<itemquantity="other">PUK kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
</plurals>
<stringname="kg_password_pin_failed"msgid="8769990811451236223">"Korištenje PIN-a za SIM karticu nije uspjelo!"</string>
<stringname="kg_password_puk_failed"msgid="1331621440873439974">"Korištenje PUK koda za SIM karticu nije uspjelo!"</string>
<stringname="kg_password_puk_failed"msgid="1331621440873439974">"Korištenje PUK-a za SIM nije uspjelo!"</string>
<stringname="kg_pin_accepted"msgid="7637293533973802143">"Kôd je prihvaćen"</string>
<stringname="battery_saver_notification_title"msgid="8614079794522291840">"تم تفعيل ميزة توفير شحن البطارية"</string>
<stringname="battery_saver_notification_text"msgid="820318788126672692">"لخفض مستوى الأداء وبيانات الخلفية"</string>
<stringname="battery_saver_notification_action_text"msgid="132118784269455533">"إيقاف ميزة توفير شحن البطارية"</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="8585357687598538511">"أثناء التسجيل أو الإرسال، يمكن لتطبيق <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> تسجيل أي معلومات حساسة يتم عرضها على الشاشة أو تشغيلها من جهازك، بما فيها المعلومات الحساسة مثل الصوت الذي تشغّله وكلمات المرور ومعلومات الدفع والصور والرسائل."</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="8585357687598538511">"أثناء التسجيل أو البث، يمكن لتطبيق <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> تسجيل أي معلومات حسّاسة يتم عرضها على الشاشة أو تشغيلها من جهازك، بما فيها المعلومات الحسّاسة مثل المقاطع الصوتية وكلمات المرور ومعلومات الدفع والصور والرسائل."</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_text"msgid="3075544489835858258">"أثناء التسجيل أو الإرسال، يمكن للخدمة التي تقدّم هذه الوظيفة تسجيل أي معلومات حساسة يتم عرضها على الشاشة أو تشغيلها من جهازك، بما فيها المعلومات الحساسة مثل الصوت الذي تشغّله وكلمات المرور ومعلومات الدفع والصور والرسائل."</string>
<stringname="media_projection_dialog_title"msgid="8124184308671641248">"عرض معلومات حسّاسة أثناء الإرسال/التسجيل"</string>
<stringname="media_projection_remember_text"msgid="3103510882172746752">"عدم الإظهار مرة أخرى"</string>
<stringname="monitoring_description_network_logging"msgid="7223505523384076027">"आपके एडमिन ने नेटवर्क लॉग करना चालू कर दिया है, जो आपके डिवाइस पर ट्रैफ़िक की निगरानी करता है.\n\nज़्यादा जानकारी के लिए अपने एडमिन से संपर्क करें."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="4445150119515393526">"आपने किसी ऐप को VPN कनेक्शन सेट करने की अनुमति दी है.\n\nयह ऐप ईमेल, ऐप्स और सुरक्षित वेबसाइटों सहित आपके डिवाइस और नेटवर्क की गतिविधि की निगरानी कर सकता है."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="2958019119161161530">"<xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> आपकी वर्क प्रोफ़ाइल को प्रबंधित करता है.\n\n आपका एडमिन ईमेल, ऐप्लिकेशन और वेबसाइटों सहित आपकी नेटवर्क गतिविधि की निगरानी कर सकता है.\n\nऔर जानकारी के लिए अपने एडमिन से संपर्क करें.\n\nआप ऐसे VPN से भी कनेक्ट हैं, जो आपकी नेटवर्क गतिविधि की निगरानी कर सकता है."</string>
<stringname="monitoring_description_app"msgid="1828472472674709532">"आप <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> से कनेक्ट हैं, जो ईमेल, ऐप्लिकेशन और वेबसाइटों सहित आपकी नेटवर्क गतिविधि की निगरानी कर सकता है."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal"msgid="484599052118316268">"आप <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> से कनेक्ट हैं, जो ईमेल, ऐप्स और वेबसाइटों सहित आपकी व्यक्तिगत नेटवर्क गतिविधि की निगरानी कर सकता है."</string>
<stringname="branded_monitoring_description_app_personal"msgid="2669518213949202599">"आप <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> से कनेक्ट हैं, जो ईमेल, ऐप्लिकेशन और वेबसाइट सहित आपकी व्यक्तिगत नेटवर्क गतिविधि को मॉनिटर कर सकता है."</string>