Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 48cc8734 authored by Vladislav Koldobskiy's avatar Vladislav Koldobskiy
Browse files

base: modify AOSP RU translation

Google: still not giving a damn about old-age translation failures.

Change-Id: Iee6a116d3a72665dced86eaf44b3594bab9a7e04
parent 3e8ccf01
Loading
Loading
Loading
Loading
+53 −48
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1062,16 +1062,19 @@
    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"1 месяц назад"</string>
    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Более месяца назад"</string>
  <plurals name="num_seconds_ago">
    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"1 секунду назад"</item>
    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> с. назад"</item>
    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунду назад"</item>
    <item quantity="few">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунды назад"</item>
    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунд назад"</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_minutes_ago">
    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"1 минуту назад"</item>
    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин. назад"</item>
    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минуту назад"</item>
    <item quantity="few">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минуты назад"</item>
    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минут назад"</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_hours_ago">
    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"1 час назад"</item>
    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч. назад"</item>
    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> час назад"</item>
    <item quantity="few">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часа назад"</item>
    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часов назад"</item>
  </plurals>
  <plurals name="last_num_days">
    <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Последние <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
@@ -1083,31 +1086,31 @@
    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн. назад"</item>
  </plurals>
  <plurals name="in_num_seconds">
    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"через 1 секунду"</item>
    <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> с."</item>
    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунду"</item>
    <item quantity="few">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунды"</item>
    <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунд"</item>
  </plurals>
  <plurals name="in_num_minutes">
    <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"через 1 минуту"</item>
    <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин."</item>
    <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минуту"</item>
    <item quantity="few">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минуты"</item>
    <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минут"</item>
  </plurals>
  <plurals name="in_num_hours">
    <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"через 1 час"</item>
    <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч."</item>
    <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> час"</item>
    <item quantity="few">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часа"</item>
    <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часов"</item>
  </plurals>
  <plurals name="in_num_days">
    <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"завтра"</item>
    <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
    <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"1 сек. назад"</item>
    <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек. назад"</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
    <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"1 мин. назад"</item>
    <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин. назад"</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"1 час назад"</item>
    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч. назад"</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
@@ -1115,15 +1118,12 @@
    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн. назад"</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
    <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"через 1 с."</item>
    <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> с."</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_in_num_minutes">
    <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"через 1 мин."</item>
    <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин."</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_in_num_hours">
    <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"через 1 час"</item>
    <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч."</item>
  </plurals>
  <plurals name="abbrev_in_num_days">
@@ -1146,16 +1146,19 @@
    <string name="year" msgid="4001118221013892076">"г."</string>
    <string name="years" msgid="6881577717993213522">"г."</string>
  <plurals name="duration_seconds">
    <item quantity="one" msgid="6962015528372969481">"1 сек."</item>
    <item quantity="other" msgid="1886107766577166786">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек."</item>
    <item quantity="one" msgid="6962015528372969481">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунда"</item>
    <item quantity="few">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунды"</item>
    <item quantity="other" msgid="1886107766577166786">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунд"</item>
  </plurals>
  <plurals name="duration_minutes">
    <item quantity="one" msgid="4915414002546085617">"1 мин."</item>
    <item quantity="other" msgid="3165187169224908775">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин."</item>
    <item quantity="one" msgid="4915414002546085617">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минута"</item>
    <item quantity="few">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минуты"</item>
    <item quantity="other" msgid="3165187169224908775">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минут"</item>
  </plurals>
  <plurals name="duration_hours">
    <item quantity="one" msgid="8917467491248809972">"1 ч."</item>
    <item quantity="other" msgid="3863962854246773930">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч."</item>
    <item quantity="one" msgid="8917467491248809972">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> час"</item>
    <item quantity="few">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часа"</item>
    <item quantity="other" msgid="3863962854246773930">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часов"</item>
  </plurals>
    <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Ошибка"</string>
    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Это видео не предназначено для потокового воспроизведения на данном устройстве."</string>
@@ -1184,26 +1187,26 @@
    <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Недостаточно памяти"</string>
    <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Некоторые функции могут не работать"</string>
    <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Недостаточно свободного места для системы. Освободите не менее 250 МБ дискового пространства и перезапустите устройство."</string>
    <string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" выполняется"</string>
    <string name="app_running_notification_text" msgid="4653586947747330058">"Нажмите, чтобы получить дополнительные данные или выключить приложение."</string>
    <string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"Приложение «<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>» выполняется"</string>
    <string name="app_running_notification_text" msgid="4653586947747330058">"Нажмите, чтобы получить дополнительные данные или остановить приложение."</string>
    <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"ОК"</string>
    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Отмена"</string>
    <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"ОК"</string>
    <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Отмена"</string>
    <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Внимание"</string>
    <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Загрузка…"</string>
    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"I"</string>
    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"O"</string>
    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"\u2759"</string>
    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"\u3007"</string>
    <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Что использовать?"</string>
    <string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Выполнить с помощью приложения \"%1$s\""</string>
    <string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Выполнить с помощью приложения «%1$s»"</string>
    <string name="whichViewApplication" msgid="3272778576700572102">"Открыть с помощью приложения:"</string>
    <string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Открыть с помощью приложения \"%1$s\""</string>
    <string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Открыть с помощью приложения «%1$s»"</string>
    <string name="whichEditApplication" msgid="144727838241402655">"Редактировать с помощью приложения:"</string>
    <string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Редактировать с помощью приложения \"%1$s\""</string>
    <string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Редактировать с помощью приложения «%1$s»"</string>
    <string name="whichSendApplication" msgid="6902512414057341668">"Поделиться с помощью приложения:"</string>
    <string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Предоставлять доступ с помощью приложения \"%1$s\""</string>
    <string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Выберите главное приложение"</string>
    <string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Назначьте приложение \"%1$s\" главным"</string>
    <string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Отправить с помощью приложения «%1$s»"</string>
    <string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Выберите домашний экран"</string>
    <string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Использовать приложение «%1$s» в качестве домашнего экрана"</string>
    <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"По умолчанию для этого действия"</string>
    <string name="use_a_different_app" msgid="8134926230585710243">"Другое приложение"</string>
    <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Удаляет настройки по умолчанию в меню \"Настройки &gt; Приложения &gt; Загруженные\"."</string>
@@ -1211,15 +1214,15 @@
    <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Выбор приложения для USB-устройства"</string>
    <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Действие не поддерживается ни в одном приложении."</string>
    <string name="aerr_title" msgid="1905800560317137752"></string>
    <string name="aerr_application" msgid="932628488013092776">"В приложении \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" произошла ошибка."</string>
    <string name="aerr_process" msgid="4507058997035697579">приложении \"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g>\" произошла ошибка."</string>
    <string name="aerr_application" msgid="932628488013092776">"В приложении «<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>» произошла ошибка."</string>
    <string name="aerr_process" msgid="4507058997035697579">работе процесса «<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g>» произошла ошибка."</string>
    <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
    <string name="anr_activity_application" msgid="1904477189057199066">"Приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" не отвечает.\n\nЗакрыть его?"</string>
    <string name="anr_activity_process" msgid="5776209883299089767">"Приложение \"<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>\" не отвечает.\n\nЗакрыть его?"</string>
    <string name="anr_application_process" msgid="8941757607340481057">"Приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" не отвечает. Закрыть его?"</string>
    <string name="anr_process" msgid="6513209874880517125">"Приложение \"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g>\" не отвечает.\n\nЗакрыть его?"</string>
    <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"ОК"</string>
    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Отзыв"</string>
    <string name="anr_activity_application" msgid="1904477189057199066">"Приложение «<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>» не отвечает."\n\n"Закрыть его?"</string>
    <string name="anr_activity_process" msgid="5776209883299089767">"Процесс «<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>» не отвечает."\n\n"Завершить его?"</string>
    <string name="anr_application_process" msgid="8941757607340481057">"Процесс приложения «<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>» не отвечает. Завершить его?"</string>
    <string name="anr_process" msgid="6513209874880517125">"Процесс «<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g>» не отвечает."\n\n"Завершить его?"</string>
    <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"Завершить"</string>
    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Отправить отчёт"</string>
    <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Подождать"</string>
    <string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Страница не отвечает.\n\nЗакрыть ее?"</string>
    <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Приложение перенаправлено"</string>
@@ -1759,11 +1762,11 @@
    <string name="item_is_selected" msgid="949687401682476608">"Выбран элемент <xliff:g id="ITEM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"Цифра <xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> удалена"</string>
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"Рабочий <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"Чтобы открепить экран, нажмите и удерживайте клавишу \"Назад\" и кнопку \"Обзор\" одновременно."</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"Чтобы открепить экран, нажмите и удерживайте клавишу «Назад» и кнопку «Обзор» одновременно."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"Чтобы открепить экран, нажмите и удерживайте кнопку \"Обзор\"."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"Блокировка включена. Ее отключение запрещено правилами организации."</string>
    <string name="lock_to_app_title" msgid="1682643873107812874">"Использовать блокировку в приложении?"</string>
    <string name="lock_to_app_description" msgid="4120623404152035221">"Функция закрепления позволяет зафиксировать текущий экран.\n\nЧтобы открепить его, нажмите и удерживайте клавишу \"Назад\" и кнопку \"Обзор\" одновременно."</string>
    <string name="lock_to_app_description" msgid="4120623404152035221">"Функция закрепления позволяет зафиксировать текущий экран.\n\nЧтобы открепить его, нажмите и удерживайте клавишу «Назад» и кнопку «Обзор» одновременно."</string>
    <string name="lock_to_app_description_accessible" msgid="199664191087836099">"Функция закрепления позволяет зафиксировать текущий экран.\n\nЧтобы открепить его, нажмите и удерживайте кнопку \"Обзор\"."</string>
    <string name="lock_to_app_negative" msgid="2259143719362732728">"НЕТ"</string>
    <string name="lock_to_app_positive" msgid="7085139175671313864">"ДА"</string>
@@ -1775,12 +1778,14 @@
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"Чтобы продлить время работы устройства от батареи, в режиме энергосбережения снижается производительность, а также ограничивается использование вибросигнала и фоновой передачи данных. Данные, требующие синхронизации, могут обновляться только когда вы откроете приложение.\n\nРежим энергосбережения автоматически отключается во время зарядки устройства."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"До отключения режима (в <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>)"</string>
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
    <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"1 мин."</item>
    <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"%d мин."</item>
    <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"%d минута"</item>
    <item quantity="few">"%d минуты"</item>
    <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"%d минут"</item>
  </plurals>
  <plurals name="zen_mode_duration_hours">
    <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"1 ч."</item>
    <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"%d ч."</item>
    <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"%d час"</item>
    <item quantity="few">"%d часа"</item>
    <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"%d часов"</item>
  </plurals>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"Бессрочно"</string>
</resources>