Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 44fc3e09 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 32177112
Change-Id: Ia301c54a58d496c9608939c12e18491d3c4df1f6
parent 06025dc9
Loading
Loading
Loading
Loading
+14 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -61,11 +61,22 @@
    </plurals>
    <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"Meer inligting oor hierdie drukker"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="1205302482388937547">"Sommige drukdienste is gedeaktiveer."</string>
    <string name="choose_print_service" msgid="3740309762324459694">"Kies drukdiens"</string>
    <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"Kon nie lêer skep nie"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"Sommige drukdienste is gedeaktiveer"</string>
    <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Soek tans vir drukkers"</string>
    <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"Geen drukdienste is geaktiveer nie"</string>
    <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Geen drukkers gekry nie"</string>
    <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"Kan nie drukkers byvoeg nie"</string>
    <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"Kies om drukker by te voeg"</string>
    <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"Kies om te aktiveer"</string>
    <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"Geaktiveerde dienste"</string>
    <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"Aanbevole dienste"</string>
    <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"Gedeaktiveerde dienste"</string>
    <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"Alle dienste"</string>
    <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138">
      <item quantity="other">Installeer om <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> drukkers te ontdek</item>
      <item quantity="one">Installeer om <xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> drukker ontdek</item>
    </plurals>
    <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"Druk tans <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"Kanselleer tans <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"Drukkerfout by <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -74,7 +85,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Herbegin"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Geen verbinding met drukker nie"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"onbekend"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – nie beskikbaar nie"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"Gebruik <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Jou dokument kan dalk deur een of meer bedieners op pad na die drukker gaan."</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -94,5 +104,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"Jammer, dit het nie gewerk nie. Probeer weer."</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Herprobeer"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Hierdie drukker is nie op die oomblik beskikbaar nie."</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Kan nie voorskou wys nie"</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Berei tans voorskou voor …"</string>
</resources>
+14 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -61,11 +61,22 @@
    </plurals>
    <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"ተጨማሪ የዚህ አታሚ መረጃ"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="1205302482388937547">"አንዳንድ የህትመት አገልግሎቶች ተሰናክለዋል።"</string>
    <string name="choose_print_service" msgid="3740309762324459694">"የህትመት አገልግሎት ይምረጡ"</string>
    <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"ፋይል መፍጠር አልተቻለም"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"አንዳንድ የህትመት አገልግሎቶች ተሰናክለዋል"</string>
    <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"አታሚዎችን በመፈለግ ላይ"</string>
    <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"ምንም የህትመት አገልግሎቶች አልነቁም"</string>
    <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"ምንም አታሚዎች አልተገኙም"</string>
    <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"አታሚዎችን ማከል አልተቻለም"</string>
    <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"አታሚን ለማከል ይምረጡ"</string>
    <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"ለማንቃት ይምረጡ"</string>
    <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"የነቁ አገልግሎቶች"</string>
    <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"የሚመከሩ አገልግሎቶች"</string>
    <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"የተሰናከሉ አገልግሎቶች"</string>
    <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"ሁሉም አገልግሎቶች"</string>
    <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> አታሚዎች ለማግኘት ይጫኑ</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> አታሚዎች ለማግኘት ይጫኑ</item>
    </plurals>
    <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>ን በማተም ላይ"</string>
    <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>ን በመተው ላይ"</string>
    <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"የአታሚ ስህተት <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -74,7 +85,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"እንደገና ጀምር"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"ከአታሚ ጋር ምንም ግንኙነት የለም"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"አይታወቅም"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – አይገኝም"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ይጠቀሙ?"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"ሰነድዎ ወደ አታሚው በሚሄድበት ወቅት በአንድ ወይም ከዚያ በላይ አገልጋዮች ውስጥ ሊያልፍ ይችላል።"</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -94,5 +104,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"ይቅርታ፣ ያ አልሰራም። እንደገና ይሞክሩ።"</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"እንደገና ይሞክሩ"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"አታሚው አሁን አይገኝም።"</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"ቅድመ ዕይታን ማሳየት አይቻልም"</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"ቅድመ እይታን በማዘጋጀት ላይ…"</string>
</resources>
+19 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -30,7 +30,7 @@
    <string name="destination_default_text" msgid="5422708056807065710">"اختر طابعة"</string>
    <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"جميع الصفحات وعددها <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="template_page_range" msgid="428638530038286328">"النطاق <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"على سبيل المثال، 1—5،8،11—13"</string>
    <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"مثلاً، ١—٥،٨،١١—١٣"</string>
    <string name="print_preview" msgid="8010217796057763343">"معاينة قبل الطباعة"</string>
    <string name="install_for_print_preview" msgid="6366303997385509332">"تثبيت برنامج عرض PDF للمعاينة"</string>
    <string name="printing_app_crashed" msgid="854477616686566398">"تعطّل تطبيق الطباعة"</string>
@@ -65,11 +65,26 @@
    </plurals>
    <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"مزيد من المعلومات حول هذه الطابعة"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="1205302482388937547">"بعض خدمات الطباعة معطَّلة."</string>
    <string name="choose_print_service" msgid="3740309762324459694">"اختر خدمة طباعة"</string>
    <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"تعذَّر إنشاء الملف"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"بعض خدمات الطباعة معطَّلة"</string>
    <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"البحث عن طابعات"</string>
    <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"لم يتم تمكين أي خدمات طباعة"</string>
    <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"لم يتم العثور على طابعات"</string>
    <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"تعذرت إضافة طابعات"</string>
    <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"اختر لإضافة طابعة"</string>
    <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"حدد للتمكين"</string>
    <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"الخدمات الممكنة"</string>
    <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"الخدمات الموصى بها"</string>
    <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"الخدمات المعطَّلة"</string>
    <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"جميع الخدمات"</string>
    <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138">
      <item quantity="zero">التثبيت لاستكشاف <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> طابعات</item>
      <item quantity="two">التثبيت لاستكشاف طابعتين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">التثبيت لاستكشاف <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> طابعات</item>
      <item quantity="many">التثبيت لاستكشاف <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> طابعة</item>
      <item quantity="other">التثبيت لاستكشاف <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> طابعات</item>
      <item quantity="one">التثبيت لاستكشاف <xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> طابعة</item>
    </plurals>
    <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"جارٍ طباعة <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"جارٍ إلغاء <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"خطا في الطابعة <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -78,7 +93,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"إعادة تشغيل"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"لا يوجد اتصال بالطابعة"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"غير معروف"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – غير متاحة"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"هل تريد استخدام <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>؟"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"من الممكن أن يمر المستند عبر خادم أو أكثر أثناء إرساله إلى الطابعة."</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -98,5 +112,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"عذرًا، هذا لا يعمل. أعد المحاولة."</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"إعادة المحاولة"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"الطابعة ليست متوفرة في الوقت الحالي."</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"يتعذر عرض المعاينة."</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"جارٍ تحضير المعاينة…"</string>
</resources>
+15 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -17,7 +17,7 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="4469836075319831821">"Çap Spuler"</string>
    <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"Daha çox seçim"</string>
    <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"Digər variantlar"</string>
    <string name="label_destination" msgid="9132510997381599275">"Hədəf"</string>
    <string name="label_copies" msgid="3634531042822968308">"Surətlər"</string>
    <string name="label_copies_summary" msgid="3861966063536529540">"Nüsxələr:"</string>
@@ -61,11 +61,22 @@
    </plurals>
    <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"Bu printer haqqında daha ətraflı məlumat"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="1205302482388937547">"Bəzi çap xidmətləri deaktiv edilib."</string>
    <string name="choose_print_service" msgid="3740309762324459694">"Çap xidmətini seçin"</string>
    <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"Fayl yaradıla bilmədi"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"Bəzi çap xidmətləri deaktiv edilib."</string>
    <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Printer axtarılır"</string>
    <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"Heç bir çap xidməti aktiv edilməyib"</string>
    <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Heç bir printer tapılmadı"</string>
    <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"Printerlər əlavə edilmədi"</string>
    <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"Printer əlavə etmək üçün seçin"</string>
    <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"Aktiv etmək üçün seçin"</string>
    <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"Aktiv edilmiş xidmətlər"</string>
    <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"Tövsiyə olunan xidmətlər"</string>
    <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"Deaktiv edilmiş xidmətlər"</string>
    <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"Bütün xidmətlər"</string>
    <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> printeri kəşf etmək üçün quraşdırın</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> printeri kəşf etmək üçün quraşdırın</item>
    </plurals>
    <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> çap edilir"</string>
    <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> ləğv edilir"</string>
    <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"Printer xətası <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -74,7 +85,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Yenidən başlat"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Printerə heç bir bağlantı yoxdur"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"naməlum"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>– əlçatmaz"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> xidmətindən istifadə edilsin?"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Sənədiniz printerə qədər bir və ya daha çox server vasitəsilə keçə bilər."</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -94,5 +104,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"Üzr istəyirik, alınmadı. Yenidən cəhd edin."</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Yenidən yoxla"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Bu printer hazırda əlçatan deyil."</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Önizləmə göstərilə bilmir"</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Önizləməyə hazırlıq gedir..."</string>
</resources>
+14 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -61,11 +61,22 @@
    </plurals>
    <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"Още информация за този принтер"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="1205302482388937547">"Някои услуги за отпечатване са деактивирани."</string>
    <string name="choose_print_service" msgid="3740309762324459694">"Избиране на услуга за отпечатване"</string>
    <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"Файлът не можа да бъде създаден"</string>
    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"Някои услуги за отпечатване са деактивирани"</string>
    <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Търсене на принтери"</string>
    <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"Няма активирани услуги за отпечатване"</string>
    <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Няма намерени принтери"</string>
    <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"Не могат да се добавят принтери"</string>
    <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"Изберете, за да добавите принтер"</string>
    <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"Изберете, за да активирате"</string>
    <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"Активирани услуги"</string>
    <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"Препоръчителни услуги"</string>
    <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"Деактивирани услуги"</string>
    <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"Всички услуги"</string>
    <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138">
      <item quantity="other">Инсталирайте, за да бъдат открити <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтера</item>
      <item quantity="one">Инсталирайте, за да бъде открит <xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> принтер</item>
    </plurals>
    <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се отпечатва"</string>
    <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се анулира"</string>
    <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"Грешка в принтера при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
@@ -74,7 +85,6 @@
    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Рестартиране"</string>
    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Няма връзка с принтера"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"няма данни"</string>
    <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – не е налице"</string>
    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"Да се използва ли „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“?"</string>
    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"По пътя към принтера документът ви може да премине през един или повече сървъри."</string>
  <string-array name="color_mode_labels">
@@ -94,5 +104,6 @@
    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"За съжаление това не проработи. Опитайте отново."</string>
    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Нов опит"</string>
    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"В момента този принтер не е налице."</string>
    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Визуализацията не може да се покаже"</string>
    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Визуализацията се подготвя…"</string>
</resources>
Loading