ชันการทำงานของแอปมีประสิทธิภาพมากขึ้น แต่ก็อาจส่งผลต่ออายุการใช้งานแบตเตอรี่ด้วย"</string>
    <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"หยุด"</string>
    <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"หยุดแล้ว"</string>