Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 41b1b9ea authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-mainline-prod

parents 77e32c50 d4e8230b
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -223,7 +223,7 @@
    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Авт. ориентация"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоматично завъртане на екрана"</string>
    <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Местоположение"</string>
    <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Камера: достъп"</string>
    <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Достъп до камерата"</string>
    <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Достъп до микрофона"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Налице"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Блокирано"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -225,7 +225,7 @@
    <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Gira la pantalla automàticament"</string>
    <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Ubicació"</string>
    <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Accés a la càmera"</string>
    <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Accés al micròfon"</string>
    <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Accés al micro"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Disponible"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Bloquejat"</string>
    <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Dispositiu multimèdia"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -937,7 +937,7 @@
    <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"تمام"</string>
    <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"کپی شد"</string>
    <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"از <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"رد شدن نوشتار کپی‌شده"</string>
    <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"بستن نوشتار کپی‌شده"</string>
    <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"ویرایش نوشتار کپی‌شده"</string>
    <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"ویرایش تصویر کپی‌شده"</string>
    <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"ارسال به دستگاهی در اطراف"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -340,7 +340,7 @@
    <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • A carregar • Carga completa em <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • A carregar rapidamente • Carga completa em <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • A carregar lentamente • Carga completa em <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • A carregar na estação de ancoragem • Carga completa em <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • A carregar na estação de carregamento • Carga completa em <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Mudar utilizador"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Todas as apps e dados desta sessão serão eliminados."</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Bem-vindo de volta, convidado!"</string>